BioLite CampStove Instruction Manual Download Page 16

30  |

  |  31

2

PELIGRO

RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO, EXPLOSIÓN, INCENDIO, QUEMADURAS Y CORROSIÓN
PELIGRO DE EMISIÓN DE MONÓXIDO DE CARBONO. Este hornillo debe USARSE SOLO AL AIRE LIBRE; no utilizar nunca en carpas, vehículos, 
en lugares cubiertos u otros lugares donde no circule aire fresco. La inhalación de monóxido de carbono puede provocar la muerte o 
daño cerebral. El monóxido de carbono (CO) se produce al quemarse el combustible. PELIGRO DE EXPLOSIÓN-INCENDIO. Este hornillo 
está diseñado para quemar biomasa sólida (p. ej. madera, piñas de pino, etc.) únicamente. No deben colocarse NUNCA en el hornillo 
líquidos, geles, plásticos u otros agentes que aceleren la combustión. Este hornillo se calienta durante su uso y puede incendiar 
materiales inflamables que se encuentren demasiado cerca de la llama. Mantenga los materiales inflamables a por lo menos, 45 cm 
de los costados y 122 cm de la parte superior del hornillo. Mantenga la gasolina y otros líquidos y vapores inflamables bien alejados 
del hornillo. Límpielo con frecuencia para evitar la acumulación de grasa y la posibilidad de que la grasa se prenda fuego. Nunca 
deje el hornillo sin supervisión. PELIGRO DE QUEMADURA. Las superficies metálicas estarán calientes mientras el hornillo esté en 
funcionamiento y constituyen un riesgo de quemadura. Manipule el hornillo mediante el Módulo de energía solamente. Las llamas 
pueden ser grandes. Nunca deje el hornillo sin supervisión mientras esté caliente o en uso. No mueva el hornillo mientras esté 
encendido. Mantenga fuera del alcance de los niños. Utilice siempre en terreno llano. PELIGRO DE LA BATERÍA. La batería recargable 
que se encuentra dentro del Módulo de energía puede constituir un riesgo de incendio, explosión, fuga o
quemadura química si no se manipula de forma adecuada. Para evitar riesgos, mantenga seco el Módulo de energía para impedir 
la corrosión de la batería. Mantenga este Módulo y la batería bien lejos de otras fuentes de calor. No exponga la batería a sacudidas, 
presión o vibración excesivas. NO intente cambiar la batería usted solo. Si la batería no se recarga, comuníquese con BioLite para 
recibir información acerca de su reparación. LEA, COMPRENDA Y SIGA TODAS las instrucciones y advertencias de este
manual antes de utilizar este hornillo. No seguir las advertencias e instrucciones proporcionadas con este hornillo puede ocasionar 
daños a la unidad, lesiones graves en el cuerpo o la muerte. Solo pueden utilizar el hornillo aquellas personas que pueden entender y 
seguir las instrucciones del producto. Comuníquese con BioLite si tiene alguna pregunta sobre seguridad o funcionamiento.

Este hornillo es para usar 

únicamente al aire libre.

Está diseñado para quemar biomasa 

sólida únicamente. Nunca deben 

colocarse en el hornillo líquidos, geles, 

plásticos u otros agentes que aceleren 

la combustión.

Las superficies metálicas estarán 

calientes mientras el hornillo esté en 

funcionamiento y constituyen un riesgo 

de quemadura.

No está diseñado para ser utilizado 

bajo lluvias fuertes. Mantenga seco 

el Módulo de energía.

Respete todas las normas locales de

recolección de combustible y 

encendido de fuego. Las políticas 

sobre cocción y fuego varían en 

función de la temporada y el parque. 

Solo usted puede prevenir los 

incendios forestales.

BioLite posee una garantía limitada de un año. Si este producto no funciona adecuadamente 
durante el uso normal dentro del año posterior a la compra, comuníquese con BioLite o con 
su distribuidor local para recibir información acerca del proceso de devolución. Únicamente 
BioLite determinará si el problema se debe a un defecto de fábrica. De ser así, BioLite 
reparará o reemplazará la unidad según su criterio y se la regresará, sin cargo. 

Esta garantía no cubre daños ni mal funcionamiento provocados por mal uso, mantenimiento 
inadecuado, negligencia, desgaste normal o accidentes. El hornillo CampStove puede 
utilizarse solo como aparato de cocina o cargador. Nunca haga modificaciones en el el 
CampStove ni lo utilice con alguna pieza o accesorio que no esté expresamente aprobado 
por BioLite. Esta garantía cubre únicamente al comprador original y es requisito presentar el 
comprobante de compra. 

Todas las garantías implícitas exigidas por la ley tienen un plazo límite de un año. BioLite 
no será responsable por ningún tipo de daño indirecto o incidental. BioLite no se hará 
responsable si el producto o defecto descrito en este manual causa algún daño o falla en 
otro equipo. 

ANTES DEL PRIMER USO, visítenos en 

biolitestove.com/warranty 

y registre su CampStove para la 
elegibilidad de la garantía.

Asegúrese de tener el 
número de serie (situado 
en la parte posterior del 
Módulo de Energía).

NOTA

Información de garantía de Biolite Campstove

Español

Español

Summary of Contents for CampStove

Page 1: ...BioLite CampStove Instruction Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Handbuch...

Page 2: ...em Handbuch enthaltenen Informationen sowie Videos zur Erl uterung des Betriebs sind ber unsere Website abrufbar biolitestove com support English At Home 8 CampStove Anatomy 9 Start Up 10 11 Run 12 Co...

Page 3: ...Connect with the BioLite Community Share Stories of Your Own biolitestove com stories See user stories from all over the world on our Interactive Map biolitestove...

Page 4: ...bles us to invest in the resources to build sustainable markets for long term impact we call it Parallel Innovation When you choose BioLite you invest in a better world Half the planet still cooks on...

Page 5: ...dule will flash orange while charging 3 Charge your stove for 6 hours and your Power Module will be fully conditioned for use 1 Follow the instructions below on how to charge the rechargeable lithium...

Page 6: ...ton again NOTE Fan will not operate at HI until fire is hot Recommended fuels for best fires Tinder dried twig shavings birch bark Kindling dry twigs e g evergreen Use firestarters to aid in firestart...

Page 7: ...he stove can be packed to the top with fuel Do not pack beyond air jets at top of Fuel Chamber 1 Place pot directly onto stove Pot Stand The pot should be placed so the pot handle is aligned with a Po...

Page 8: ...ools To manually power off hold Power Button for three seconds After a manual turn off the fan may automatically turn back on to keep the Power Module cool and protected from the residual heat 3 To st...

Page 9: ...storage in excessive heat Keep out of reach of children If stove is stored for more than six months the battery may need to be reconditioned Follow the instructions in Step 0 to charge your battery U...

Page 10: ...D AND FOLLOW ALL instructions and warnings in this manual before operating this stove Failure to comply with the precautions and instructions provided with these stoves can result in property loss or...

Page 11: ...a dejar de parpadear para indicar que el m dulo de energ a est completamente cargado Para conectarlo coloque la base triangular del lado de la c mara de combustible m s cercano al M dulo de Energ a Pr...

Page 12: ...ntribuir a un encendido seguro 6 Luego de diez segundos presione el Bot n de encendido Bot n Power para encender el ventilador Esto ajusta el ventilador en una potencia baja LO para iniciar el flujo d...

Page 13: ...con combustible No tape los agujeros de la parte superior de la C mara de Combustible 1 Coloque la olla directamente en la Base para olla La olla debe colocarse de manera tal que el mango quede alinea...

Page 14: ...te a medida que el hornillo se enfr e Para apagarlo manualmente mantenga presionado el Bot n de encendido durante tres segundos Luego de un apagado manual el ventilador puede encenderse autom ticament...

Page 15: ...gar fresco seco y bien ventilado Evite guardarlo en un lugar excesivamente caluroso Mantenga fuera del alcance de los ni os Si el hornillo permanece guardado durante m s de seis meses puede necesitar...

Page 16: ...hornillo No seguir las advertencias e instrucciones proporcionadas con este hornillo puede ocasionar da os a la unidad lesiones graves en el cuerpo o la muerte Solo pueden utilizar el hornillo aquella...

Page 17: ...d alimentation passe l orange en continu ce qui indique que le module d alimentation est compl tement charg Pour fixer placer la base du triangle du c t du r servoir combustible le plus pr s possible...

Page 18: ...our vous aider allumer le feu en toute s curit 6 Au bout de 10 secondes appuyez sur le bouton d alimentation pour d marrer le ventilateur Cela r glera le ventilateur LO FAIBLE afin de d marrer le flux...

Page 19: ...O FAIBLE 3 son fonctionnement maximal le r chaud peut tre rempli de combustible ras bord 1 Placez la casserole directement sur le support de casserole La casserole doit tre plac e de sorte que la poig...

Page 20: ...n de mani re manuelle maintenir le bouton d alimentation enfonc pendant trois secondes Apr s un arr t manuel il est possible que le ventilateur se rallume automatiquement afin de refroidir le module d...

Page 21: ...oit frais sec et bien ventil vitez de l entreposer dans un endroit o la chaleur est excessive Tenir hors de port e des enfants Si le r chaud est entrepos pendant plus de six mois il est possible que l...

Page 22: ...personnes qui sont en mesure de comprendre et de respecter les instructions peuvent utiliser ce r chaud Contactez BioLite pour toute question relative la s curit ou au fonctionnement Ce r chaud est ex...

Page 23: ...s zu 6 Stunden Die blinkende Leuchte am Leistungsmodul leuchtet dauerhaft orange um anzugeben dass das Leistungsmodul vollst ndig aufgeladen ist Zum Befestigen die Grundseite des Dreiecks an der Seite...

Page 24: ...dr cken um den Ventilator einzuschalten Dadurch wird der Sauerstoffstrom auf niedrig LO gesetzt Wenn der Ventilator stoppt Einschalttaste erneut bet tigen Hinweis Der Ventilator arbeitet nicht im sch...

Page 25: ...der Kocher bis zum oberen Rand mit Brennmaterial gef llt werden Nicht ber die Luftd sen am oberen Rand der Brennkammer hinaus f llen 1 Topf direkt auf den Topf Untersatz stellen Der Topf muss so posit...

Page 26: ...Einschalttaste drei Sekunden lang bet tigen Nach einem manuellen Ausschalten kann sich der Ventilator wiedereinschalten um das Leistungsmodul k hl zu halten und vor der Resthitze zu sch tzen 3 Lagern...

Page 27: ...Lagerung unter gro er Hitze vermeiden Au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Bei Lagerung des Kochers ber mehr als sechs Monate muss die Batterie eventuell neu aufgeladen werden Zum Laden de...

Page 28: ...u Sicherheit oder Betrieb kontaktieren Sie bitte BioLite Dieser Kocher ist nur f r den Einsatz im Freien vorgesehen Der Kocher ist zum Verbrennen fester Biomasse vorgesehen Geben Sie nie Fl ssigkeiten...

Page 29: ...56 57 USB USB USB USB USB USB USB BioLite CampStove BioLite 0 1 2 biolitestove com warranty...

Page 30: ...58 59 1 1 2...

Page 31: ...60 61 2 2 Run Run HI LO HI HI LO LO HI LO 2 3...

Page 32: ...62 63 2 2 Run Run 4 5 USB USB USB HI A B C 3A 3B 3C...

Page 33: ...64 65 2 2 Run Run 935 grams 3 4 kW 5 5 kW 2W 5V 4W 5V USB USB BioLite USB USB USB USB...

Page 34: ...66 67 2 CO cm 1 2m BioLite BioLite BioLite BioLite BioLite BioLite BioLite biolitestove com warranty...

Page 35: ...for product and service inquries contact BioLite P O Box 20208 Brooklyn NY 11201 USA support biolitestove com biolitestove com CSA R1 IM...

Reviews: