
10
Assembly of the walls
For the assembly of the walls, the assistance of one or two helpers
will be required. (NOTE: the following illustrations show the assembly
sequence with a Biohort floor frame; this is not required should the
shed be erected upon a concrete foundation.)
A» 4.1-4.3 Start with the assembly of the back wall and one side
wall element. Place the wall elements together as shown. The back
and front wall elements should rest upon the side wall elements.
NOTE: (ONLY APPLIES WHEN USING A FLOOR FRAME)
secure the walls to the floor frame with a self-tapping screw/washer.
4.4 Connect the top sections of the wall elements together using a
bolt/washer/nut.
ATTENTION: the angled corners of the back wall top section must be
on the inside!
4.5 Connect the bottom frames of the wall elements together using
bolts/washers/nuts.
B» 4.6-4.10 Now connect the second side wall element to the back
wall in the same way.
Assemblage des parois entre elles
Pour l’assemblage des parois entre elles, vous aurez besoin de l’aide
d’une ou deux personnes. (PRÉCISION : les illustrations qui suivent
décrivent le montage en liaison avec le cadre de sol ; un kit fondation
n’est, par exemple, pas nécessaire avec une fondation en béton.)
A» 4.1-4.3 Procédez à présent à l‘assemblage d‘une paroi latérale
et du panneau arrière.
Placez les éléments de paroi comme indiqué les uns par rapport aux
autres. Les éléments du panneau arrière et de la paroi avant doivent
être placés à la verticale des éléments de la paroi latérale.
UNIQUEMENT AVEC CADRE DE SOL : Fixez la paroi sur le cadre
de sol avec une vis à tôle/rondelle.
4.4 Assemblez les profils de tranche des parois avec une vis/ron-
delle/écrou. ATTENTION : Les colliers de fixation du profil de tranche
du panneau arrière doivent se trouver à l‘intérieur !
4.5 Vissez aussi les profils de sols avec une vis/rondelle/écrou.
B» 4.6-4.10 Prenez à présent la 2ème paroi latérale et vissez-la
également sur le panneau arrière. Les profils de sol et de tête de la
paroi latérale sont situés sous ceux du panneau arrière.
Opbouw van de wanden
Voor de opbouw van de wanden is de hulp van één of twee personen
nodig. (LET OP: de volgende foto’s tonen de opbouw-stappen in
verbinding met een bodemframe (verkrijgbaar als toebehoren).
Een bodemframe is niet nodig wanneer de berging op een betonfun-
dament wordt geplaatst.)
A» 4.1-4.3 Begin met de montage van de achterwand en een
zijwand. Plaats de wandelementen zoals afgebeeld samen.
De achterwand- en de voorwandelementen moeten op de zijwanden
rusten.
ALLEEN MET EEN BODEMFRAME: Zet de wanden vast aan het
bodemframe met zelftappende schroeven.
4.4 Verbind de kopprofielen van de wandelementen met een schroef/
moer/ring. LET OP: De klepjes van het kopprofiel van de achterwand
moeten zich aan de binnenzijde bevinden.
4.5 Verbind de bodemprofielen van de zijwanden samen met een
schroef/moer/ring.
B» 4.6-4.10 Neem nu de tweede zijwand en verbind deze ook met
de achterwand. De bodem- en kopprofielen van de zijwand bevinden
zich onder die van de achterwand.
Zusammenbau der Wände
Für den Zusammenbau der Wände benötigen Sie ein
bis zwei Helfer. (HINWEIS: die nachfolgenden Abbil-
dungen zeigen die Montage in Verbindung mit dem
Bodenrahmen – als Zubehör erhältlich; ein Boden-
rahmen ist z.B. bei einem Betonfundament nicht nötig).
4.1-4.3
Beginnen Sie mit dem Zusammenbau einer
Seitenwand und der Rückwand.
Stellen Sie die Wandelemente wie dargestellt zusam-
men. Es sollen die Rückwand- und Vorderwandele-
mente auf den Seitenwandelementen stehen.
NUR MIT BODENRAHMEN: sichern Sie die Wand auf
dem Bodenrahmen mit einer Blechschraube/Scheibe.
4.4
Verbinden Sie die Kopfprofile der Wände mit einer
Schraube/Scheibe/Mutter. ACHTUNG: Die Laschen
des Rückwand-Kopfprofiles müssen innen liegen!
4.5
Verschrauben Sie auch die Bodenprofile mit einer
Schraube/Scheibe/Mutter.
4.6-4.10
Nun nehmen Sie die 2. Seitenwand und
verschrauben diese ebenso mit der Rückwand.
Die Boden- und Kopfprofile der Seitenwand liegen
unter jener der Rückwand.
4.
GB
NL
F
A »
B »