background image

 

 

 

Manuale d’uso e tecnico/User and service manual – PiastraPF100 (da/from sn 411717683) 

 

 
 

Bio Optica Milano S.p.A. 

 via San Faustino 58 

 I-20134 Milano 

Tel. +39 02.21.27.13.1 

 Fax Acquisti/39 02.21.54.155 

Fax Assistenza/Contabilità +39 02.26.41.74.48 

 Fax V39 02.21.53.000 

Revisione 170712 del 12/07/17 

Pagina 11 di 19 

 

USE PRECAUTIONS 

 
 
 

Before  using  the  instrument,  read  carefully  the  instructions  and  warnings  contained  in 
this manual and keep it for further reference. They supply important indications regarding 
the functions and safety for installing, using and maintaining the instrument. 

 

Bio-Optica Milano S.p.A. cannot be held responsible for any damage caused by improper 
or  incorrect  use  and  by  the  non-observance  of  any  of  the  prescription  provided  in  this 
manual and by the safety regulations in force. 

 

1. After unpacking, make sure that the instrument is complete and not damaged by transport. 
 
2. Before connecting the instrument to the power supply make sure that its rating corresponds to that of the power 
supply. 
 
3.  This  instrument  must  only  be  used  for  the  purpose  for  which  it  was  designed,  that  is,  as  cooling  plate  for 
laboratory use. Any other use is to be considered improper and therefore hazardous. 
 
4. The instrument must only be used by authorized and professionally qualified technician. 

 

5.  The  electrical  safety  of  this  instrument  can  be  guaranteed  only  if  it  is  correctly  connected  to  an  efficient  earth 
circuit  as  indicated  by  current  electrical  safety  regulations.  It  is  necessary  to  check  this  fundamental  safety 
prerequisite, and if in doubt, ask to check the circuit. The instrument is provided with a power supply cable having 2 
wires + ground tap that have to be connected to the power supply socket. 
 
6.  Do  not  remove  the  chassis  or  parts  of  it  during  operation.  Switch  off  the  instrument  and  disconnect  the  power 
supply  cable before opening  it.  This  operation must  to  be  effected  only  by  authorized and professionally  qualified 
technician. 
 
7. To eliminate instrument malfunctioning risks, do not work near strong magnetic fields and do not use transmitters 
such as cellular phones near the instrument. In case of serious malfunctioning switch off the instrument and contact 
the Technical Assistance Service. 
 
8. All waste material, both infectious and radioactive, deriving from the appliance working cycle must be disposed in 
compliance with the regulation in force. 
 

   

This  appliance  is  marked  from  this  symbol,  in  compliance  with  EU  directive  2002/96/CE  regarding              

electric  and  electronic  appliances  waste.  This  mean  that  the  instrument,  at  the  end  of  its  useful  life,  must  be 
collected separately from other refuse.  The user must deliver it to the special differentiated refuse collection centres, 
that are predisposed by the public authority. 
 
9. The contents of this manual is subject to change without further notice. 

 

10. Please find enclosed the declaration of conformity. 
 
 
 
 

Summary of Contents for Piastra Fredda PF100

Page 1: ...7683 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revisio...

Page 2: ...Tecnica Tel 02 21271310 6 La sicurezza elettrica di questo strumento assicurata soltanto quando lo stesso correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti n...

Page 3: ...12 07 17 Pagina 3 di 19 12 Simboli grafici presenti in etichetta posizionata di fianco alla presa di alimentazione dello strumento Simbolo per NUMERO DI CATALOGO Simbolo per NUMERO DI SERIE Simbolo pe...

Page 4: ...inclusi in paraffina Caratteristiche dimensionali Dimensioni LxPxH 500x550x290 mm Dimensioni superficie raffreddante LxP 400x270 mm Peso 30 Kg Collegamenti elettrici Alimentazione 230V 50 60Hz Potenza...

Page 5: ...ristiche tecniche Funzionamento Unico tasto ON OFF per accensione e spegnimento Temperatura impostabile fino a max 20 C gestita da termoregolazione interna Precisione di lettura 0 5 C Procedura per l...

Page 6: ...atura effettiva di lavoro corrisponder a quella impostata 6 Riposizionare lo sportello nell apposita sede e serrare tutte le viti 7 Posizionare la macchina nella posizione iniziale Installazione Posiz...

Page 7: ...strumento non necessita di sterilizzazione in quanto non previsto il trattamento di campioni freschi ma solo di campioni istologici fissati e inclusi in paraffina Manutenzione La manutenzione periodi...

Page 8: ...di 19 PRINCIPALI COMPONENTI CODICE DESCRIZIONE QUANTITA 37 AR09E2F6A FILTRO RETE 6 AMPERE 1 37 0105 1 CORNICE 1 37 1040 N TERMOREGOLATORE 1 37 SONDAPF SONDA PER TERMOREGOLATORE 1 37 RELE1040 25 RELE 1...

Page 9: ...om sn 411717683 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53...

Page 10: ...17683 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revisi...

Page 11: ...ument can be guaranteed only if it is correctly connected to an efficient earth circuit as indicated by current electrical safety regulations It is necessary to check this fundamental safety prerequis...

Page 12: ...53 000 Revisione 170712 del 12 07 17 Pagina 12 di 19 11 Graphic symbols indicated on the label positioned near the instrument s power supply socket Symbol for CATALOGUE NUMBER Symbol for SERIAL NUMBER...

Page 13: ...g of histological samples included in paraffin Dimensional features Dimensions WxDxH 500x550x290 mm Cooling surface dimensions WxD 400x270 mm Weight 30 Kg Electrical connections Power supply 230V 50 6...

Page 14: ...0712 del 12 07 17 Pagina 14 di 19 Technical features Working Single key ON OFF for ignition and switching off Temperature programmable up to max 20 C managed by internal thermostatic temperature contr...

Page 15: ...a few minutes the actual working temperature will be the same as that set 6 Replace the door in the seat and tighten all the screws 7 Place the machine in its original position Installation Position...

Page 16: ...gents Do not use abrasive products or acids in order to avoid ruining the varnished or plastic parts The instrument does not need to be sterilized because is not expected the treatment of fresh sample...

Page 17: ...Pagina 17 di 19 MAIN COMPONENTS CODE DESCRIPTION QUANTITY 37 AR09E2F6A 6 AMPERE WIRE FILTER 1 37 0105 1 PLATE FRAME 1 37 1040 N THERMOREGULATOR 1 37 SONDAPF PROBE FOR THERMOREGULATOR 1 37 RELE1040 25...

Page 18: ...n 411717683 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000...

Page 19: ...vitro diagnostic medical device das Medizinprodukt f r die In vitro_Diagnostik le dispositif m dical de diagnostic in vitro PIASTRA FREDDA COOLING PLATE PF100 della classe of class der Klasse de la c...

Reviews: