Billing Boats Mary Ann

Hier wird ein Beispiel, wie man den Kiel auf einer 

Helling aufbaut. Als Helling nimmt man ein ebenes 

Brett, das nicht im Baukasten enthalten ist. Als ma-

terial sollten Sie Tischlerplatte verwenden, die als 

Zuschnitt in gewünschter Grösse in den meisten 

Tischlereien zu haben ist.

Der Kiel wird senkrecht und rechtwinklig zwischen 

2 Hilfleisten auf die Helling gestellt.

Die Spanten müssen vollkommen senkrecht und 

rechtwinklig auf dem Kiel stehen. Sie werden 

einer nach dem anderen verleimt. Man lässt den 

Winkel am Spant stehen, bis der Leim vollkommen 

trocken ist.

Jetzt werden die Zwischenstücke angepasst. Sie 

dürfen nicht zu stramm stizen. Dann werden sie 

festgeleimt.

Danach verleimt man die Mastfüsse und die 

anderen Teile, die auf der Zeichnung angegeben 

sind.

Die Leisten für die Zwischenstücke werden der 

Zeichnung entsprechend gekürtz und in den Ein-

schnitten zwischen den Spanten und Querbalken 

verleimt.

Aus der Zeichnung geht hervor, über wieviel 

Spanten die Leisten gehen. 

Bevor man mit der Beplankung beginnt ist es 

wichtig, die Kanten aller Spanten der Form des 

Rumpfes entsprechend abzuschleifen. Man sch-

leift sie schräg ab von mittschiffs zum Vorsteven 

und danach achtern. Man kontrolliert mit einer 

Leiste - 3 Spanten auf einmal.

Die Leiste soll natürlich auf den Aussenkanten 

der Spanten liegen. Die Hilfsstücke werden am 

Vorsteven als Anlage für die Beplankung verleimt. 

Man beginnt mit der Beplankung von oben nach 

unten, vom Hilfsstück im Vorsteven bis zu den 

Hilfstücken am Achtersteven. Es ist wichtig, dass 

alle Teile abwechselnd, ein Teil auf der einen Seite 

des Rumpfes und danach die entsprechend Leiste 

auf der anderen Seite des Rumpfes festgenagelt 

und verleimt wird. Tut man nicht, besteht die 

Gefahr, dass der Rumpf schief wird. Leimen Sie 

auch die Kanten der Leisten gegeneinander. 

Die Beplankung wird der Form der Hilfsleisten 

an Vorsteven angepasst, wie aus der Zeichnung 

hervorgeht.

Ein Leiste soll natürlich am Rumpf liegen. Sie 

darf nicht mit ‘Gewalt’, an den Platz gezwängt 

werden. Man legt die Leisten mittschiffs lose an 

einen Spant und biegt sie gegen den Steven 

(und danach nach achtern). Dort, wo die Leiste 

auf der soeben befestigten zu liegen kommt 

(z.Zeichnung), macht man einen Strich und das 

überflüssige Stück der befestigten Leiste wird 

abgeschnitten. Nun kann man die Leiste ohne 

Druck befestigen. Man setzt auf diese Weise fort, 

bis man mit der Beplankung fertig ist.

Die übringen Teile wie Decksleisten, Ruder u.a. 

werden der Zeichnung entsprechend angebracht.

Die Helling wird der Zeichnung entsprechend aus 

Leisten angefertigt.

Dann wird der Rumpf sauber abgeschliffen und 

gestrichen.

Die zeichnung zeigen das Zusammenbauen der 

verschiedenen Aufbauten an Deck wie Kajüte, 

Oberlicht u.a. die mit den verschiedenen be-

schlagteile versehen werden.

Diese Blatter zeigen die Einzelheiten und die bear-

beitung der cerschiedenen Masten.

Wenn die Masten angefertigt sind, werden 

sie gestrichen und mit den entsprechenden 

Beslagteileen versehen.

Die Masten werden nach der Hauptzeichnung mit 

der richtigen Neigung zum Rumpf angebracht. Sie 

werden mit dem stehenden Gut (Stagen, Wanten 

u.ä. aus Takelgarn) befestigt. Dieser Teil der 

Takelgarn ist nummeriert und durch ein ‘R’ geken-

nzeichnet, damit Sie sehen können, wo jedes 

einzelne Teile am Rumpf befestigt wird.

Nous montrons ici un exemple indicant comment 

construire la quille sur le support. Le support 

n’est pas livré dans le kit, choisir un bâti en bois 

épais et plat. Placer la quille verticalement entre 

2 guides sur le support. Les couples doivent être 

positionnés perpendiculairement au support et 

à la quille. Les coller un par un. Les maintenir en 

position jusqu’au séchage complet.

Ajuster sans forcer les pièces intermédiaires et les 

coller.

Coller les pieds de mats et les autres pièces 

indiquées sur le schéma.

Couper á dimension les baquettes pour la partie 

centrale (voir dessin) et les coller dans les en-

choches des couples. Le dessin montre com-

bien de couples doivent être recouverts par les 

baquettes.

Avant de commerncer le placage du bordé, pon-

cer la tranche des couples á l’avant et á l’arriére 

afin de suivre la forme de la coque. Contrôler avec 

une baquette sur 3 couples á la fois. La baquette 

doit s’ajuster sur la tranche des couples. Coller 

les piéces de support á l’avant comme base pour 

le placage. Commencer le placage de haut en 

bas depuis les piéces de support avant jusqu’aux 

piéces de support arriére. Il est inportant de clouer 

et coller les piéces et les baquettes alternative-

ment du cote gauche et du côte droit de la coque, 

sinon celle ci pourrait être gauchie. Coller aussi 

les bords des baquettes côte á côte. Découper 

le placage á la forme des baquettes de support 

a l’étrave comme indique sur le dessin. Quand 

on a posé 4 ou 5 listeaux, il faut rattraper la dif-

férence de longueur entre le miliau de la coque 

et les extrémités en effilant les listeaux á leurs 

extrémités. Pour cala, les poser sur la coque et 

tracer la quantité de matiére á enlever sur chaque 

listeau. Continuer de cette maniére jusqu’a ce que 

le placage soit terminé.

Fixer les autres piéces telles que ponts, ram-

bardes, gouvernail, etc. comme indiqué sur le 

dessin.

Le breceau est réalisé avec des baquettes, suiv-

ant le dessin.

Maintenant vous pouves de nouveau poncer la 

coque et la peindre.

Ces dessins montrent comment assemble les 

différents piéces sur le pont, telles que cabine, 

claire-voie etc. montées avec l’accastillage cor-

respondant.

Ces pages montrent les détails des mats et com-

ment les finir.

Quand les mats sont assemblés, les peindre et 

monter les accessoires.

Fixer les mats dans la coque comme indiqué sur 

le dessin principal, avec l’incidence correcte. Les 

mats sont fixés avec le gréement dormant (était, 

haubans etc avec du fil de gréement).

Cette partie du gréement est numérote et marquée 

d’un ‘R’; de cette facon, vous pouvez voir oú fixer 

chaque partie sur la coque.

MARY ANN

Gebaut    

Tonnage

Länge über alles 

Breite 

 

Höhe der Masten 

Segelfläche 

Motor 

 

Motorfahrt 

Besatzung

Fanggebiete 

Fanggeräte 

Fang

In 1957 in Esbjerg

49,97 bruttoregisterton

18,35m

5,35m

9,50m

7,75 qm

2-Zylinder diesel

12 Knoten

3-4 Mann

Nordsee

Grundschleppnetz

In erster Linie Heringe 

und Kabeljau, ausserdem 

Indus. fisch. 

MARY ANN

Construction

Tonnage 

Longueur totale 

Largeur   

Hauteur du mat 

Surface total des voil 

Moteur   

Vitesse du moteur 

Equipage

Zone de pêche 

Procéde de pêche 

Filet

En 1957 á Esbjerg

49,97 tonnage brut

18,35m

5,35m

9,50m

7,75m2

Diesel 2-cylinders

12 noeuds

3-4 hommes

Mer du Nord

Chalut

Prévu, á l’orgine, pour la 

pêche du hareng et de la 

morue.

Copyright 

protected 

©

Summary of Contents for Mary Ann "472"

Page 1: ...72 280912 This model is Copyright protected All Copyrights to the designs of this version of the Mary Ann belongs to Krean Holding Aps BUILDING INSTRUCTION www billingboats com C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 2: ...angles at the frame until the glue is dry Now adjust the middlepieces they mustn t be too tight Glue them Then glue the maststeps and the other parts shown on the drawing Shorten the strips for the middelpieces see draw ing and glue them in the notches between the shelves and frames The drawing shows how many frames the strips must couver Before you start the planking sandpaper the edges of the fr...

Page 3: ...durch ein R geken nzeichnet damit Sie sehen können wo jedes einzelne Teile am Rumpf befestigt wird Nous montrons ici un exemple indicant comment construire la quille sur le support Le support n est pas livré dans le kit choisir un bâti en bois épais et plat Placer la quille verticalement entre 2 guides sur le support Les couples doivent être positionnés perpendiculairement au support et à la quill...

Page 4: ... de lo cual se monten con cola Montar con cola los pies de palo y las otras partes monstradas en la ilustración Cortar los listones intermedios según el plano y montarlos con cola en el rebajo de la cuaderna y el curvatón En el plano se puede ver el número de cuadernas a cubrir con cada listón Antes de iniciar el montaje del forro se debe es merilar los cantos de las cuadernas para darloas forma d...

Page 5: ... poderá mais facilmente erguer a quilha numa rampa de construção Como rampa de construção utiliza se uma chapa de madeira que não está incluída no conjunto A quilha é colocada verticalmente e em ângulo reto entre as 2 tiras auxiliares na rampa de con strução Os elementos de armação devem estar completa mente verticais e em ângulo Devem ser colados e fixados um de cada vez Deixe os elementos de arm...

Page 6: ...Fig 1 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 7: ...Fig 2 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 8: ...Fig 3 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 9: ...Fig 4 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 10: ...Fig 5 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 11: ...Fig 6 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 12: ...53 1 8x3mm Fig 7 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 13: ...Fig 8 F 68 1 1 F 39 12mm F 11 64 65 65 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 14: ...Fig 9 F 5 1 1 ø9x75mm ø9x27mm C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 15: ...Fig 10 F 348 F 539 F 537 F 6 F 7A C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 16: ...Fig 11 F 21 1 F 15a ø4x20mm F 7B F 153 Not Included F 230 F 376 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 17: ...Fig 12 F 2 ø2x74mm 1 1 F 7B C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 18: ...Fig 13 F 17 F 39 ø1x3mm F 459 1 1 F 460 1 1 Deck F 461 ø 7x 1 5mm C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 19: ...Fig 14 F 8 1 1 F 285 F 39 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 20: ...in Beize Mordant Beize Mordient Til denne model er mahogni bejdse og farver med følgende numre nødvendige For this model is mahogany stain and colours with the following numbers should be used Für dieses Modell sind Mahagoni Beize und Farben mit den folgenden Nummern notwendig Pour ce modèle le mordant et les couleurs avec les numéros suivants doivent être employées Voor dit model zijn kleuren met...

Page 21: ...es 2 19 1mm x veneér 953L Faconbeklædning Formed piece Formteil Piéce préfabriqueé 2 20 1mm x veneér 953L Faconbeklædning Formed piece Formteil Piéce préfabriqueé 1 21 1mm x veneér 953L Faconbeklædning Formed piece Formteil Piéce préfabriqueé 1 22 1mm x veneér 953L Dæk agter Deck aft Deck achtern Pont arriére 6 23 1mm x veneér 953L Luger spygat Hatches Scupper Luken Speigatt Ecoutilles dalot 2 24 ...

Page 22: ...te f Helling Baguettes p cale 2 49 0 7x1x550mm Mahogany Liste Strip Leiste Baguette 1 50 0 7x2x550mm Mahogany Liste Strip Leiste Baguette 25 51 0 7x5x550mm Mahogany Liste for dæk Strip for deck Leiste f Deck Baguette p pont 1 52 0 7x4x550mm Mahogany Liste agterdæk Strip quaterdeck Leiste Achterdeck Baguette pont arr 3 53 1 8x3x550mm Obechi Fenderliste Rubbing strake Scheuerleiste Pré ceinte 2 54 3...

Page 23: ... deel Plantilla Pezzo prefabbricato Amurada lateral 2 20 1mm x veneér 953L Gevormd deel Plantilla Pezzo prefabbricato Amurada lateral 1 21 1mm x veneér 953L Gevormd deel Plantilla Pezzo prefabbricato Amurada de popa 1 22 1mm x veneér 953L Dekdeel achter Cubierta popa Ponte a poppa Deck de popa 6 23 1mm x veneér 953L Luiken spuigaten Escotilla Ombrinale Escotilha lateral 2 24 2mm x veneér 954L Dek ...

Page 24: ... 49 0 7x1x550mm Mahogany Strip Liston Listello Tira diversas aplicações 1 50 0 7x2x550mm Mahogany Strip Liston Listello Tira diversas aplicações 25 51 0 7x5x550mm Mahogany Strip v dek Liston p cubierta Listello per ponte Tira para o deck principal 1 52 0 7x4x550mm Mahogany Strip achterdek Liston Cubierta popa Listello ponte di poppa Tira para o deck de popa 3 53 1 8x3x550mm Obechi Berghouten Como ...

Page 25: ...Messingtråd Brass wire Messingdraht Fil de laiton 2 F41 12mm Klyds Hawseholes Klüsen Ecubiérs 1 F51 ø15mm Rat Wheel Steuerrad Roue 1 F52 ø9mm Nathus Binnacle Kompasshaus Habitacle 1 F57 35mm Anker Anchor Anker Ancre 5 F64 1 5mm Enkelt blok Single block Einzel blöcke Poulies simples 1 F68 13mm Maskintelegraf Engine room teleg Maschinentelegraph Commande machin 1 F76 2 5x3 5mm Kæde Chain Kette Chain...

Page 26: ...sion NL E I P 1 F1 ø8mm Boordlichten Linternas Lanterna di bordo Luzes laterais 1 F2 ø8mm Ankerlicht Linterna de ancla Lanterne per ancora Luzes de âncora 1 F5 ø9mm Schoorsteen Chimenea Camino Chaminé 1 F6 37mm Luchtkoker Vávula Valvola Respiradouro 1 F7 3mm x veneér F 7AB Galg Guindastes Braccio da carico Arco do guindaste 1 F8 70mm Antennen Antena Antenne Antena 1 F11 42mm Winch Chigre Verricell...

Page 27: ...upporti per corrimano Pontalete da amurada 5 F348 9mm Kikkers Cornamusas Galloccia T de amarra cunha 1 F376 ø8mm Ankerrol Rodilla de ancla Puleggia dell ancora Polia da âncora 5 F447 18mm Wantspanners Opresor Tiranti a vite Tirante sargento 1 F451 ø10mm Ankerbal Balas Sfera Bola 1 F459 ø6mm Trawlerlicht Linterna red arrestre Lanterne del trawl Luz de traineira 1 F460 ø8mm Trawlerlicht Linterna red...

Page 28: ...F 7A F 7B C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 29: ...C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 30: ...26 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Page 31: ...C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...

Reviews: