![Billing Boats Mary Ann](http://html1.mh-extra.com/html/billing-boats/mary-ann-472/mary-ann-472_building-instructions_2751060002.webp)
Her vises et eksempel, på hvordan De nemmest
rejser kølen på en byggebedding. Til byggebed-
ding bruges en træplade, der ikke er indeholdt i
sættet.
Kølen stilles lodret og i vinkel mellem 2 hjælpelister
på byggebeddingen.
Spanterne skal stå fuldstændig lodret og i vinkel.
De limes fast en ad gangen. Lad vinkelen stå mod
spantet, indtil limen er tør.
Nu tilpasses mellemstykkerne. De skal glide nemt
på plads, derefter limes de fast.
Derefter fastlimes mastefødderne og de andre
dele, der er vist på tegningen.
Mellemlisterne afkortes efter længde (se tegning)
og limes i hakket ved spant og bjælkebugt.
Tegningen viser, hvor mange spanter listerne skal
spænde over.
Inden man begynder med beklædningen, slibes
spanternes kanter i facon med skroget. De slibes
skråt fra midtskibs til forstævn og til agter. Kontrol-
ler med en liste, 3 spanter ad gangen. Listen
skal ligge naturligt på spanternes endeflader.
Hjælpestykkerne limes på stævnen som anlæg til
beklædning. Beklædningen startes fra oven og
nedefter til kølen begyndende fra hjælpestykket
i stævnen til hjælpestykkerne i hækken. Det er
vigtigt, at stykkerne stiftes og limes på skiftevis, et
ad gangen på den ene og derefter på den anden
side af skroget, ellers bliver skroget skævt. Lim
også listernes kanter imod hinanden. Beklædn-
ingsstykkerne skæres i facon med stævnens
hjælpelister som vist på tegningen. En beklædn-
ingsliste skal ligge naturligt på skroget og må ikke
presses på plads. Læg listerne midtskibs løs på
en spant og bøj dem mod stævnen (og bagefter
mod agter). Der hvor den kommer til at ligge ov-
enpå den netop fastlimede liste (se tegn.) tegnes
en streg og dette stykke bortskæres. Fortsæt på
denne måde indtil beklædningen er færdig.
De øvrige dele såsom dækslister, rælingslister, ror
m.m. anbringes som vist på tegningen.
Bedding fremstilles af lister, der tilpasses og sam-
menlimes som vist.
Derefter finpudses og males skroget.
Tegningerne viser opbygningen af kahyt, skylight
m.m på dæk, monteret med de forskellige fit-
tingsdele.
Viser detaljerne og bearbejdningen af de enkelte
master.
Når masterne er samlet, males de og beslåes med
de respektive fittings.
Masterne anbringes i skroget som vist på
hovedtegningen med den korrekte hældnings-
grad. De fastgøres med det stående gods (stag,
vanter etc. af rigningstråd). Denne del af rigningen
er nummereret og kendetegnet med et ‘R’, så De
kan se, hvor hver enkelt del fastgøres på skroget.
Here we show an example how to build the keel on
the support. For the support you can use a board,
which is not included in the kit.
Put the keel vertical and at right angles between
the 2 strips on the board.
The frames are placed quite vertical and a right
angles. Glue them one at a time. Place the angles
at the frame until the glue is dry.
Now adjust the middlepieces. they mustn’t be too
tight. Glue them.
Then glue the maststeps and the other parts,
shown on the drawing.
Shorten the strips for the middelpieces (see draw-
ing) and glue them in the notches between the
shelves and frames.
The drawing shows how many frames the strips
must couver.
Before you start the planking, sandpaper the
edges of the frames from amidships to bow and
stern in order to get the shape of the hull. Check
with a strip, 3 frames at a time. The strip should
fir easily on the edges of the frames. Glue the
supporting pieces to the bow as foundation for
the planking. Start the planking from above and
downwards form the supporting pieces in the bow
to the supporting pieces in the stern. It is impor-
tant that you pin and glue the pieces and strips in
turn on the port and starboard side of the hull, one
at a time as the hull otherwise will warp. Glue also
the edges of the strips against each other. Cut the
planking in the shape of the supporting strips at
the bow as shown on the drawing. A strip should
fit easily on the hulls and must not be forced into
the right place. Detach the strips amidships at a
frame and bow them against the bow (and stern).
They will lie upon the strip just affixed (see draw-
ing). Draw a line on teh affixed strip and but the
superfluous pieces off. Continue in that way until
that plankung is finished.
Affix the other parts such as deckstrips, rail, rud-
der etc, as shown on the drawing.
The cradie is made out of strips according to the
drawing.
Then you can sandpaper the hull again and paint
it.
These drawings show how to assemble the various
erections on deck as cabin, skylight etc. mounted
with the correct fittings.
These sheets show the details of the masts and
how to finish them.
When the masts are assembled, paint them and
mount the fittings.
Affix the masts in the hull as shown on the main
drawing with the correct angle. The masts are
fastened with the standing rigging (stay, shrouds
etc. of rigging thread). This part of the rigging is
numbered and marked with an ‘R’, so you can see
where to fix each part on the hull.
DK
GB
MARY ANN
Bygget
Bruttoregisterton
Besætning
Længde o.stævn
Total bredde
Masthøjde
Total sejlareal
Motor
Fart maskine alene
Fiskeriområde
Fangstredskab
Fangst
Opbevaring
Esbjerg i 1957
49,94
3-4 mand
18,35m
5,35m
9,50m
7,75m2
2-cylinder diesel, 154 HK
12 knob
Vesterhavet, Nordsøen
Trawlnet
Primært sild og torsk,
sekundært industrifisk
Under fangstperioden i
lastrum, hvor fisken blev
blandet med krystal is.
MARY ANN
Built
Tonnage
Lenght overall
Beam
Lenght of the mast
Total sail area
Motor
Engine speed
Crew
Fishing area
Fishing tackle
Haul
In 1957 in Esbjerg
49,97 gross register ton
18,35m
5,35m
9,50m
7,75sq.m
2-cylinder diesel
12 knots
3-4 men
North Sea
Trawl
Firstly herring and cod
and secondly trash fish.
Copyright
protected
©
Summary of Contents for Mary Ann "472"
Page 6: ...Fig 1 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 7: ...Fig 2 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 8: ...Fig 3 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 9: ...Fig 4 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 10: ...Fig 5 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 11: ...Fig 6 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 12: ...53 1 8x3mm Fig 7 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 13: ...Fig 8 F 68 1 1 F 39 12mm F 11 64 65 65 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 14: ...Fig 9 F 5 1 1 ø9x75mm ø9x27mm C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 15: ...Fig 10 F 348 F 539 F 537 F 6 F 7A C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 17: ...Fig 12 F 2 ø2x74mm 1 1 F 7B C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 19: ...Fig 14 F 8 1 1 F 285 F 39 C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 28: ...F 7A F 7B C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...
Page 29: ...C o p y r i g h t p r o t e c t e d ...