6
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
© Bihl+Wiedemann GmbH
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
AS-i Drehzahlwächter Modular
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
Is
su
e da
te: 17
.4.20
18
FAULT
Online // On-line // Connectée // On-line // On-line
(2)
Peripheriefehler oder Adresse ’0’, Konfiguration nicht verifiziert (bis Ident-Nr. 15097) //
Periphery fault or address ’0’, configuration not validated (up to Ident-No. 15097) //
Erreur de périphérie ou adresse ’0’, configuration pas vérifié (jusqu'à Ident-No.
15097)// Errore periferica od indirizzo ’0’, configurazione non verificato (fino a Ident-
No. 15097) // Error de periférico o direccíon ’0’, configuratión no verificado (hasta
Ident-No. 15097)
(2)
Offline oder Adresse ’0’ // Off-line or address ’0’ // Non connectée ou adresse ’0’ //
Off-line od indirizzo ’0’ // Off-line o dirección ’0’
AUX
24 V
DC
AUX fehlt // 24 V
DC
AUX missing // 24 V
DC
AUX manquante //
24 V
DC
AUX assente // 24 V
DC
AUX carencia // 24 V
DC
AUX ausente
(1)
24 V
DC
AUX vorhanden // 24 V
DC
AUX present // 24 V
DC
AUX á dispositión //
24 V
DC
AUX presente // 24 V
DC
AUX presente
CONF
Normalbetrieb // Normal operation // Fonctionnement normal // Funzione regolare //
Modo normal
(3)
2x 1 Hz
Chipkarte wird beschrieben // Chip card is written // Carte à puce est définie //
Si scriva su scheda memoria // Escritura de la tarjeta chip
(3)
Frequenz mit Projektierungstaster gespeichert // Frequency stored via configuration
button // Fréquence enregistrée via le bouton de configuration // Frequenza
memorizzati tramite pulsante di configurazione // Frecuencia almacenada a través del
botón de configuración
ST1, ST2
Encoder 1 / 2
nicht
angeschlossen // Encoder 1 / 2
not
connected // Encodeur 1 / 2
pas connecté // Encoder 1 / 2 non é connesso // Encoder 1 / 2 no está conectado
(3)
Fehlermeldung // Error message // Message d'erreur // Segnalazione d'errore //
Mensaje de error
(3)
Encoder 1 / 2 angeschlossen // Encoder 1 / 2 connected // Encodeur 1 / 2 connecté //
Encoder 1 / 2 é connesso // Encoder 1 / 2 está conectado
F1, F2
Keine sichere, niedrige Frequenz oder Stillstand Achse 1 / 2 // No safe, low frequency
or stop axis 1 / 2 // Pas de frequence sécure et basse ou pas d´arrêt de l´axe 1 / 2 //
Nessuna frequenza sicura e bassa o l‘arressto dell asse 1 / 2 // Ninguna frecuencia
segura y baja o paro del eje 1 / 2
(3)
Fehlermeldung // Error message // Message d'erreur // Segnalazione d'errore //
Mensaje de error
(3)
Sichere, niedrige Frequenz oder Stillstand Achse 1 / 2 // Safe, low frequency or stop
axis 1 / 2 // Frequence sécure et basse ou arrêt de l´axe 1 / 2 // Frequenza sicura e
bassa o l´arressto dell asse 1 / 2 // Frecuencia segura y baja o paro del eje 1 / 2
ST1, F1,
F2, St2
5 sec (3)
Schalter S1 steht auf ’Clear’ // Switch S1 on ’clear’ // Commutateur en position ’clear’ /
/ Commutatore in posizione ’clear’ // Interruptor en la posición ’clear’
LED
Beschreibung
//
Description
//
Description
//
Descrizione
//
Descripción
Tab. 1-1. LEDs
(1)
LED grün/green/vert/verde/verde
(2)
LED rot/red/rouge/rosso/rojo
(3)
LED gelb/yellow/jaune/giallo/amarillo
LED an/on/allumée/on/en
LED blinkend/flashing/clignotante/ampeggiante/el destellar
aus/off/éteinte/fuori/
fuera