Bifinett KH 2200 Owner'S Manual Download Page 18

35

KH 2200 

34

KH 2200

Zdravá výživa

Vědci, zabývající se výživou doporučují používat rostlinné oleje a
tuky, které obsahují nenasycené mastné kyseliny (např.kyselinu 
linolovou).
Tyto oleje a tuky ovšem ztrácí své pozitivní vlastnosti rychleji než jiné
druhy a musí se proto častěji vyměňovat. Řiďte se proto 
následujícími směrnicemi:

• 

Olej nebo tuk pravidelně vyměňujte.
Jestliže ve fritovacím hrnci připravujete převážně hranolky a olej
nebo tuk po každém použití přecedíte, můžete jej použít 
10-12krát. 
Olej nebo tuk však nepoužívejte déle než šest měsíců. Dbejte
prosím také vždy na pokyny na obalu.

• 

Všeobecně je možno olej nebo tuk používat kratší dobu, jestliže 
fritujete převážně potraviny obsahující proteiny jako maso nebo
ryby.

• 

Nemíchejte čerstvý olej s použitým.

• 

Olej nebo tuk vyměňte, jestliže při zahřívání pění, ostře zapáchá
nebo má divnou chuť nebo jestliže ztmavne a/nebo má 
konzistenci sirupu.

Likvidace

Použitý olej nebo tekutý tuk se dá nejlépe zlikvidovat tak, že jej 
nalijete zpět do původní umělohmotné lahve a tu dobře uzavřete.
Jestliže musíte zlikvidovat tuk ztužený, nechte jej ztuhnout ve 
fritovacím hrnci, vyškrábejte jej z něho (např. lžící nebo kuchyňskou
stěrkou) a zamotejte jej do novinového papíru.
Lahve nebo novinový papír vyhoďte do popelnice nebo je zlikvidujte
podle platných národních předpisů.

Tabulka

Tato tabulka udává množství potravin, které můžete při jednom průběhu fritování zpracovat a jakou k tomu potřebujete teplotu a dobu k frito-
vání. V případě, že se pokyny na obalu potravin od údajů v tabulce odchylují, řiďte se pokyny na obalu.

Teplota

Druh potravin k fritování

Maximální množství v průběhu 1 

Doba fritování (minuty)

fritování (ks.)

Čerstvé

Hluboce zmrazené

Čerstvé nebo

Hluboce 

rozmrazené*)

zmrazené

160 °C

Hranolky dělané doma*
(První průchod fritováním)

700 g

---

4-5

---

Čerstvá ryba

500 g

---

5-7

---

170 °C

Chicken Wings

4-6

4-5

12-15

15-20

Sýrové krokety

5

4

4-5

6-7

Malé bramborové placky

---

4

---

3-4

Fritovaná zelenina

10-12

---

2-3

---

(houby, květák)
Hranolky dělané doma
(druhý průchod fritováním) max. 175 °C

700 g

3-4

---

Hranolky hluboce zmrazené max. 175 °C

---

550 g

---

5-6

180 °C

Čínské jarní roličky

3

2

6-7

10-12

Chicken Nuggets

10-12

10

3-4

4-5

Malý snack

10-12

10

3-4

4-5

Kuličky z mletého masa

8-10

---

3-4

4-5

Mušle

8-10

8

3-4

4-5

Obalené sepiové kroužky

15-20

15

3-4

3-4

Rybí kousky v těstíčku

10-12

10

3-4

4-5

Garnáty

10-12

10

3-4

4-5

Jablečné plátky

5

---

3-4

---

190 °C

Bramborové lupínky

700 g

550 g

3-4

5-5

Plátky baklažánu 

600 g

---

3-4

---

Bramborové krokety

5

4

4-5

6-7

Masové-/rybí krokety

5

4

4-5

6-7

Donuts

4-5

---

5-5

---

Smažený camembert (obalený)

2-4

---

2-3

---

Cordon bleu

2

---

4-5

---

Vídeňský řízek

2

---

3-4

---

Safety switch

The safety switch in the control element ensures that the heating
element can only be switched on when the control element locks
with a click.

Cold zone

During the frying process, food particles collect on the bottom of the
bowl.  As the heating element is arranged below the bowl and heats
the oil/fat in the upper area of the deep fat fryer, the oil/fat between
the base and the heating element remains relatively cold (cold zone).
This prevents the food particles in this zone burning and offers the
advantage of being able to use the oil or fat more than once.

Frying with solid fat

We recommend the use of frying oil or liquid frying fat in this deep
fat fryer. Solid frying fat can also be used. In order to prevent fat
spatter and the deep fat fryer becoming too hot, the following 
precautions should be taken:

• When using fresh fat, allow the blocks of fat to melt slowly on a

moderate heat in a normal frying pan. Carefully pour the melted
fat into the deep fat fryer. Plug in the mains plug and switch on
the deep fat fryer (see section „Frying”).

• After use, store the deep fat fryer with the resolidified fat at room

temperature. If the fat is too cold, it can spatter when reheated!
To prevent this happening, poke the solid fat with a fork several
times. Take care not to damage the heating element.

Before frying

• Before using the deep fat fryer for the first time, the individual

parts must be cleaned and dried thoroughly (see section
„Cleaning”).

• Place the deep fat fryer on a horizontal, level and stable surface.
• If the deep fat fryer is placed below an extractor hood on the

cooker, it must be ensured that the cooker is switched off. 

• Pull the power cord fully out of the cable storage.
• Remove the lid.
• Remove the basket.
• Fold out the handle and attach it carefully to the basket.
• Fill the dry and empty deep fat fryer to the upper mark in the

bowl (3 litres oil or 2.5 kg solid fat) with oil, liquid or melted
solid fat (see sections „Solid frying fat” and „Tips”).

• Never mix different types of fat or oil!
• Plug in the mains plug.
• The power cord must not come into contact with hot parts of

the deep fat fryer.

IMPORTANT!

• Please read the instructions for use and refer to the diagrams of

the control/heating element before using the deep fat fryer.

• Check that the voltage stated on the type plate of the deep fat

fryer corresponds to the mains voltage.

• Only connect the deep fat fryer to a wall socket-outlet with eart-

hing contact.

• Before using the deep fat fryer for the first time, clean the individu-

al parts thoroughly (see section „Cleaning”).

• Never immerse the control/heating element in water and do not

clean these parts under running water.

• Ensure that all parts are completely dry before filling the deep fat

fryer with oil or liquid fat.

• It is recommended to use frying oil or liquid frying fat. Solid frying

fat can also be used. In this case, special care must be taken to
ensure that the fat does not spatter and the heating element
overheats (see section „Solid frying fat” and „Tips”).

• Never switch on the deep fat fryer if it is not filled with oil or liquid

fat.

• Only use oil or fat that does not foam and is suitable for frying.

This information is shown on the packaging or label.

• The deep fat fryer must be filled with oil or fat between the two

marks on the inside of the bowl. Before switching on the deep fat
fryer, always ensure that it is filled with sufficient fat or oil.

• A safety thermal cut-out switches off the deep fat fryer in the event

of overheating (see section „Safety”).

• These instructions show the maximum quantities for frying and

must not be exceeded (see Table).

• Hot steam is released during frying. Keep a safe distance away

from the steam.

• When the deep fat fryer is in use, it must be kept out of the reach

of children.  Do not allow the cord to hang over the edge of a table
or work surface on which the deep fat fryer is standing.

• After use, set the thermostat to the lowest setting (turn the ther-

mostat fully anticlockwise). Disconnect the mains plug and allow
the oil or fat to cool down. Do not move the deep fat fryer until it
and its contents have cooled down.

• Damaged parts must only be replaced by an authorised 

customer service centre.

• The warranty will be invalidated in the case of unauthorised

repairs.

• Please retain these instructions for future reference.

SAFETY

Safety thermal cut-out

In the event of overheating, the safety thermal cut-out will switch
off the deep fat fryer.  This can happen if the deep fat fryer is not
filled with sufficient oil or fat or solid frying fat is melted in the
deep fat fryer.  In the case of solid fat, the heating element is
unable to radiate the produced heat quickly enough.
If the safety thermal cut-out switches off the deep fat fryer, 
proceed as follows:
• Allow the oil or fat to cool down.
• Carefully push in the 

reset switch

at the rear of the control 

element with a small screwdriver.

The deep fat fryer is now ready to use again.

„Ready“ indica-
tor light (green)

"Thermostat" indica-
tor light (red)

Thermostat
control knob

On/Off
switch

Summary of Contents for KH 2200

Page 1: ...alen friteuse Ανοξε δωτη φριτ ζα E Freidora de acero especial I Friggitrice in acciaio inox P Frigideira de aço inoxidável Frytkownica ze stali szlachetnej Jaloteräksinen rasvakeitin S Fritös av rostfritt stål Fritovací hrnec z ušlechtilé oceli Stainless steel deep fryer ...

Page 2: ...des Thermostats einige Male an und aus Die Anzeigelampe leuchtet solange sich das Heizelement aufheizt Wenn die Lampe längere Zeit nicht leuchtet hat das Öl oder Fett die eingestellte Temperatur erreicht Frittieren Sie den jeweils nächsten Korb erst dann wenn die Anzeigelampe wieder längere Zeit nicht leuchtet Wenn Sie Öl oder flüssiges Fett benutzen können Sie den Korb beim Aufheizen in der Frite...

Page 3: ...risque d être projetée lorsqu elle est de nouveau fondue Pour l empêcher prenez une fourchette et percez quelques trous dans la graisse solidifiée Attention à ne pas endommager l élément chauffant Avant la friture Avant d utiliser la friteuse pour la première fois nettoyez puis séchez soigneusement les différentes pièces voir au paragraphe Nettoyage Placez l appareil sur une surface horizontale pl...

Page 4: ...mes de terre toujours deux fois D abord pendant 4 6 minutes à 160 C puis 2 4 minutes à 175 C au maximum Pendant le deuxième processus de friture retirez le panier plusieurs fois de la friteuse et sécouez les frites pour les mélanger Vous obtiendrez ainsi une belle couleur homogène et dorée des frites Les frites surgelées sont préalablement cuites par conséquent elles ne doivent être soumises à la ...

Page 5: ...uitknop in Het groene lampje gaat branden Zet de temperatuurregelaar op de gewenste temperatuur De juiste frituurtemperatuur vindt u op de verpakking van het product dat u wilt frituren of in de tabel in deze gebruiksaanwijzing Het rode lampje van de thermostaat begint te branden De olie of het vet wordt binnen 10 tot 15 minuten tot de gewenste temperatuur verhit Terwijl het apparaat opwarmt gaat ...

Page 6: ... συσκευ για πρ τη φορ καθαρ στε καλ τα µεµονωµ να εξαρτ µατα της φριτ ζας και στεγν στε τα προσεκτικ βλ πε εδ φιο Καθ ρισµα Τοποθετ στε τη συσκευ σε επ πεδη και σταθερ επιφ νεια Αν θ λετε να τοποθετ σετε τη φριτ ζα κ τω απ τον εξαεριστ ρα της ηλεκτρικ ς κουζ νας βεβαιωθε τε τι η ηλεκτρικ κουζ να ε ναι απενεργοποιηµ νη Βγ λτε λο το καλ διο απ τη θ κη καλωδ ου Αφαιρ στε το καπ κι Βγ λτε ξω τον κ λαθ...

Page 7: ...ο στο οπο ο οφε λεται η παραγωγ της ουσ ας acrylamide Στεγν στε καλ τις πατ τες Να τηγαν ζετε τις σπιτικ ς πατ τες π ντα δ ο φορ ς πρ τα 4 6 λεπτ σε 160 C µετ 2 4 λεπτ σε 175 C Κατ το δε τερο τηγ νισµα βγ ζετε µερικ ς φορ ς τον κ λαθο απ τη φριτ ζα και ανακατε ετε µε κο νηµα τις πατ τες Με τον τρ πο αυτ επιτυγχ νετε ψογο τηγ νισµα και χρ µα Καταψυγµ νες πατ τες τηγανητ ς χουν περ σει απ πρ το βρ σ...

Page 8: ...a lámpara de señalización del termóstato Efectivamente se enciende la lámpara de señalización mientras se calienta el elemento calentador Si la lámpara no está encendida durante cierto tiempo el aceite o la grasa alcanzaron la temperatura ajustada Debe freír la próxima cesta sólo si la lámpara de señalización no está encendida durante cierto tiempo Si utiliza aceite o grasa líquida puede dejar la ...

Page 9: ...ne nuovamente sciolto Per impedire questo praticate alcuni buchi nel grasso indurito con l aiuto di una forchetta Avere cura che l elemento di riscaldamento non venga danneggiato Prima della frittura Pulire e asciugare accuratamente le singole parti della friggitrice prima di metterla in servizio per la prima volta v capitolo Pulizia Posare la friggitrice su una superficie orizzontale piana e stab...

Page 10: ...la preparazione tenere a bagno nell acqua le patate per ca un ora Con ciò viene sciolta una parte dello zucchero uno dei prodotti base per la formazione di acrilamide Asciugare accuratamente le patate Friggere le patate fatte in casa sempre due volte dapprima 4 6 minuti a 160 C poi 2 4 minuti alla temperatura massima di 175 C Durante la seconda frittura estrarre un paio di volte il cestello dalla ...

Page 11: ...igar Fritar Ligue a fritadeira com o interruptor de ligar desligar A lâmpada de indicação verde acende Coloque o regulador de temperatura na temperatura pretendida A temperatura de fritar correcta pode ser consultada na embalagem do alimento a ser fritado ou na tabela deste manual de instruções A lâmpada de indicação do termostato acende com cor vermelha O óleo ou a gordura é aquecida dentro de 10...

Page 12: ... użyje się frytkownicy należy dokładnie wyczyścić poszczególne jej części i starannie wytrzeć je do sucha zob punkt Czyszczenie Frytkownicę należy ustawić na poziomej równej i stabilnej powierzchni Jeśli zamierza się frytkownicę ustawić na kuchence pod okapem odciągającym opary wtedy należy uważać na to aby kuchenka była wyłączona Kabel sieciowy należy wyciągnąć całkowicie z przegrody w której się...

Page 13: ...modzielnie przyrządzane frytki należy zawsze smażyć dwukrotnie najpierw przez 4 6 minut w temperaturze 160 C a następnie przez 2 4 minuty w temperaturze maksymalnej 175 C Podczas drugiego smażenia należy kilkakrotnie wyjmować kosz z frytownicy i przemieszać frytki potrząsając koszem Tym sposobem uzyskamy jednolicie złoty kolor frytek Frytki zamrożone są wstępnie ugotowane i dlatego należy je smaży...

Page 14: ...alo ei ole palanut enää hetkeen aikaan on öljy tai rasva saavuttanut säädetyn lämpötilan Friteeraa seuraava korillinen aina vasta sitten kun merkkivalo ei ole palanut jälleen hetkeen aikaan Jos käytät öljyä tai nestemäistä rasvaa voit kuumennusvaiheessa jättää korin rasvakeitti meen Voit luonnollisesti jättää korin keittimeen myös silloin kun rasvakeittimen korin ympärillä oleva rasva on jähmettyn...

Page 15: ...slut därefter elkontakten och slå på fritösen se avsnittet Fritering Efter användningen ska fritösen förvaras vid rumstemperatur så att fettet stelnar på nytt Om fettet är för kallt kan det spruta upp när det smälts nästa gång För att förhindra detta kan man sticka några hål i det stelnade fettet med en gaffel Var försiktig så att inte värmeelementet skadas Före friteringen Innan fritösen används ...

Page 16: ...0 C sedan 2 4 minuter vid maximalt 175 C Ta korgen ett par gånger ur maskinen när Du friterar för den andra gången och varva och skaka pommes frites På detta sätt får pommes frites en skön enhetligt gyllene färg Djupfrysta pommes frites kokades på förut och skulle därför friteras bara en gång Följ anvisningen på förpackningen Djupfrysta livsmedel Djupfrysta livsmedel 16 till 18 C kyler ner oljan e...

Page 17: ...5 minut rozehřeje na požadovanou teplotu Během zahřívání přístroje se indikační světlo několikrát rozsvítí a zhasne Indikační světlo svítí dokud se přístroj zahřívá Jestliže světlo delší dobu nesvítí dosáhl olej nebo tuk nastavené teploty Další koš fritujte až když indikační světlo opět delší dobu nesvítí Jestliže použijete olej nebo tekutý tuk můžete nechat koš při rozehřívání ve fritovacím hrnci...

Page 18: ...he resolidified fat at room temperature If the fat is too cold it can spatter when reheated To prevent this happening poke the solid fat with a fork several times Take care not to damage the heating element Before frying Before using the deep fat fryer for the first time the individual parts must be cleaned and dried thoroughly see section Cleaning Place the deep fat fryer on a horizontal level an...

Page 19: ...toes to dry thoroughly Always deep fry home made chips twice First for 4 6 minutes at 160 C and then 2 4 minutes at a maxi mum of 175 C When deep frying for the second time lift the basket out of the deep fryer a few times and shake to loosen the chips This way they will all have a fine even golden colour Deep frozen chips are pre cooked and therefore only need to be deep fried once Please follow ...

Page 20: ...39 KH 2200 38 KH 2200 ...

Page 21: ...www kompernass com ...

Reviews: