background image

5

MiniStirrer

SM5

Instructions d’utilisation

Introduction

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition 
de cet équipement Stuart. Pour votre sécurité et 
pour profiter au mieux des performances de cet 
équipement, lisez attentivement ces instructions 
avant toute utilisation. Avant de jeter l’emballage, 
vérifiez que tous les éléments sont présents et en 
bon état.

Cet appareil est conçu pour fonctionner dans les 
conditions suivantes :

 

Utilisation à l’intérieur uniquement

 

Utilisation dans un lieu correctement aéré

 

Température ambiante de +5ºC à +40ºC

 

Altitude maximale de 2000m

 

Taux d’humidité relative n’excédant pas 80% 
pour des températures jusuq’à 31ºC, avec une 
diminution linéaire jusqu’à 50% à 40ºC

 

Fluctuations de l’alimentation secteur 
n’excédant pas 10%

 

Surtension de catégorie II IEC60364-4-443

 

Degré de pollution 2

Si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux 
consignes détaillées dans ce manuel ou avec 
des accessoires différents de ceux recommandés 
par Stuart, la protection fournie risque d’être 
inefficace.

Installation électrique

CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA 
TERRE

Avant toute connexion, vérifiez que 
l’alimentation secteur correspond aux 
caractéristiques indiquées sur la plaque 
signalétique. 
Modèle 

Spécifications d’alimentation

SM5 

100-230 V-AC, 50/60Hz

Tous les modèles sont fournis avec deux cordons 
d’alimentation équipés d’une fiche de 12 Volts à 
brancher à l’unité.

REMARQUE :

 Reportez-vous à la plaque 

signalétique de l’appareil afin de vous assurer que 
la fiche et les fusibles sont adaptés à la tension et 
à la puissance mentionnées.

EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN 
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

Consignes de sécurité

 

L’unité ne fournit aucune protection contre 
les étincelles, flammes ou explosions et n’a 
pas été conçue pour une utilisation dans 
des zones dangereuses, conformément aux 
normes BSEN 60079-14:1997. Tenez l’appareil 
à l’écart de substances inflammables et avec 
un faible point d’éclair.

 

Cet équipement génère des champs 
magnétiques. Tenez l’agitateur à l’écart 
de supports de données magnétiques (par 
exemple des cartes de paiement). Les effets 
du champ magnétique sont à prendre en 
compte en ce qui concerne les stimulateurs 
cardiaques, etc.

 

Ne trempez jamais l’unité dans l’eau ou dans 
d’autres liquides.

 

Évitez le contact de la surface avec des 
produits agressifs.

Description générale

Le MiniStirrer est conçu pour remuer des liquides 
dans une cuve en verre à fond plat à l’aide d’une 
tige magnétique. Il est disponible dans les trois 
conceptions suivantes : SM5/STUART, SM5/SWIRL 
et SM5/BIBBY. Il permet de remuer jusqu’à 1 litre 
de liquide pour une plage de 350 à 2000 tr/min.

Installation

Placez le MiniStirrer sur une surface de travail 
robuste, en le maintenant à un écart de 300mm 
de tout autre équipement. Assurez-vous que 
l’unité de déconnexion de l’alimentation est 
accessible.

Français

Summary of Contents for stuart SM5

Page 1: ...Version 1 0 MiniStirrer SM5 Instructions for use Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung...

Page 2: ...are supplied with a mains supply lead fitted with a 12 Volt plug for connection to the unit NOTE Refer to the equipment s rating plate to ensure that the plug and fusing are suitable for the voltage...

Page 3: ...quiries regarding this product please contact the Technical Support Department E mail stuarthelp bibby scientific com Tel 44 0 1785 810433 Warranty Stuart warrants this equipment to be free from defec...

Page 4: ...Specification SM5 MiniStirrer Mains supply power 100 230V AC 50 60Hz Input power via PSU 12V DC 300mA Maximum stir capacity 1 Litre Stir speed range 350 2000rpm Weight 500g Dimensions L x W x H 143 x...

Page 5: ...ournis avec deux cordons d alimentation quip s d une fiche de 12 Volts brancher l unit REMARQUE Reportez vous la plaque signal tique de l appareil afin de vous assurer que la fiche et les fusibles son...

Page 6: ...u MiniStirrer 3 S lectionnez la fiche appropri e et branchez la l unit d alimentation tel qu illustr ci apr s Branchez la fiche d alimentation la prise d alimentation 4 Placez un gobelet rempli conten...

Page 7: ...ra gratuitement l appareil ou tout composant d fectueux Cette garantie NE S APPLIQUE PAS aux dommages dus un incendie un accident une erreur d utilisation une n gligence un r glage ou une r paration i...

Page 8: ...tti i modelli vengono forniti con un cavo di alimentazione provvisto di spina da 12 Volt per il collegamento all unit NOTA controllare che la spina e i fusibili siano adatti alla tensione e alla poten...

Page 9: ...nare il corretto attacco e inserire l alimentatore come illustrato Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente 4 Posizionare un beaker caricato contenente un ancoretta magnetica sulla p...

Page 10: ...i di laboratorio In caso di reclamo giustificato Stuart provveder alla sostituzione dei componenti difettosi o dell unit senza addebitare costi al cliente Questa garanzia NON copre i danni provocati d...

Page 11: ...Todos los modelos se suministran con un cable de alimentaci n de red provisto de un enchufe de 12V para la conexi n a la unidad NOTA Consulte la placa de caracter sticas del equipo para asegurarse de...

Page 12: ...de enchufe correcto y con ctelo a la unidad de alimentaci n el ctrica tal y como se muestra a continuaci n Conecte el enchufe de alimentaci n el ctrica a la toma de alimentaci n de red 4 Coloque en la...

Page 13: ...na reclamaci n justificada Stuart sustituir gratuitamente el componente defectuoso o toda la unidad Esta garant a NO se aplicar a ning n da o causado por incendio accidente uso inadecuado negligencia...

Page 14: ...100 230 VAC 50 60 Hz Alle Modelle verf gen ber ein Netzkabel mit 12 Volt Stecker zur Verbindung des Ger ts HINWEIS Pr fen Sie anhand des Ger teschildes dass Stecker und Sicherungen f r die angegebene...

Page 15: ...Sie den richtigen Steckeraufsatz aus und stellen Sie wie unten gezeigt eine Verbindung zum Netzteil her Stecken Sie den Stecker f r die Stromversorgung in die Steckdose ein 4 Stellen Sie einen bef llt...

Page 16: ...arantieanspruch ersetzt Stuart defekte Bauteile oder das gesamte Ger t kostenlos Diese Garantie gilt NICHT falls der Schaden durch Feuer Unfall unsachgem e Verwendung Fahrl ssigkeit inkorrekte Einstel...

Page 17: ...Notes...

Page 18: ...Notes...

Page 19: ...sure that other equipment used in their vicinity will meet these standards and we cannot guarantee that interference will not occur in practice Where there is a possibility that injury damage or loss...

Page 20: ...g the details below UK Office Keison Products P O Box 2124 Chelmsford Essex CM1 3UP England Tel 44 0 330 088 0560 Fax 44 0 1245 808399 Email sales keison co uk Please note Product designs and specific...

Reviews: