background image

DE

63

5 ....DAMPFAUSGABE

5a ....ERHITZEN VON WASSER ODER AUFSCHÄUMEN VON MILCH

 

Sicherstellen, dass genügend Wasser im Tank (5) ist.

 

Die Maschine nicht bei  leerem  Tank (5) benutzen.

 

Die Abgabe von Dampf am Milchaufschäumer (9) 

 

sollte nur innerhalb 

 

von hochwandigen Gefäßen erfolgen 

.

 

Sicherstellen,  dass  der  Siebhalter  richtig  in  seine Aufnahme  eingesetzt  wurde,  andernfalls  kann  die 
Maschine nicht funktionieren.

 

Sicherstellen, dass der Drehschalter (17) auf  

“ steht.

•  Die Maschine anhand des Leuchtschalters 

 (15) einschalten und abwarten, bis der Schalter zu blinken 

aufhört.

•   Den Leuchttaste “Dampf” 

 (16) betätigen und abwarten, bis er zu blinken aufhört.

•   Ein hochwandiges Gefäß (Cappuccino-Tasse, hohes Glas, Kännchen usw.) unter den Milchaufschäumer 

(9) stellen (Abb. “R”).

•   Den Drehschalter (17) zur Ausgabe von Dampf auf  

 “Ausgabe Dampf/Heißes Wasser” stellen.

•   Zur Unterbrechung der Dampfausgabe, den Drehschalter (17) wieder auf “

“ stellen. 

 

Bevor Dampf abgegeben wird kann es vorkommen, dass vorher einige Tropfen heißen Wassers austreten. 
Um diese Wassertropfen zu vermeiden, anfangs Dampf in einen anderen Behälter ablassen, bevor das 
gewünschte Getränk durch Dampf erhitzt wird.

•  Nach Entfernen des Milchrohrs zur leichteren Reinigung der Düse, einige Sekunden lang Dampf in einen 

leeren Behälter ablassen.

6 ....AUSGABE VON HEISSEM WASSER

6a ....ZUBEREITUNG VON TEE ODER HEISSEN GETRÄNKEN

 

Sicherstellen, dass genügend Wasser im Tank (5) ist.

 

Die Maschine nicht bei  leerem  Tank (5) benutzen.

 

Die Abgabe von heißem Wasser anhand 

 

des entsprechenden Rohrs (8) darf nur innerhalb

 

 von hochwandigen Gefäßen erfolgen.

 

Die Hände dabei mit Handschuhen oder

 

Topfl appen schützen, um Verbrühungen zu vermeiden 

.

 

Sicherstellen,  dass  der  Siebhalter  richtig  in  seine Aufnahme  eingesetzt  wurde,  andernfalls  kann  die 
Maschine nicht funktionieren.

Summary of Contents for Mokissima

Page 1: ...ructions d emploi Gebrauchsanleitung Instructiones de uso Instruções de uso Kullanım talimatları Macchina per caffè espresso Espesso coffee machine Machine à expresso Espressomaschine Máquina para Café Exprés Máquina de café expresso Espresso kahve makinesi ...

Page 2: ...Italiano pag 6 English pag 21 Français pag 38 Deutsch pag 54 Español pag 70 Português pag 86 Türk pag 102 ...

Page 3: ...1 A 1 2 3 9 6 5 8 14 7 4 13 12 11 10 ...

Page 4: ...2 B 15 C D 4 16 17 C1 C2 ...

Page 5: ...3 E H F I G 10 12 10 10 10 13 10 ...

Page 6: ...4 M N O P L 14 10 10 11 10 10 ...

Page 7: ...5 Q R U V S T ...

Page 8: ...e macchina 11 2 Riscaldamento macchina 11 3 Preparazione del caffè 12 3a Utilizzo del caffè macinato 12 3b Utilizzo delle cialde 13 3c Utilizzo delle capsule 13 4 Consigli 14 5 Erogazione del vapore 15 5a Riscaldare l acqua o montare il latte 15 6 Erogazione di acqua calda 15 6a Making tea or hot drinks 15 7 Consigli 16 Manutenzione 17 Pulizia 17 a Pulizia dell apparecchio 17 b Ciclo di decalcifica...

Page 9: ...nte libretto di istruzioni per l uso è conforme a quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia di apparecchi ad uso domestico Sidichiarainoltrecheèconformeaquantoprescrittoinmateriadilimitazionedelleperturbazioni radio elettriche Al fine di migliorare il prodotto per esigenze costruttive il produttore si riserva di apportare variazioni tecnologiche estetiche e dimensionali senza obbligo di preav...

Page 10: ...rmi alle vigenti norme di sicurezza facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente marcato sull adattatore semplice e sulle prolunghe e quello di massima potenza marcato sull adattatore multiplo Raccomandiamo di alimentare l apparecchio per mezzo di un interruttore differenziale con una corrente d intervento massima di 30mA L apparecchio dovrà essere tassativamen...

Page 11: ...deve essere sostituito esclusivamente da un centro assistenza tecnica autorizzato dal costruttore poiché sono necessari utensili speciali AVVERTENZE RELATIVE ALL USO CORRETTO DELL APPARECCHIO Questo apparecchio è stato concepito per produrre caffè espresso vapore e acqua calda per uso domestico e solo per questo deve essere utilizzato Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso ...

Page 12: ...chetta di raccolta 8 Tubetto erogazione vapore 9 Montalatte 10 Portafiltro 11 Porta capsula 12 Filtro per caffè in polvere per 1 tazza 13 Filtro per caffè in polvere per 2 tazze 14 Filtro per cialda RACCOMANDAZIONI IN CASO DI PROBLEMI SULL APPARECCHIO CONTATTARE IL SERVIZIO COMPETENTE EVITARE DI RIPARARE L APPARECCHIO DA SOLI QUALUNQUE GUASTO DERIVANTE DA INTERVENTI EFFETTUATI DA PERSONE INCOMPE TE...

Page 13: ...ua nel serbatoio 5 o se il livello è inferiore al riferimento MIN indicato sullo stesso Durante l utilizzo dell apparecchio è possibile riempire o rabboccare il serbatoio 5 semplicemente sollevando il coperchio 4 fig D facendo attenzione a non eccedere nella quantità di acqua versata Collegare elettricamente l apparecchio assicurandosi che le caratteristiche di rete corrispondano con i dati tecnici...

Page 14: ...g G Utilizzando un cucchiaino versare 8 grammi circa di caffè se viene utilizzato il filtro per una tazza 12 oppure versare 14 grammi circa di caffè se viene utilizzato il filtro per due tazze 13 fig H Premere leggermente il caffè nel filtro utilizzando un cucchiaino fig I Inserire il portafiltro 10 nel suo alloggiamento fig E E necessario inserire il portafiltro correttamente altrimenti la macchina non p...

Page 15: ...noso accensione spegnimento 15 sia acceso in modo fisso in caso contrario la pompa non viene azionata quindi ruotare la manopola 17 nella posizione per avviare l erogazione dal beccuccio del portafiltro Per terminare l erogazione del caffè ruotare nuovamente la manopola 17 nella posizione Non rimuovere il portafiltro 10 dal suo alloggiamento se la manopola 17 non è in posi zione Terminata l erogazion...

Page 16: ...rta capsule 11 ed il portafiltro 10 Scuotere dopo il risciacquo i due componenti per eliminare eventuali residui di acqua 4 CONSIGLI Per ottenere un caffè più caldo preriscaldare le tazzine erogando acqua calda dal portafiltro vuoto senza caffè Utilizzare sempre caffè di ottima qualità Il grado di macinazione del caffè è fondamentale per il corretto funzionamento della macchina e della qualità della...

Page 17: ...R Ruotare la manopola 17 nella posizione erogazione vapore acqua calda per erogare il vapore Per terminare l erogazione del vapore ruotare nuovamente la manopola 17 nella posizione L erogazione di vapore può essere preceduta dalla fuoriuscita di alcune gocce di acqua calda Per sopperire all inconveniente erogare per qualche attimo in un altro contenitore prima di riscaldare a vapore la bevanda Dop...

Page 18: ...one vapore 8 con ap parecchio acceso proteggere le mani con guanti o presine per evitare possibili scottature 7 CONSIGLI Per riscaldare liquidi utilizzare sempre recipienti piuttosto alti e stretti senza riempirli eccessivamente Prima di estrarre il montalatte 9 ruotare manopola 17 sulla posizione Per ottenere una schiumatura consistente del latte cappuccino non immergere troppo a fondo il montala...

Page 19: ...e a fondo la parte esterna e interna del filtro utilizzato fig U Non utilizzare oggetti metallici di diametro grosso quali aghi chiodi etc che potrebbero rovinare il filtro Pulire periodicamente con un panno umido la sede del portafiltro fig V per eliminare eventuali resi dui di caffè Dopo ogni utilizzo del montalatte 9 pulirlo con una spugna umida Periodicamente Rimuovere la griglia 6 e la vaschetta d...

Page 20: ...l portafiltro correttamente altrimenti la macchina non può funzionare Posizionare una tazza sulla griglia 6 sotto al beccuccio del portafiltro Attendere che l interruttore luminoso accensione spegnimento 15 sia acceso in modo fisso in caso contrario la pompa non viene azionata quindi ruotare la manopola 17 nella posizione per avviare l erogazione dal beccuccio del portafiltro Per terminare l erogazion...

Page 21: ...in plastica è in grado di preser vare le sostanze organiche del caffè garantendo un prodotto sempre fresco ed un caffè come appena macinato Le capsule ICaffèd Italia possono essere acquistateneiNegoziBialetti pressopiùdi500puntivenditaPartner Bialetti o nei migliori supermercati di cui trova un elenco completo e aggiornato sul sito www bialettishop it Oppure comodamente da casa chiamando solo per ...

Page 22: ...uata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio l...

Page 23: ...Preparing the machine 26 2 Heating the machine 26 3 Making coffee 27 3a Using ground coffee 27 3b Using pods 28 3c Using caps 28 4 Tips 29 5 Dispensing steam 30 5a Heating water or frothing milk for cappuccino 30 6 Dispensing hot water 30 6a Making tea or hot drinks 30 7 Tips 31 How to clean 32 How to clean the appliance 32 a Cleaning appliance 32 b Decalcification cycle 33 Coffee in caps 34 Dispos...

Page 24: ...ective governing appliances for domestic use Furthermore the manufacturer declares that it complies with the prescriptions for the limitation of radio electric disturbance In order to improve the product for reasons of construction the manufacturer reserves the right to make technological esthetic or dimensional variations without notic INFORMATION ON NORMS The appliance that is the subject of thi...

Page 25: ...fferential circuit breaker with an operating current of no more than 30 mA The appliance must only be connected to the electrical system with a grounded plug Avoid unplugging the appliance by pulling on the electrical cord While operating the electrical socket must be easily accessible should it be necessary to unplug the appliance This appliance is not intended for use by persons including childr...

Page 26: ...ools are necessary WARNINGS REGARDING THE CORRECT USE OF THE APPLIANCE This appliance has been designed to make espresso coffee steam and hot water for do mestic use and must only be used for this purpose Any other use would be improper and therefore dangerous The manufacturer cannot be held responsible for any damage deriving from improper incorrect or unreasonable uses Set the appliance on a flat...

Page 27: ...ay 8 Steam wand 9 Cappuccino maker 10 Filter holder 11 Cap holder 12 Filter for ground coffee for 1 cup 13 Filter for ground coffee for 2 cups 14 Filter for pod RECOMMENDATIONS SHOULD THERE BE PROBLEMS WITH THE APPLIANCE CONTACT THE SERVICE COMPANY AVOID REPAIRING THE APPLIANCE ON YOUR OWN ANY MALFUNCTION DUE TO SERVICING BY INCOMPETENT PERSONS OR BY IMPROPER USE IS NOT COVERED BY THE WARRANTEE TH...

Page 28: ...er in the tank 5 or if the water level is less than MIN level indicated on the tank While using the machine the tank 5 can be filled or topped up by simply lifting the cover 4 fig D and taking care to not exceed the maximum level as indicated Connect the appliance into the mains socket ensuring that the features of the mains power outlet comply with the technical data on the data plate located on th...

Page 29: ... two cups fig G If using filter for one cup 12 with a teaspoon fill with about 8 grams coffee or if a two cup filter 13 is being used fill with about 14 grams coffee fig H Lightly press the coffee in the filter down with a teaspoon fig I Insert the filter holder 10 into its housing fig E The filter holder needs to be inserted correctly otherwise the machine cannot operate Press the on off switch 15 to turn t...

Page 30: ...out fig L Wait for the lit ON OFF switch 15 to light up and stay on if not the pump will not start then turn the dial 17 to position to start pouring from the filter holder nozzle To stop delivery turn dial 17 again to position Do not remove filter holder 10 from its housing unless dial 17 is in position When delivery of coffee is over empty the filter 14 and rinse filter holder 10 thoroughly After rin...

Page 31: ...ual water 4 TIPS For a warmer cup of coffee dispense hot water from empty filter holder without coffee in it to preheat coffee cup Always use top quality coffee Grinding is fundamental for proper machine functioning and for the quality of your coffee Ground coffee which is thickly ground can make coffee delivery too fast while a degree of grinding that is too fine can lead to coffee delivery which i...

Page 32: ...no maker 9 fig R Turn dial 17 to position steam hot water delivery to dispense steam To stop steam delivery turn dial 17 again to position At the onset of steam delivery spurts of hot water could come out of spout To compensate for this dispense into another container for a few seconds before heating the drink with steam To ensure that the nozzle is properly cleaned once the steam wand has been rem...

Page 33: ...ile appliance is turned on use gloves or pot holder to protect hands against risk of scalding 7 TIPS To heat liquids always use tall thin containers and do not over fill Before removing cappuccino maker 9 turn dial 17 to position To obtain stiff milk froth cappuccino do not insert cappuccino maker 9 too far down into container and slowly move it up and down so that it the whole surface is worked fig...

Page 34: ... clean both outside and inside of the filter that has been used fig U Do not use metal objects such as needles nails etc which could damage filter Periodically clean filter holder housing with a damp cloth fig V in order to eliminate any residual coffee Always clean cappuccino maker 9 after each use clean it with a damp sponge Periodically Remove the grill 6 and the drip tray 7 and wash with normal dis...

Page 35: ...s housing fig E The filter holder needs to be inserted correctly otherwise the machine cannot operate Place a cup on the grill 6 under the filter holder spout Wait for the lit ON OFF switch 15 to light up and stay on if not the pump will not start then turn the dial 17 to position to start pouring from the filter holder nozzle To stop delivery turn dial 17 again to position Repeat this procedure 2 3 t...

Page 36: ... PERFECTLY DOSED they contain more than 7 grams of coffee as expressly stated by the Italian Espresso Certificate requirements IN ALUMINIUM the only material that unlike common plastic caps is able to preserve the organic sub stances found in coffee thus guaranteeing coffee that will always be fresh and taste freshly ground ONLY USE I CAFFÈ D ITALIA BIALETTI ALUMINIUM CAPSULES ...

Page 37: ...s life under penalty of the sanctions foreseen by the current legislation on waste handling Correct consignment of the no longer used appliance to a recycling center for treatment and environmentally compatible elimination contributes to avoiding a negative impact on the environment and public health and permits recycling of the materials from which the product is made For more detailed informatio...

Page 38: ...NG A PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code GREEN YELLOW EARTH BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As the colours in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured GREEN YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked w...

Page 39: ...Note Notes Remarques Bemerkungen Notas Notas Notlar ...

Page 40: ... de la machine 43 2 Rechauffement de la macchine 43 3 Preparation du cafe 44 3a Utilisation du cafè moulu 44 3b Utilisation des pastilles 45 3c Utilisation des capsule 45 4 Conseils 46 5 Distribution vapeur 47 5a Rechauffer l eau ou monter le lait 47 6 Distribution d eau chaude 47 6a Preparation du the ou des boissons chaudes 47 7 Conseils 48 Entretien 49 Nettoyage 49 a Nettoyage de l appareil 49 ...

Page 41: ...tions en matière de directive CE en mérite aux appareils à utilisation domestique En autre nous le déclarons conforme aux prescriptions en matière de perturbation radioélec trique A toute fin d amélioration du produit et ou pour des exigences constructives le producteur se réserve le droit d apporter toutes diverses technologies esthétique sans obligation de préavis INFORMATION NORMATIVE L appareil...

Page 42: ...prises multiples Néanmoins leur utilisation rend indispensable et nécessaire qu ils soient adaptés aux normes de sécurité électrique en faisant attention qu ils ne dépassent pas la limite de puissance courant indiquée sur adaptateur simple et sur rallonge et celui de puissance maximum indiqué sur l adaptateur multiple Nous recommandons d alimenter l appareil à travers un interrupteur différentiel ...

Page 43: ...clusivementparuncentretechnique agréé par le constructeur ainsi que les pièces spéciales et nécessaires au bon fonctionnement de l appareil AVERTISSEMENT RELATIF A L USAGE CORRECTE DE L APPAREIL Cet appareil a été conçu pour faire du café Expresso vapeur et eau chaude pour une utilisation domestique et seulement dans le but de cette utilisation Tout autre usage est à considérer comme impropre et d...

Page 44: ...ait 10 Porte filtre 11 Porte capsule 12 Filtre pour café en poudre pour 1 tasse 13 Filtre pour café en poudre pour 2 tasses 14 Filtre pour pastille RECCOMANDATION EN CAS DE PROBLÈMES SUR L APPAREIL CONTACTER LE SERVICE COMPÉTENT EVITER DE RÉPARER VOUS MÊME L APPAREIL LES DOMMAGES CAUSÉS PAR LA MAUVAISE UTILISATION ET OU L UTILISATION IMPROPRE ET OU LES INTERVENTIONS PAR DES PERSONNES NON COMPÉTENTE...

Page 45: ...eur à la référence MIN indiquée sur le réservoir Pendant l usage de l appareil il est possible de remplir le réservoir 5 en soulevant simplement le couvercle 4 fig D en faisant attention à ne pas excéder dans la quantité d eau versée Brancher alors l appareil au réseau électrique en vérifiant que les caractéristiques du réseau correspondent aux données techniques reportées sur la plaquette située su...

Page 46: ...utilise le filtre pour une tasse 12 ou environ 14 grammes de café si on utilise le filtre pour deux tasses 13 fig H Presser légèrement le café dans le filtre à l aide d une petite cuillère fig I Introduire le porte filtre 10 dans son logement fig E Il est nécessaire d introduire le porte filtre correctement autrement la machine ne peut pas fonctionner Appuyer sur l interrupteur lumineux 15 pour allumer la...

Page 47: ...endre que l interrupteur lumineux marche arrêt 15 soit allumé en modalité fixe dans le cas contraire la pompe ne s actionne pas puis tourner la poignée 17 sur pour lancer l extraction à travers le bec du porte filtre Pour terminer l extraction tourner de nouveau la poignée 17 sur Ne jamais retirer le porte filtre 10 de son logement si la poignée 17 n est pas sur Une fois l extraction du café terminée...

Page 48: ...uer les deux composants après leur rinçage afin d éliminer les éventuels résidus d eau 4 CONSEILS Pour obtenir un café plus chaud préchauffer les tasses en distribuant de l eau chaude à travers le porte filtre vide sans café Utiliser toujours du café d excellente qualité Le degré de mouture du café est fondamental pour le fonctionnement correct de la machine et pour la qualité de la boisson extraite...

Page 49: ...e à col haut broc etc sous la lance pour monter le lait 9 fig R Tourner la poignée 17 sur extraction vapeur eau chaude pour extraire la vapeur Pour terminer l extraction de la vapeur tourner de nouveau la poignée 17 sur La distribution de vapeur peut être précédée par la sortie de quelques gouttes d eau chaude Pour résoudre cet inconvénient utiliser la lance pendant quelques secondes dans un autre ...

Page 50: ...er la lance 9 sur la buse vapeur 8 avec l appareil allumé porter des gants ou des prises de protection pour éviter les risques de brûlure 7 CONSEILS Pour réchauffer les liquides utiliser toujours des récipients plutôt hauts et étroits sans les remplir excessivement Avant d extraire la lance 9 tourner la poignée 17 sur Pour obtenir une mousse consistante du lait cappuccino il ne faut pas plonger la...

Page 51: ...terne et interne du filtre utilisé fig U Ne jamais utiliser d objets métalliques de grand diamètre tels que des aiguilles des clous ou autres pouvant endommager le filtre Nettoyer périodiquement à l aide d un chiffon humide le siège du porte filtre fig V afin d éliminer les éventuels résidus de café Après chaque utilisation de la lance pour monter le lait 9 il faut la nettoyer avec une éponge humide Pér...

Page 52: ...le porte filtre correctement autrement la machine ne peut pas fonctionner Placer une tasse au centre de la grille 6 sous le bec du porte filtre Attendre que l interrupteur lumineux marche arrêt 15 soit allumé en modalité fixe dans le cas contraire la pompe ne s actionne pas puis tourner la poignée 17 sur pour lancer l extraction à travers le bec du porte filtre Pour terminer l extraction tourner de no...

Page 53: ... Made In Bialetti PARFAITEMENT DOSEES elles contiennent plus de 7 grammes de café comme expressément prévu par l Expresso Italien Certifié EN ALUMINIUM le seul matériau qui contrairement aux capsules ordinaires est en mesure de préser ver les substances organiques du café en garantissant un produit toujours frais et un café comme à peine moulu UTILISER TOUJOURS DES CAPSULES EN ALUMINIUM I CAFFÈ D I...

Page 54: ...iée permettant l envoi successif de l appareil usagé au recyclage au traitement et à l élimination dans le respect de l environnement permet d éviter tout impact négatif sur l environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matières du produit Pour de plus amples informations sur les systèmes de récolte disponibles consulter le service local d évacuation des déchets ou le magasin dans l...

Page 55: ...Note Notes Remarques Bemerkungen Notas Notas Notlar ...

Page 56: ...eitung der maschine 59 2 Aufwärmen der maschine 59 3 Kaffeezubereitung 60 3A Verwendung gemahlenen kaffees 60 3B Verwendung von pads 61 3C Verwendung von kapseln 61 4 Empfehlungen 62 5 Dampfausgabe 63 5a Erhitzen von wasser oder aufschäumen von milch 63 6 Ausgabe von heissem wasser 63 6a Zubereitung von tee oder heissen getränken 63 7 Empfehlungen 64 Instandhaltung 65 Reinigung 65 a Reinigung des ...

Page 57: ...ng bezieht denAnforderungen der EG Richtlinie für Haushaltselektrogeräte entspricht Außerdem erklärt der Hersteller dass das Gerät mit den Vorschriften für die Funkentstörung konform ist DerHerstellerbehältsichdasRechtvor technischeÄnderungensowieÄnderungenimRahmen des Designs oder der Größe ohne Vorankündigung durchzuführen ANGEWENDETE NORMEN Das in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebe...

Page 58: ...ehrfachstecker oder Verlängerungskabel verwendet werden die mit den geltenden Sicherheitsvorschriften konform sind In keinem Fall die auf dem einfachenAdapter und auf den Verlängerungskabeln angegebene zulässige Strombelastbarkeit bzw die auf dem Mehrfachstecker angegebene maximale Leistung überschreiten Eswirdempfohlen dasGerätübereinenFehlerstrom SchutzschaltermiteinemEinschaltwert über 30 mA zu...

Page 59: ...ienstzentrum ausgetauscht werden weil hierzu besonderes Werkzeug erforderlich ist HINWEISE FÜR DIE KORREKTE BEDIENUNG DES GERÄTS Dieses Gerät wurde für die Herstellung von Espresso Kaffee sowie Dampf und Heißwasser für den Hausgebrauch entwickelt und darf folglich nur zu diesen Zwecken eingesetzt werden Jeder andere Gebrauch gilt als unsachgemäß und ist folglich gefährlich Der Hersteller über nimm...

Page 60: ... Siebhalter 11 Kapsel Halter 12 Sieb für gemahlenen Kaffee 1 Tasse 13 Sieb für gemahlenen Kaffee 2 Tassen 14 Sieb für Pads SICHERHEITSHINWEISE BEI STÖRUNGEN AM GERÄT IMMER DEN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN DAS GERÄT NIEMALS EIGENHÄNDIG REPARIEREN ALLE SCHÄDEN DIE AUF DIE EINGRIFFE NICHT AUTORISIERTER PERSONEN ODER DEN UNSACHGEMÄSSEN GEBRAUCH DES GERÄTS ZURÜCKZUFÜHREN SIND FALLEN NICHT UNTER DIE GARANT...

Page 61: ...dlichen Markierung MIN betreiben Während des Betriebs des Geräts kann der Tank 5 einfach durch Abheben des Deckels 4 Abb D nachgefüllt werden wobei jedoch nicht übermäßig viel Wasser eingefüllt werden darf Das Gerät an die Stromversorgung anschließen nachdem kontrolliert wurde dass der Netzstrom mit den technischen Angaben des Typenschilds übereinstimmt das sich am Boden des Geräts befindet 2 AUFWÄ...

Page 62: ...inem Kaffeelöffel ca 8 Gramm Kaffee bei Sieb für eine Tasse 12 bzw 14 Gramm Kaffee bei Sieb für zwei Tassen 13 Abb H einfüllen Den Kaffee mit dem Rücken des Kaffeelöffels leicht andrücken Abb I Den Siebhalter 10 in seine Aufnahme einsetzen Abb E Der Siebhalter muss korrekt eingesetzt werden andernfalls kann die Maschine nicht funktionieren Die Maschine anhand des Leuchtschalters 15 einschalten Ein...

Page 63: ...em Ausgussschnabel zentrieren Abb L Abwarten bis die Ein Ausschaltleuchttaste 15 zu blinken aufhört andernfalls wird die Pumpe nicht eingeschaltet dann den Drehschalter 17 auf stellen um die Ausgabe am Schnabel des Siebhalters einzuleiten Zur Unterbrechung der Ausgabe den Drehschalter 17 wieder auf stellen Den Siebhalter 10 nicht aus seinerAufnahme nehmen solange der Drehschalter 17 nicht auf steh...

Page 64: ...ie beiden Teile nach dem Ausspülen abklopfen um eventuelle Reste von Wasser zu beseitigen 4 EMPFEHLUNGEN Um einen heißeren Kaffee zu erzielen die Tassen vorwärmen indem über den leeren Siebhalter ohne Kaffee mit heißem Wasser gefüllt werden Stets Kaffee bester Qualität verwenden Die Mahlfeinheit des Kaffees ist von ausschlaggebender Wichtigkeit für den korrekten Betrieb der Maschine und die Qualit...

Page 65: ...f Ausgabe Dampf Heißes Wasser stellen Zur Unterbrechung der Dampfausgabe den Drehschalter 17 wieder auf stellen Bevor Dampf abgegeben wird kann es vorkommen dass vorher einige Tropfen heißen Wassers austreten Um diese Wassertropfen zu vermeiden anfangs Dampf in einen anderen Behälter ablassen bevor das gewünschte Getränk durch Dampf erhitzt wird Nach Entfernen des Milchrohrs zur leichteren Reinigu...

Page 66: ...frohr die Händ durch Handschuhe oder Topflappen schützen um Verbrühungen zu vermeiden 7 EMPFEHLUNGEN Zum Erhitzen von Flüssigkeiten sollten immer hochwandige schlanke Gefäße verwendet werden die nicht zu weit gefüllt werden sollten Bevor der Milchaufschäumer 9 aus der Flüssigkeit gehoben wird den Drehschalter 17 auf stellen Um einen festen Milchschaum zu erzielen bei Cappuccino den Aufschäumer 9 ni...

Page 67: ...des verwendeten Siebs mit einer weichen Bürste reinigen Abb U Keine Metallgegenstände mit großem Durchmesser wie Nadeln Nägel usw verwenden da diese das Sieb schädigen können Die Aufnahme des Siebhalters Abb V regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen um eventuel le Kaffeerückstände zu beseitigen Nach jedem Gebrauch den Milchaufschäumer 9 mit einem feuchten Schwamm reinigen Regelmäßig Das Gitter...

Page 68: ...er Siebhalter muss korrekt eingesetzt werden andernfalls kann die Maschine nicht funktionieren Eine Tasse auf das Gitter 6 stellen und unter dem Ausgussschnabel zentrieren Abb L Abwarten bis die Ein Ausschaltleuchttaste 15 zu blinken aufhört andernfalls wird die Pumpe nicht eingeschaltet dann den Drehschalter 17 auf stellen um die Ausgabe am Schnabel des Siebhalters einzuleiten Zur Unterbrechung d...

Page 69: ... Made In Bialetti PERFEKTE DOSIERUNG sie enthalten über 7 Gramm Kaffee wie ausdrücklich von Espresso Italia no Certificato vorgesehen ALUMINIUM das einzige Material das im Unterschied zu den gewöhnlichen Kunststoffkapseln in der Lage ist die organischen Stoffe des Kaffees zu wahren ein stets frisches Produkt und einen wie frisch gemahlenen Kaffee zu gewährleisten NUR ALUMINIUMKAPSELN I CAFFÈ D ITAL...

Page 70: ...en vonAbfall und nachfolgende Recyceln des aussortierten Gerätes zur umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von Umwelt und Gesundheit bei und dient der Wiederverwendung der recyclingfähigen Materialien aus denen das Gerät besteht Für detailliertere Informationen bezüglich der verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an lhre örtliche Behörde oder an den Händler bei dem Sie das Gerät gekau...

Page 71: ...Note Notes Remarques Bemerkungen Notas Notas Notlar ...

Page 72: ...ración de la máquina 75 2 Calentamiento de la máquina 75 3 Preparación del café 76 3a Uso del café molido 76 3b Uso de las cápsulas 77 3c Uso de las cápsulas 77 4 Consejos 78 5 Dispensación de vapor 79 5a Calentar el agua o montar la leche 79 6 Dispensación de agua caliente 79 6a Preparación de té o bebidas calientes 79 7 Consejos 80 Mantenimiento 81 Limpieza 81 a Limpieza del aparato 81 b Ciclo d...

Page 73: ...so responde a lo prescrito por la Directiva CE en materia de aparatos de uso doméstico Se declara también que responde a lo prescrito en materia de limitación de las interferencias radioeléctricas Con el objetivo de mejorar el producto en cuanto a sus características estructurales el fabri cante se reserva el derecho a realizar variaciones tecnológicas estéticas y dimensionales sin obligación de p...

Page 74: ...doeneladaptadorsimpleyenlasalargaderas yeldemáxima potencia indicado en el adaptador múltiple Se recomienda alimentar el aparato mediante un interruptor diferencial con una corriente de intervención máxima de 30 mA El aparato siempre se debe conectar a la red eléctrica mediante una toma de tierra No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación Durante el funcionamiento la toma de corrie...

Page 75: ...an herramientas especiales AVADVERTENCIAS RELATIVAS AL USO CORRECTO DEL APARATO Este aparato ha sido concebido para producir café exprés vapor y agua caliente para uso doméstico y sólo debe ser utilizado para estos fines Cualquier otro uso se debe considerar impropio y por lo tanto peligroso El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de usos impropios erróneos...

Page 76: ...8 Tubo de dispensación de vapor 9 Montadora de leche 10 Portafiltro 11 Portacápsula 12 Filtro para café en polvo para 1 taza 13 Filtro para café en polvo per 2 tazas 14 Filtro para cápsula RECOMENDACIÓN EN CASO DE PROBLEMAS CON EL APARATO CONTACTE CON EL SERVICIO COMPETENTE NO INTENTE REPARAR EL APARATO POR SU CUENTA CUALQUIER AVERÍA DERIVADA DE INTERVENCIONES REALIZADAS POR PERSONAS INCOMPETENTES ...

Page 77: ... es inferior ala referencia MÍN indicada en el mismo Durante el uso del aparato se puede llenar o completar de llenar 5 levantando la tapa 4 fig D poniendo atención en no sobrepasar la cantidad de agua necesaria Conectar eléctricamente el aparato asegurándose que las características de red correspondan con los datos técnicos indicados en la placa de datos colocada en el fondo del aparato 2 CALENTAM...

Page 78: ...filtro para una taza 12 o bien echar 14 gramos aproximadamente de café si se usa el filtro para dos tazas 13 fig H Apretar ligeramente el café en el filtro con una cucharilla fig I Introducir el portafiltro 10 en su alojamiento fig E Es necesario aplicar el portafiltro correctamente por el contrario la máquina no funciona Apretar el interruptor luminoso 15 para encender la máquina Colocar una o dos tazas ...

Page 79: ...tor luminoso encendido apagado 15 esté encendido de manera fija en caso contrario la bomba no se acciona entonces girar el pomo 17 a la posición para poner en marcha la dispensación a través de la boquilla del portafiltro Para acabar la dispensación del café girar de nuevo el pomo 17 a la posición No quitar el portafiltro 10 de su alojamiento si el pomo 17 no está en posición Acabada la dispensación ...

Page 80: ...nera abundante el portacápsulas 11 y el portafiltro 10 Sacudir después del enjuagado los dos componentes para eliminar posibles restos de agua 4 CONSEJOS Para obtener un café más caliente precalentar las tazas dispensando agua caliente por el portafiltro vacío sin café Usar siempre café de óptima calidad El grado de molienda del café es fundamental para el correcto funcionamiento dela máquina y de l...

Page 81: ...de leche 9 fig R Girar el pomo 17 a la posición dispensación vapor agua caliente para dispensar el vapor Para acabar de dispensar el vapor girar de nuevo el pomo 17 a la posición Antes de la dispensación de vapor podrían salir algunas gotas de agua caliente Para resolver el inconveniente dispensar por unos segundos en otro recipiente antes de calentar a vapor la bebida Después de haber quitado el t...

Page 82: ...ón de vapor 8 con el aparato encendido proteger las manos con guantes o asas para evitar posibles quemaduras 7 CONSEJOS Para calentar líquidos usar siempre recipientes más bien altos y estrechos sin llenarlos excesivamente Antes de extraer la montadora de leche 9 girar el pomo 17 a la posición Para obtener una espuma consistente dela leche capuchino no sumergir demasiado a fondo la montadora de le...

Page 83: ...iar a fondo la parte externa e interna del filtro usado fig U No usar objetos metálicos de diámetro grueso como agujas clavos etc que podrían estropear el filtro Limpiar periódicamente con un trapo húmedo el alojamiento del portafiltro fig V para eliminarposi bles restos de café Después de cada uso dela montadora de leche 9 limpiarla con una esponja húmeda Periódicamente Quitar la rejilla 6 y la bandej...

Page 84: ...ltro correctamente por el contrario la máquina no funciona Colocar una taza en la rejilla 6 debajo de la boquilla del portafiltro Esperar a que el interruptor luminoso encendido apagado 15 esté encendido de manera fija en caso contrario la bomba no se acciona entonces girar el pomo 17 a la posición para poner en marcha la dispensación a través de la boquilla del portafiltro Para acabar de dispensar g...

Page 85: ...ialetti PERFECTAMENTE DOSIFICADAS contienen más de 7 gramos de café como está expresamente previsto por el Expreso Italiano Certificado EN ALUMINIO el único materialque a diferencia de las normales cápsulas de plástico es capaz de conservar las sustancias orgánicas del café garantizando un producto siempre fresco y un café como recién molido USAR SÓLO CÁPSULAS DE ALUMINIO I CAFFÈ D ITALIA BIALETTI ...

Page 86: ...de residuos La adecuada recogida selectiva del aparato para su posterior reciclaje tratamiento y eliminación ambientalmente compatible contribuye a evitar eventuales efectos negativos sobre el ambiente y la salud y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto Para información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles diríjase al servicio local de eliminación de r...

Page 87: ...Note Notes Remarques Bemerkungen Notas Notas Notlar ...

Page 88: ...ção 91 1 Preparação da máquina 91 2 Aquecimento da máquina 91 3 Preparação do café 92 3a Usando café em pó 92 3b Usando pastilhas 93 3c Usando cápsulas 93 4 Conselhos 94 5 Extração de vapor 95 5a Aquecer a água ou formar espuma no leite 95 6 Extração de água quente 95 6a Preparação de chás ou bebidas quentes 95 7 Conselhos 96 Manutenção 97 Limpeza 97 a Limpeza da máquina 97 b Ciclo de descalcificaç...

Page 89: ...ária relativa a aparelhos de uso doméstico Declara se também que respeita as recomendações em termos da limitação das perturbações rádio eléctricas Para melhorar o produto e ou por exigências a nível da construção o produtor reserva se ao direito de efectuar alterações a nível tecnológico estético e dimensional sem obrigação de aviso prévio INFORMAÇÃO SOBRE NORMATIVAS O aparelho em questão no pres...

Page 90: ...eder a carga limite em termos de corrente indicada no adaptador simples e nas extensões e a potência máxima indicada no adaptador múltiplo Recomendamos que este aparelho seja alimentado através de um interruptor diferencial com uma corrente de intervenção máxima de 30mA O aparelho deverá ser obrigatoriamente ligado à rede eléctrica através de uma tomada de terra Evite desligar o aparelho puxando o...

Page 91: ...amentas especializadas ADVERTÊNCIAS RELATIVAS AO CORRECTO USO DO APARELHO Este aparelho foi concebido para produzir café expresso através das cápsulas Bialetti Moke spresso e deve ser utilizado somente para este fim Qualquer outro uso será considerado impróprio e por isso perigoso O construtor não pode ser considerado responsável por eventuais danos derivados de usos impróprios erróneos e irraciona...

Page 92: ...do depósitode água 5 Reservatório de água 6 Grelha 7 Recolhedor de gotas 8 Tubo de extração do vapor 9 Espumador de leite 10 Porta filtro 11 Porta cápsula 12 Filtro para pó de café para 1 chávena 13 Filtro para pó decafé para 2 chávenas 14 Filtro para pastilha RECOMENDAÇÕES EM CASO DE PROBLEMAS COM O APARELHO CONTACTE OS CENTROS DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADA NÃO TENTE REPARAR O APARELHO SOZINHO QUALQUE...

Page 93: ... se o nível estiver abaixo do MÍN indicado Durante a utilização da máquina épossívelencher o depósito 5 erguendo simplesmente atampa 4 fig D tendo cuidado para não ultrapassar o nível máximo indicado Ligue eletricamente a máquina tendo antes verificado se as caraterísticas de rede correspondem com os dados técnicos reportados na placa de dados aposta no fundo da máquina 2 AQUECIMENTO DA MÁQUINA Para...

Page 94: ...lizado o filtro para uma chávena 12 ou 14 gramas aproximadamentede pó de café se for utilizado o filtro para duas chávenas 13 fig H Carregue de leve no pó de café com um calcador ou uma colherzinha fig I Encaixe o porta filtro 10 no seu alojamento fig E É necessário encaixar bem o porta filtro caso contrário a máquina não pode funcionar Carregue no interruptor luminoso 15 para ligar a máquina Apoie uma o...

Page 95: ...é fig L Espere que o interruptor luminoso de ligar desligar 15 se acenda de modo fixo caso contrário a bomba não arranca então rode o manípulo 17 para a posição para iniciar a extração pelo bico do porta filtro Para terminar a extração rode novamente o manípulo 17 para a posição Não desencaixe o porta filtro 10 se o manípulo 17 não estiver na posição Terminada a extração docafé retire apastilha e lave...

Page 96: ...1 e oporta filtro 10 batendo os ou sacudindo os depois de lavados para eliminar eventuais resíduos de água 4 CONSELHOS Para um café mais quente pré aqueça as chávenas extraindo a água quente com o porta filtro vazio semcafé Use sempre café de ótima qualidade O grau de moagem do grão de café é fundamental para o correto funcionamento da máquina e da qualidade da bebida Uma moagem demasiado grossa det...

Page 97: ...umador de leite 9 fig R Rode o manípulo 17 para a posição extração vapor água quente para extrair o vapor Para terminar a extração de vapor rode novamente o manípulo 17 para a posição A extração de vapor pode ser precedida da extração de algumas gotas de água quente Para resolver este problema extraia o vapor por uns segundos em outro recipiente antes de introduzir o espumador na bebida Depois da u...

Page 98: ...as mãos com luvas ou utilize as pegas de cozinha para evitar possíveis queimaduras 7 CONSELHOS Para aquecer líquidos use sempre recipientes altos e estreitos sem os encher excessivamente Antes de extrair o espumador de leite 9 rode o manípulo 17 para a posição Para obter uma espuma mais consistente tipo cappuccino não afunde demasiado o espumador de leite 9 e efetue movimentos lentos para cima e p...

Page 99: ... metálicos de diâmetro grosso como agulhas alfinetes pregos etc que poderiam danificar o filtro Limpe periodicamente com um pano húmido a sede do porta filtro fig V para eliminar eventuais resíduos de café Após cada utilização do espumador de leite 9 limpe o com uma esponja húmida Periodicamente Remova a grelha 6 e o recolhedor de gotas 7 e lave os com detergente de loiça comum Esvazie o depósito 5 pas...

Page 100: ... E É necessário encaixar bem o porta filtro caso contrário a máquina não pode funcionar Apoie uma chávena na grelha 6 debaixo do bico do porta filtro Espere que o interruptor luminoso de ligar desligar 15 se acenda de modo fixo caso contrário a bomba não arranca então rode o manípulo 17 para a posição para iniciar a extração pelo bico do porta filtro Para terminar a extração rode novamente o manípulo ...

Page 101: ...made in Bialetti PERFEITAMENTE DOSEADAS contêm mais de 7 gramas de café como previsto pelo Certificado de Expresso Italiano EM ALUMÍNIO o único material que ao contrário das cápsulas de plástico consegue preservar as substâncias orgânicas do café garantindo um produto sempre fresco e um aroma de café como aca bado de moer macinato USE SOMENTE AS CÁPSULAS DE ALUMÍNIO I CAFFÈ D ITALIA BIALETTI ...

Page 102: ...ndo se caso contrário às sanções previstas na lei vigente sobre os resíduos sólidos A recolha adequada do aparelho não reciclável para o envio posterior para tratamento e destruição amiga do ambiente contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o meio ambiente e sobre a saúde e favorece a reciclagem dos materiais que compõem o produto Para obter informações mais detalhadas sobre os sist...

Page 103: ...Note Notes Remarques Bemerkungen Notas Notas Notlar ...

Page 104: ...nin isinmasi 107 3 Kahve hazirlama 108 3a Çekilmiş kahve ile kahve hazırlama 108 3b Pod ile kahve hazırlama 109 3c Kapsül ile kahve hazırlama 109 4 Öneriler 110 5 Buhar dağitimi 111 5a Suyu isitmak ya da sütü köpürtmek 111 6 Sicak suyun dağitimi 111 6a Çay ya da sicak içecek hazirlanişi 111 7 Öneriler 112 Bakim 113 Temizlik 113 a Cihazin temizliği 113 b Kireç çözüm devresi 114 Kapsül kahve kullani...

Page 105: ...rına uygun olduğunu beyan eder Ayrıca üretici bu cihazın radyo elektrik etkileşimi sınırlandırma konusunda kararlaştırılan yönergelere de uygun olduğunu beyan eder Sürekliürüngeliştirmeilkesidoğrultusundaüreticiürününteknolojik estetikveboyutözelliklerini önceden haber vermeden değiştirme hakkını saklı tutar NORMATİF BİLGİLER Bu kullanım kılavuzunda konusu edilen cihaz AB 2006 95 CE ve 2004 108 CE...

Page 106: ...nde belirtilen toplam akım limitini veya çoklu adaptör durumunda maksimum gücü aşmamaya dikkat ediniz Cihazın elektrik beslemesi maksimum çalışma akımı 30mA olan diferansiyel tipi bir şalter aracılığı ile yapılması tavsiye edilir Cihaz elektrik şebekesine bir toprak prizi aracılığı ile bağlanılmalıdır Cihazı kapatmak için asla elektrik besleme kablosunu çekmeyiniz Kullanım sırasında cihazı prizden...

Page 107: ...azın besleme kablosu hasar görmüş ise değiştirilmesi için özel aletler gerekli olduğu için değiştirme işlemi yalnızca üretici firma tarafından onaylanan yetkili bir teknik servis merkezi tarafından yerine getirilmelidir CİHAZIN DOĞRU KULLANIMI İLE İLGİLİ UYARILAR Bu cihaz yalnızca ev ortamında espresso kahve buhar ve sıcak su hazırlamak için yaratıldı ve yalnızca bu amaçla kullanılmalıdır Başka her...

Page 108: ...10 Filtre tutacağı 11 Kapsül tutacağı 12 Çekilmiş kahve için filtre 1 fincan için 13 Çekilmiş kahve için filtre 2 fincan için 14 Pod için filtre ÖNERİLER CİHAZ İLE İLGİLİ HERHANGİ BİR SORUN YAŞAMANIZ DURUMUNDA YETKİLİ TEKNİK SERVİSİNE BAŞVURUNUZ CİHAZI TEK BAŞINIZA TAMİR ETMEYE KALKIŞMAYINIZ EHLİL OLMAYAN KİŞİLER TARAFINDAN YAPILAN DEĞİŞİKLİK YA DA TAMİR YA DA UYGUNSUZ KULLANIMDAN MEYDANA GELEBİLECEK H...

Page 109: ...yesinden az ise cihazı kullanmayınız Cihazın kullanım sırasında su haznesini 5 doldurmak ya da hazneye su eklemek için haznesinin kapağını 4 resim D kaldırınız ve döktüğünüz su miktarının aşırı olmamasına dikkat ediniz Cihazı kullanmadan önce cihazın altında yer alan etiketindeki teknik verilerin elektrik şebekenize uyup uymadığını kontrol ediniz ve cihazı elektrik şebekesine bağlayınız 2 MAKİNENİ...

Page 110: ...ak bir fincana yönelik filtre 12 kullanılacak ise yaklaşık 8 gram kahve iki fincana yönelik filtre 13 kullanılacak ise yaklaşık 14 gram kahve koyunuz resim H Bir çay kaşığını kullanarak filtrede bulunan kahveyi hafifçe bastırınız resim I Filtre tutacağını 10 ilgili yuvasına yerleştiriniz resim E Filtre tutacağının ilgili yuvasında doğru şekilde yerleştirmek gerekir aksi takdirde makine çalışamaz Cihazı ...

Page 111: ...iriniz Kahve dağıtım ucunun tam altına gelecek şekilde yerleştiriniz resim L Cihazın ışıklı açma kapama tuşu 15 ışığının sabit bir şekilde yanmasını bekleyiniz aksi takdirde pompa çalıştırılması mümkün olmaz ve daha sonra filtre tutacağının ucundan sıvının çıkmasını başlatmak için kolu 17 pozisyonuna getiriniz Kahvenin çıkışını durdurmak için kolu 17 tekrar pozisyonuna getiriniz Eğer kol 17 pozisyo...

Page 112: ...turmevcuttur Kahvenin çıkması durduktan sonra kapsülü çıkartınız ve kapsül tutacağını 11 ile filtre tutacağını 10 bol su ile iyice durulayınız Olası su kalıntılarını yok etmek için duruladıktan sonra iki parçayı silkeleyiniz 4 ÖNERİLER Daha sıcak bir kahve elde etmek için boş filtre tutacağından sıcak su püskürterek fincanları ısıtınız kahve olmadan Daima yüksek kaliteli kahve kullanınız Kahvenin çek...

Page 113: ...cu 9 altına yerleştiriniz resim R Buharın çıkmasını sağlamak için kolu 17 buhar sıcak su dağıtımı pozisyonuna getiriniz Buharın çıkışını tekrar durdurmak için kolu 17 tekrar pozisyonuna getiriniz Buharın çıkışından önce süt köpürtme ucundan birkaç damla sıcak su çıkabilir Bunu önlemek için içeceği buhar ile ısıtmaya başlamadan önce birkaç saniye için başka bir kaba buharın çıkmasını sağlayınız Süt...

Page 114: ...da buhar dağıtım borusundan ayırıp çıkarma işlemi sırasında elleri olası yanıklardan korumak için eldiven ya da mutfak tutacağı kullanınız 7 ÖNERİLER Sıvı ısıtmak için daima yüksek kenarlı dar kaplar kullanınız ve çok fazla doldurmamaya dikkat ediniz Süt köpürtme ucunu 9 çıkarmadan önce kolu 17 pozisyonuna getiriniz Sütün bol ve kalıcı bir köpüğe sahip olmasını sağlamak için cappuccino süt köpürtm...

Page 115: ...ğunuz filtrenin iç ve dış kısmını iyice temizleyiniz resim U Filtreyezararverebilecekiğne çivivebenzerbüyükçaptakisivrimetalikcisimkullanmayınız Olası kahve kalıntılarını gidermek için filtre tutacağın yuvasını nemli bir bezle düzenli olarak temizleyi niz resim V Her kullanımdan sonra süt köpürtme ucunu 9 nemli bir sünger ile temizleyiniz Düzenli olarak aşağıdakiler işlemleri yerine getiriniz Izgara...

Page 116: ...r aksi takdirde makine çalışamaz Filtre tutacağının ucu altına gelecek şekilde ızgara 6 üzerine bir fincan yerleştiriniz Cihazın ışıklı açma kapama tuşu 15 ışığının sabit bir şekilde yanmasını bekleyiniz aksi takdirde pompa çalıştırılması mümkün olmaz ve daha sonra filtre tutacağının ucundan sıvının çıkmasını başlatmak için kolu 17 pozisyonuna getiriniz Sıvı çıkışını tekrar durdurmak için kolu 17 te...

Page 117: ...presso Italiano Certificato İtalyan Sertifikalı Espresso nun de açık bir şekilde belirttiği gibi 7 gram kahveden fazla içerirler ALÜMİNYUMDAN ÜRETİLMİŞ normal plastik kapsüllerinden farklı olarak kahvenin organik madde lerini muhafaza edebilen ve yeni çekilmiş bir kahveden farkı olmayan bir kahve ve daima taze bir ürünü garanti edebilen tek malzemedir YALNIZCA ALÜMINYUMDAN ÜRETİLMİŞ I CAFFÈ D ITALIA...

Page 118: ...rünün sonuna ulaşmış cihazın çevreye uygun yeniden dönüştürülme işlenme ve yok edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve cihazın oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi almak için yerel atık yok etme hizmetine veya ürünü satın almış old...

Page 119: ...Note Notes Remarques Bemerkungen Notas Notas Notlar ...

Page 120: ...d 05 2012 Via Fogliano 1 25030 Coccaglio BS Italy www bialettigroup com Only for Italy Scarica dal sito www bialettigroup com l elenco dei Centri di Assistenza Bialetti nella sezione Prodotti Piccoli Elettrodomestici ...

Reviews: