background image

24

Il passeggino non è adatto a bambini di peso superiore ai 

15 KG 

Il passeggino è adatto a bambini di età da 0 mesi fino a 

3 anni. Con bambini neonati, utilizzare il passeggino nella 

posizione più reclinata.

Il carico massimo del cestello porta oggetti è di 2 kg. È vie-

tato superare il carico massimo raccomandato.

Assicurarsi che i freni siano sempre inseriti quando si par-

cheggia il passeggino.

Per evitare lesioni, assicurarsi che il bambino non entri in 

contatto con le parti mobili del prodotto durante le opera-

zioni di regolazione della navicella e del passeggino.

Quando si posiziona o si toglie il bambino dalla seduta, assi-

curarsi che il freno sia sempre inserito.

Il bambino potrebbe soffocare scivolando nelle aperture 

per le gambe.

La stabilità del passeggino potrebbe essere compromessa 

qualora i pesi siano disposti sul maniglione, sullo schienale o 

sui lati del passeggino.

Non utilizzare accessori non approvati dal produttore.

Nel caso venissero utilizzate pedane per il secondo bambi-

no assicurarsi che non compromettano la stabilita’ del pas-

seggino e non trasportare bambini che pesino piu’ di 20 kg

Il bambino non deve mai essere lasciato incustodito nella 

navicella! Tenere il bambino sempre sotto sorveglianza.

Non sovraccaricare mai la navicella con ulteriori bambini 

o oggetti.

La navicella è adatta a bambini dalla nascita e fino ai 9 

mesi circa.

Non utilizzare mai materassini aggiuntivi nella carrozzina 

La carrozzina e’ adatta a un bambino che non è in grado 

di stare seduto autonomamente, di girarsi e di tirarsi su ap-

poggiandosi alle mani e alle ginocchia.

Peso massimo del bambino: 9 kg.

Non utilizzare mai la navicella in auto. Utilizzare il seggiolino 

auto MUHO omologato

Assicurarsi che la navicella possa essere fissata saldamente 

al passeggino 

Non riporre o utilizzare la navicella in ambienti umidi, freddi 

e ad alte temperature, tenere lontano dal fuoco o da fonti 

di calore.

Trasportare sempre la navicella con il maniglione in posizio-

ne verticale

Il passeggino non sostituisce culle o lettini. Se utilizzate il seg-

giolino auto in combinazione con il passeggino Taiyo, non 

Summary of Contents for TAIYO 0500

Page 1: ...TAIYO 0500 stroller passeggino Kinderwagen poussette User manual Manuale utente Benetzerhandbuch Manuel utilisateur...

Page 2: ......

Page 3: ...1 A C D E B F 1...

Page 4: ...5a 5 4 1a 2a 3 2 2a 4...

Page 5: ...5a 6 6 7 7 8 8 9 10...

Page 6: ...16 16a 17 11 12 13 13 14 15...

Page 7: ...18 19 20 21 21 22 23 24 24...

Page 8: ...31 31a 32 25 26 27 28 29 30 30a...

Page 9: ...33 34 34a 35 36 37 38 38 39...

Page 10: ...45 46 47 48 49 50 39 40 41 42 43 44...

Page 11: ...51 52 53 54 54 55 56 56 55...

Page 12: ...61 62 59 60 60 57 58 58...

Page 13: ...guides in the side joints of the frame until you hear a click on it when it is locked ATTENTION make sure that the seat is correctly hooked by pulling it upwards 4 Grasp the handle on the back of the...

Page 14: ...ood fitted and with the front bar remo ved to facilitate assembly ATTENTION check that the 5 point belts are all on the front of the cover and are not caught on the sides of the frame ASSEMBLING THE C...

Page 15: ...it swivel raise the lever on the front of the wheel joint Lower the lever and lock the wheel NOTE the wheel will lock au tomatically when the lever is lowered It is not necessary to reposition the whe...

Page 16: ...at down to engage it 48 WARNING make sure that the seat is properly hooked by pulling the seat upwards 49 Press the two gray buttons on the handle and rotate it into a horizontal position 50 To releas...

Page 17: ...ay with this product Always use the restraint system Check that the pram body or seat unit or car seat attach ment devices are correctly engaged before use This pro duct is not suitable for running or...

Page 18: ...p away from fire or from heat sources Always carry the carrycot with the handle upright The stroller does not replace cribs or beds If you use the car seat in combination with the Taiyo stroller do no...

Page 19: ...rispettivi alloggiamenti MONTAGGIO DELLA STRUTTURA DELLA SEDUTA 3 Impugnare la seduta chiusa e inserire le guide laterali nei giunti laterali del telaio fino a udire un clic ci avvenuto aggancio ATTE...

Page 20: ...e fissarla tirandola il piu possibile sotto il sedile 11 Alzare il poggia piedi tireando la maniglia e inserire la parte frontale della seduta 12 Aprire e agganciare il tessuto con velcro sotto il se...

Page 21: ...velcro 29 agganciare con i bottoni a pressione la parte posteriore facendo passare il cestello sopra il tubo posteriore del telaio ATTENZIONE non caricare il cestello con piu di 3 kg per evitare probl...

Page 22: ...44 Alzare la barra frontale per bloccarla SEGGIOLINO AUTO MUHO USO DEL SEGGIOLINO DA AUTO Il telaio del passeggino Taiyo e compatibile con il seggiolino auto MUHO me diante adattatori inclusi in Taiyo...

Page 23: ...rsa dietro al tubo posteriore tra le ruote o nel cestello in posi zione fronte mamma Questa posizione e molto pratica e comoda POSIZIONAMENTO DELLA BORSA CON AGGANCI UNIVERSALI Utilizzo con Noha e Muh...

Page 24: ...ssero utilizzate pedane per il secondo bambi no assicurarsi che non compromettano la stabilita del pas seggino e non trasportare bambini che pesino piu di 20 kg Il bambino non deve mai essere lasciato...

Page 25: ...so di problemi o di domande circa l utilizzo del prodotto CURA E MANUTENZIONE Il passeggino richiede un controllo regolare da parte dell utilizzatore per assicu rarsi che le parti in movimento siano i...

Page 26: ...tz und f hren Sie die seitlichen F hrungen in die seitlichen Gelenke des Rahmens ein bis Sie ein Klicken h ren wenn er verriegelt ist ACHTUNG Stellen Sie sicher dass der Sitz richtig eingehakt ist ind...

Page 27: ...r R ckenlehne anliegt 10 ffnen Sie den Klettverschluss unter dem Sitz und sichern Sie ihn indem Sie ihn so weit wie m glich unter den Sitz ziehen 11 Heben Sie die Fu st tze an indem Sie am Griff ziehe...

Page 28: ...ckenlehne und die Fu st tze 25 Ziehen Sie den Griff an der R ckseite der R ckenlehne um die R ckenlehne abzusenken oder anzuheben 26 Die R ckenlehne ist in 3 Positionen einstellbar 27 Ziehen Sie den G...

Page 29: ...ach oben 38 Ruot ein re den Griff nach unten 39 Ziehen Sie die Vorderbeine des Kinderwagens nach hinten und sie rasten automatisch mit dem seitlichen Haken links ein Das geschlossen Kinderwagen steht...

Page 30: ...geln der Babywanne die beiden Kn pfe an den Kunst stoffgelenken und ziehen Sie den Rollstuhl mit dem Griff nach oben 56 Der carrycot Griff ist klappbar zum absenken der berdachung und Unord nung zu re...

Page 31: ...3 jahren Mit Neugeborene benutzen den Kinderwa gen in der am meisten zur ckgelehnten Position Die maximale Belastung des Objekthalterkorbs ist 2 kg Es ist verboten die empfohlene H chstlast zu bersch...

Page 32: ...ne immer aufrecht am Griff Der Kinderwagen ersetzt keine Krippen oder Betten Wenn Sie den Autositz in Kombination mit dem verwenden Taiyo Kinderwagen Lassen Sie in dem Sitz f r l ngere Zeit Ihr Kind s...

Page 33: ...aisissez le si ge ferm et ins rez les guides lat raux dans les joints lat raux du cadre jusqu ce que vous entendiez un clic lorsque celui ci est verrouill ATTENTION assurez vous que le si ge est corre...

Page 34: ...11 Soulevez le repose pieds en tirant sur la poign e et ins rez la partie avant du si ge 12 Ouvrir et accrocher le tissu avec Velcro sous le si ge au tube sup rieur pour que le couvercle reste bien en...

Page 35: ...re Tirez et verrouillez avec du velcro 29 attachez la partie arri re avec les boutons pression en passant le panier sur le tube du cadre arri re ATTENTION ne chargez pas le panier avec plus que 3 kg p...

Page 36: ...SI GE DE VOITURE MUHO UTILISATION DU SI GE DE VOITURE Le cadre de la Taiyo poussette Il est compatible avec le si ge auto MUHO avec adaptateurs inclus dans Taiyo Enlevez le si ge comme indiqu au poin...

Page 37: ...s BHOOP Accrochez le sac aux anneaux sous le si ge 60 Placez le sac derri re le tube arri re entre les roues Cette position est tr s pratique et pratique POSITIONNEMENT DU SAC AVEC UNIVERSAL Pinces Ut...

Page 38: ...utilis s pour le deuxi me enfant veillez ce qu ils ne compromettent pas la stabilit de la poussette et ne transportez pas d enfants pesant plus de 20 kg L enfant devrait ne jamais tre laiss sans surve...

Page 39: ...le revendeur le plus proche en cas de probl me ou des questions sur l utilisation du produit SOIN ET ENTRETIEN La poussette n cessite une v rification r guli re par l utilisateur pour vous assurer qu...

Page 40: ...BHOOP AG Via S Franscini 1 6833 VACALLO Switzerland Made in China BH2 2019...

Reviews: