10
Fig.3
Posicione en el eje (10) la arandela (15), el rodillo (14) la arandela (15) y (16) como muestra la figura
adjunta y atorníllelo con el tornillo (39).
Realice el mismo montaje para el lado derecho.
Posicione el tapizado (7) en el soporte superior (4) atorníllelo con los tornillos (16) junto con las arandelas (17).
Posicione el tapizado respaldo (6) en el soporte (5) atorníllelo con los tornillos (16) junto con las arandelas (17).
On the left end of shaft (10) fit washer (15), roller (14) washer (15) and (16), as shown in the diagram,
and secure using screw (39).
Now go through the same procedure for the right side.
Position the pad (7) on the top bracket (4) and secure using screws (16) along with the washers (17).
Position the upholstered backrest (6) on the support (5), secure using screws (16) along with the washers (17).
Positionner la rondelle (15), le rouleau (14), les rondelles (15) et (16) dans l’axe de gauche (10) comme
indiqué sur la figure ci-jointe et visser avec la vis (39).
Procéder de même pour le côté droit.
Positionner le rembourrage (7) sur le support supérieur (4) et le fixer en utilisant les vis (16) et les rondelles (17).
Positionner le dossier rembourré (6) dans le support (5) et le fixer en utilisant les vis (16) et les rondelles (17).
Schieben Sie die Unterlegscheibe (15), die Rolle (14), die Unterlegscheiben (15) und (16) auf die Welle
(10) (vgl. Abbildung) und befestigen Sie sie mit der Schraube (39).
Nehmen Sie dann die gleiche Montage auf der rechten Seite vor.
Positionieren Sie das Polster (7) an der oberen Halterung (4) und schrauben Sie es mit den Schrauben (16) und
den Unterlegscheiben (17) fest.
Positionieren Sie das Rückenpolster (6) an der Halterung (5) und schrauben Sie es mit den Schrauben (16) und
den Unterlegscheiben (17) fest.
Summary of Contents for L840
Page 12: ...12 L840 ...