background image

 

18 

Sie  die  üblichen  Aufwärm-  und 

Entspannungsübungen  bei;  wenn  Sie 

jedoch  das  Ende  der  Trainingsphase 

errei-  chen,  erhöhen  Sie  den 

Widerstand,  um  den  Grad  der 

Anstrengung  Ihrer  Beine  zu  erhöhen. 

Dabei  muss  die  Geschwindigkeit 

reduziert  werden,  um  den  Herzrhyth 

mus aus dem Zielniveau zu halten. 

 

Gewichtsabnahme

 

In  diesem  Fall  ist  die  ausgeführte 

Anstrengung  der  wichtige  Faktor.  Je 

intensiver  und  länger  die  Kör-

perarbeit,  desto  höher  die  Menge  der 

verbrannten  Kalorien.  Die  geleistete 

Arbeit  ist  die  gleiche  wie  bei  der 

Verbesserung 

der 

physischen 

Kondition,  jedoch  mit  einem  anderen 

Ziel. 

 

1. MONTAGEHINWEISE.- 

Entnehmen  Sie  das  Gerät  aus  der 

Verpackungskiste  und  prüfen  Sie  die 

Vollständigkeit der Teile Fig.1:  

(1)  Hauptständer;  (40)  Lenker;  (34) 

Sitzstange;  (25)  Regler  für  die 

Einstellung der Sitzhöhe; (20) vordere 

Stabilisierungsstange  mit  Rädern; 

(20A)  hintere  Stabilisierungsstage  mit 

höhenverstellbaren 

Nivellierungselementen;  (33)  Sitz; 

Pedale (9R) rechts und (9L) links; (19) 

Schrauben  M-8x50;  (21)  gebogene 

Unterlegscheibe M-8; (23) Blindmutter 

M-8;  (41)  Linsenkopf-Inbusschraube 

M-8x35;  (46)  Schrauben  M-4x12; 

Schraubschlüssel  für  Pedalmontage; 

Inbusschlüssel 5mm.  

 

2.- 

Den  Sicherheitsstift  (47)  aus  dem 

Hauptständer 

(1) 

ziehen. 

Den 

Hauptständer  (1)  in  Pfeilrichtung 

aufstellen Fig.2. 

 

3. MONTAGE DER 

STABILISIERUNGSSTANGEN.- 

Positionieren 

Sie 

die 

Stabilisierungsstange  (20)  an  der 

Vorderseite  des  Geräts  Fig.3;  setzen 

Sie  die  Schrauben  (19)  M-8x50,  die 

Unterlegscheiben (21) und die Muttern 

(23) ein. 

Positionieren  Sie  dann  die  hintere 

Stabilisierungsstange 

(20A) 

und 

montieren  Sie  sie  auf  die  gleiche 

Weise 

wie 

die 

vordere 

Stabilisierungsstange.  Ziehen  Sie  die 

Muttern (23) gut fest. 

 

4. MONTAGE DES SITZES.- 

Lösen  Sie  die  Muttern  (39)  und  die 

Unterlegscheiben 

(38) 

auf 

der 

Unterseite des Sitzes (33). Setzen Sie 

den Sitz (33) in Pfeilrichtung Fig.4 auf 

das  Halterungsstück  der  Sitzstange 

(34).  Achten  Sie  dabei  darauf,  dass 

die  Löcher  der  Sitzstange  zur 

Vorderseite des Sitzes zeigen. Ziehen 

Sie die Muttern gut fest.  

Schieben  Sie  dann  die  Sitzstange 

durch  die  Öffnung  (A)  Fig.5  des 

Hauptständers  (1),  positionieren  Sie 

den  Anzugsknauf  der  Sitzstange  (25) 

und  fixieren  Sie  die  Stange  mit  Hilfe 

dieses 

Knaufs 

(25) 

auf 

der 

gewünschten  Position.  Drehen  Sie 

den Knauf im Uhrzeigersinn fest. 

 

5. ANBRINGEN DES LENKERS.-

 

Positionieren  Sie  den  Lenker  (40)  an 

dem  Ruderrohr  (1)  Fig.6.  Setzen  Sie 

die 

Schrauben 

(41) 

mit 

den 

Unterlegscheiben  (21)  und  (43)  ein 

Fig.6 und ziehen Sie sie gut fest. 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for YFAX90

Page 1: ...Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage ET utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Page 5: ...DA A UN M DICO INMEDIATAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimient...

Page 6: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Page 7: ...andelas 38 de la parte inferior del sill n 33 Coloque el sill n 33 en direcci n de la flecha Fig 4 sobre la chapa de la tija 34 teniendo en cuenta que los agujeros de la tija le queden hacia la parte...

Page 8: ...del pedaleo usted gire el mando de tensi n 37 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio sea el ideal para usted Para disminuir la resistencia del pedaleo gire...

Page 9: ...ing that might get caught up in the bicycle Always wear running shoes or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accesso...

Page 10: ...itness then you should change your training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make...

Page 11: ...instructions for the pedals must be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts w...

Page 12: ...l exercice et CONSULTEZ UN M DECIN 4 Cet appareil doit tre utilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments...

Page 13: ...10 15 minutes 3 Phase de relaxation Cette phase permet le rel chement du syst me cardio vasculaire et musculaire Il s agit d une r p titiondes exercices d chauffement Exemple r duire le rythme et en c...

Page 14: ...ntage de la barre stabilisatrice avant puis vissez tr s fort les crous 23 4 MONTAGE DE LA SELLE D vissez les crous 39 et les rondelles 38 de la partie inf rieure de la selle 33 Placez la selle 33 dans...

Page 15: ...e exercice cette machine dispose d une commande de tension 37 plac e sur le tube 1 avec plusieurs positions de r sistance Voir Fig 9 Pour augmenter la r sistance du p dalage tournez la commande de ten...

Page 16: ...rad aufbewahrt wird 2 Das Ger t darf immer nur von einer Person gleichzeitig benutzt werden 3 Bei Schwindelgef hl belkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Ger ts auftret...

Page 17: ...strengung Nach dem regelm igen Training wird dei Flexibilit t der Beinmuskulatur gesteigert Es ist wichtig einen regelm igen Rhythmus beizubehalten Diese muss ausreichend hoch sein um die Pulsschl ge...

Page 18: ...f r Pedalmontage Inbusschl ssel 5mm 2 Den Sicherheitsstift 47 aus dem Hauptst nder 1 ziehen Den Hauptst nder 1 in Pfeilrichtung aufstellen Fig 2 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANGEN Positionieren Sie...

Page 19: ...t ist Fest anziehen Fig 8 Das linke mit dem Buchstaben L markierte Pedal 9L gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfalls mit L gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 8 8 EINST...

Page 20: ...ar livre 5 Mantenha as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a realiza o do exerc cio N o use pe as de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta...

Page 21: ...el exercitarse um m nimo de tr s dias por semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior t...

Page 22: ...ostra na Fig 6 coloque os parafusos 41 junto com as arandelas 21 e as arandelas de mola 43 Fig 6 e aperte com for a 6 COLOCA O DO MONITOR ELECTR NICO Situe a abra adeira 45 no guiador 40 como mostra a...

Page 23: ...intes etapas Dobre a unidade 1 na dire o das setas Coloque o pino de seguran a 47 no seu alojamento como mostra a Fig 10 Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist n...

Page 24: ...lsiasi altro sintomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino...

Page 25: ...minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette il rilassamento del sistema cardiovascolare e muscolare Si tratta di una ripetizione della fase di riscaldamento per esempio riducendo il ritmo e...

Page 26: ...inferiore del sellino 33 Posizionare il sellino 33 secondo la direzione della freccia Fig 4 sulla piastra del reggisella 34 badando a che i fori del reggisella si trovino nella parte anteriore del sel...

Page 27: ...tenza Fig 9 Per aumentare la resistenza della pedalata girare la manopola che permette di regolare la tensione 37 in senso orario fino a ottenere l impostazione di uno sforzo ideale Per diminuire la r...

Page 28: ...es Indiquer le mod le de la machine Num ro de la pi ce Quantit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Ind...

Page 29: ...areil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den gru...

Page 30: ...hanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhf...

Reviews: