14
Fig.6
.-
Posicione la chapa (28) de sujeción carcasa delantera y apriete con el tornillo (82) junto con la arandela
plana (87) Fig.6.
Coloque en la parte inferior de la torre de pesas (1) Fig.6, la arandela (30), el casquillo separador (29), la arandela
(30) y el tope de pesas (35).
Introduzca las barras de pesas en los orificios inferiores de la torre de pesas (1) Fig.6.
A continuación coloque las pesas (106); (105), (104), siempre las mayor peso en la parte inferior y la pesa de guía (26)
con su barra selectora, atornille las barras de pesas por la parte superior, con las arandelas (84) y los tornillos (73).
Coloque la anilla del selector de pesas (25), en el saliente central de la pesa de guía (26), compruebe que el
selector (25), se introduce en todos los agujeros de las pesas sin problemas.
.-
Position the front casing holding plate (28) and tighten using screw (82) along with a flat washer (87), Fig.6.
Fit washer (30), spacer (29), washer (30) and weight stop (35) at the bottom of the weight (1), Fig.6.
Insert the weight guide bars into the holes at the bottom of the weight stack (1), Fig.6.
Next, fit weights (106); (105), (104), the heavier weights always at the bottom, finally fit the guide weight with the
selector bar (26), tighten the top of the weight guide bars using washers (84) and screws (73).
Fit the weight selector ring (25) into the central boss on the guide weight (26), check that the selector (25) goes into
the holes on the weights without any problems.
.-
Positionner la plaque (28) de fixation de la partie avant et serrer en utilisant la vis (82) et la rondelle plate
(87) Fig.6.
Dans la partie inférieure de la tour de poids (1) Fig.6, positionner la rondelle (30), l’espaceur (29), la rondelle (30)
et le bloqueur de poids (30).
Introduire les barres de poids dans les orifices inférieurs de la tour de poids (1) Fig.6.
Puis, installer les poids (106), (105), (104), le poids le plus lourd devant toujours être positionné le plus bas, puis
positionner le poids guide et sa barre de sélection (26), serrer la partie supérieure des barres de poids en utilisant
les rondelles (84) et les vis (73).
Positionner l’anneau de sélection de poids (25) dans le cran central du poids guide (26). Vérifier que le sélecteur
(25) rentre dans tous les trous des poids sans problème.
.-
Platzieren Sie die Halterungsplatte (28) für die vordere Verkleidung und schrauben Sie sie mit der
Schraube (82) und der flachen Unterlegscheibe (87) fest (Abb.6).
Setzen Sie am unteren Teil der des Gewichtsturms (1) (Abb.6) die Unterlegscheibe (30), die Distanz-Hülse (29),
die Unterlegscheibe (30) und den Puffer (35) ein.
Stecken Sie die Gewichte-Gleitstangen in die unteren Öffnungen am Gewichtsturm (1) (Abb. 6).
Setzen Sie dann die Gewichte (106), (105), (104) ein, die schwersten Gewichte immer nach unten. Zum Schluss
setzen Sie das Führungsgewicht (26) mit seiner Auswahlstange ein. Schrauben Sie die Gleitstangen von oben mit
den Unterlegscheiben (84) und den Schrauben (73) fest.
Setzen Sie die Öse des Gewichtauswahlstiftes (25) in den mittleren Vorsprung des Führungsgewichts (26).
Überprüfen Sie, ob der Auswahlstift (25) problemlos in die Löcher der verschiedenen Gewichte passt.
Summary of Contents for L270
Page 21: ...21 L270...