background image

 

19 

Fig.11 

 

 

Posicione el respaldo (11) sobre el apoyo (2) Fig.11, atorníllelo con los tornillos (72) junto con las arandelas (84). 

A  continuación  posicione  el  asiento  (12)  en  el  soporte  (10)  Fig.11,  atorníllelo  con  los  tornillos  (72)  junto  con  las 

arandelas planas (84). 

Posicione la almohadilla empujadora izquierda (13) en el soporte (4) Fig.11, y atorníllela con los tornillos (72), junto 

con las arandelas (84). 

A  continuación  posicione  la  almohadilla  empujadora  derecha  (13)  en  el  soporte  (3)  Fig.11,  y  atorníllela  con  los 

tornillos (72), junto con las arandelas (84). 

 

 

Position the backrest (11) on the support (2), Fig.11, secure it using screws (72) along with the washers (84). 

Next, position the seat (12) on the support (10), Fig.11, secure it using screws (72) along with the flat washers (84). 

Next,  position  the  left  push  bar  pad  (13)  on  the  support  (4),  Fig.11,  secure  it  using  screws  (72)  along  with  the 

washers (84). 

Now  position  the  right  push  bar  pad  (13)  on  the  support  (3),  Fig.11,  secure  it  using  screws  (72)  along  with  the 

washers (84). 

 

 

Positionner le dossier (11) sur le support (2) Fig.11 et visser les vis (72) et les rondelles (84). 

Puis, positionner le siège (12) sur le support (10) Fig.11 et le fixer en utilisant les vis (72) et les rondelles plates (84). 

Positionner le coussinet de la barre  de poussée gauche (13) sur le support (4)  Fig.11. Visser en utilisant  les vis 

(72) et les rondelles (84). 

Puis, positionner le coussinet de la barre de poussée droite (13) sur le support (3) Fig.11. Visser en utilisant les vis 

(72) et les rondelles (84). 

 

 

Positionieren Sie die Rückenlehne (11) an der Stütze (2) (Abb. 11) und schrauben Sie sie mit den Schrauben (72) 

und den Unterlegscheiben (84) fest. 

Positionieren Sie dann den Sitz (12) auf der Halterung (10) (Abb. 11) und schrauben Sie ihn mit den Schrauben 

(72) und den flachen Unterlegscheiben (84) fest. 

Positionieren Sie dann das linke Armcurl-Polster (13) an der Halterung (4) (Abb. 11) und schrauben Sie es mit den 

Schrauben (72) und den Unterlegscheiben (84) fest. 

Positionieren Sie dann das rechte Armcurl-Polster (13) an der Halterung (3) (Abb. 11) und schrauben Sie es mit 

den Schrauben (72) und den Unterlegscheiben (84) fest. 

Summary of Contents for L270

Page 1: ...L270 Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...

Page 2: ...Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes da ad...

Page 3: ...f 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your sa...

Page 4: ...ation incorrecte et ou modification de la structure de l quipement Exemple retirer ou substituer des pi ces avec d autres non originales peut repr senter un danger pour la s curit de l utilisateur Les...

Page 5: ...gem e Reparaturen und oder strukturelle Ver nderungen an dem Ger t z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile k nnen eine Gefahr f r die Sicherheit des Benutzers darstel...

Page 6: ...or the initial assembly stage of the equipment Sortir l unit de son emballage v rifier la pr sence de toutes les pi ces l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque a...

Page 7: ...7 9 1 11 1 12 1 13 2 14 1 15 1 16 2 18 1 21 2 22 2 23 1 24 1 25 1 26 1 27 2 28 1 29 2 30 4 32 6 35 2...

Page 8: ...1 60 1 104 2 105 3 106 10 Fig B N 66 M 10x150 2 67 M 10x135 2 68 M 10x100 2 69 M 10x70 2 72 M 10x30 12 73 M 10x25 4 76 M 12x35 2 81 M 10x30 1 82 M 5x12 6 84 M 10 34 85 M 8 1 87 M 5 6 88 M 12 2 89 M 1...

Page 9: ...1 y atorn llelo con los tornillos 68 junto con las arandelas 84 y las tuercas 89 seguido situe el soporte 9 Fig 1y atorn llelo con los tornillos 66 junto con las arandelas 84 y las tuercas 89 Rest the...

Page 10: ...e it to the supports 8 and 9 Fig 2 using screws 72 and 67 along with the washers 84 and nuts 89 Ins rer les pieds de niveau 21 dans le support 2 Fig 2 Puis positionner le support 2 et le visser aux su...

Page 11: ...ulic arm into the support 2 Fig 3 Introduire l axe du support d assistance 7 dans l espaceur du support 2 Fig 3 Introduire la vis 81 et la rondelle en aluminium 18 Positionner la barre de bras 22 du s...

Page 12: ...t 2 Fig 4 Fit the push bar 22 and secure it Positionner le bras droit 3 dans l axe du support 2 Fig 4 Positionner le support de la barre de pouss e 5 et le visser avec la vis 76 Positionner l l ment d...

Page 13: ...with the washers 84 and nuts 89 Positionner le bras gauche 4 dans l axe du support 2 Fig 4 Positionner le support de la barre de pouss e 6 et le visser avec la vis 76 Positionner la barre de pouss e...

Page 14: ...tionner la plaque 28 de fixation de la partie avant et serrer en utilisant la vis 82 et la rondelle plate 87 Fig 6 Dans la partie inf rieure de la tour de poids 1 Fig 6 positionner la rondelle 30 l es...

Page 15: ...e both ends of the cable onto the cam supports for the arms using the screw 80 Fig 7 Visser la pointe du c ble 23 sur le poids guide 27 prendre l autre extr mit du c ble 23 et le passer travers les po...

Page 16: ...stack 1 Fig 8 from the top in the direction of the arrow Fit the inserts 32 to the two sides of the weight stack Ins rer la partie frontale 46 Fig 8 par le haut en direction de la fl che dans la tour...

Page 17: ...rre de pesas 1 Fit the rear casing 44 onto the weight stack 1 Fig 9 from the top in the direction of the arrow Ins rer la partie post rieure 44 Fig 9 par le haut en direction de la fl che dans la tour...

Page 18: ...e weight stack 1 Fig 10 from the top in the direction of the arrow Fit the washers 87 and screws 82 Ins rer la partie sup rieure 43 Fig 10 par le haut en direction de la fl che dans la tour de poids 1...

Page 19: ...cure it using screws 72 along with the washers 84 Positionner le dossier 11 sur le support 2 Fig 11 et visser les vis 72 et les rondelles 84 Puis positionner le si ge 12 sur le support 10 Fig 11 et le...

Page 20: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TR S IMPORTANT Une fois le montage effectu v rifier que toutes les vis ont t posi...

Page 21: ...21 L270...

Page 22: ...A GB958DS2 13 A L270PB1300 47 A L070PB4700 86 A DQ10DS2C 14 A IT90041400 48 A L270PB4800 87 A DQ5DHS2 15 A IT90041500 49 A L070PB4900 88 A NM12DS2 16 A IT90041600 50 A L070PB5000 89 A NM10DS2 17 A IT...

Page 23: ...R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV F...

Page 24: ...omponents that require replacement due to dirt or lack of regular maintenance Expendable items which become worn during normal use Repairs necessary because of operator abuse or negligence or the fail...

Reviews: