background image

 

13 

Deutsch 

WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS.- 

VORSICHTSMASSNAHMEN. 

Dieses  Fahrrad  wurde  so  entwickelt  und  konstruiert, 
dass es maximale Sicherheit bietet. Trotzdem müssen 
bestimmte Sicherheitshinweise bei der Benutzung von 
Trainingsgeräten  beachtet  werden.  Lesen  Sie  bitte 
das  gesamte  Handbuch,  bevor  Sie  das  Gerät 
montieren  und  benutzen.  Befolgen  Sie  bitte 
nachstehende Vorsichtsmaßnahmen: 

Halten  Sie  Kinder  von  dem  Gerät  fern.  Lassen  Sie 

sie NICHT  unbeaufsichtigt  in dem Raum,  in dem das 
Fahrrad aufbewahrt wird. 

Das  Gerät  darf  immer  nur  von  einer  Person 

gleichzeitig benutzt werden. 

3

  Bei  Schwindelgefühl,  Übelkeit,  Brustschmerz  oder 

sonstigen  Symptomen,  die  bei  der  Benutzung  des 
Geräts  auftreten,  BRECHEN  sie  die  Übung  AB. 
WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT. 

Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  fest  und  ebene 

Fläche. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 
Wasser oder im Freien. 

Berühren  Sie  die  in  Bewegung  befindlichen  Teile 

nicht mit den Händen. 

Tragen Sie während des Trainings geeignete Kleidung. 

Weite  Kleidung  kann  sich  im  Fahrrad  verklemmen. 
Benutzen  Sie  Joggingoder  Aerobic-Schuhe.  Achten  Sie 
darauf, dass die Schnürsenkel fest gebunden sind. 

Benutzen  Sie  dieses  Gerät  nur  zu  den  in  diesem 

Handbuch  aufgeführten  Zwecke.  Verwenden  Sie  nur 
Zubehörteile,  die  vom  Hersteller  des  Geräts 
empfohlen werden. 

Achten  Sie  darauf,  dass  sich  in  der  Nähe  des 

Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden. 

Behinderte  Personen  dürfen  das  Gerät  nur  mit 

Unterstützung  durch  qualifiziertes oder medizinisches 
Personal benutzen. 

10 

Bevor  Sie  das  Gerät  benutzen,  führen  Sie  zum 

Aufwärmen Streckübungen durch. 

11 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  es  nicht 

einwandfrei funktioniert.  

Achtung:  Bevor  Sie  das  Gerät  benutzen,  kon- 
sultieren  Sie  bitte  Ihren  Arzt.  Dieser  Hinweis  ist 
besonders  wichtig  für  Personen,  die  älter  als  35 
sind oder gesundheitliche Probleme haben. Bevor 
ie  irgendein  Trainingsgerät  benutzen,  lesen  Sie 
bitte stets die gesamten Anleitungen.

 

Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf. 

ALLGEMEINE HINWEISE.-

 

Lesen  Sie  diese  Anleitungen  aufmerksam.  Sie  finden 
hier  wichtige  Hinweise  zur  Montage,  Sicherheit  und 
Benutzung des Geräts. 

Dieses  Gerät  wurde  getestet  und  erfüllt  die 

Anforderungen  der  Norm  EN957  für  professionelle 
Anwendung.  Maximales Benutzergewicht 180 kg. Die 
Bremswirkung 

ist 

unabhängig 

von 

der 

Geschwindigkeit. 

Eltern  bzw.  Aufsichtspflichtige  von  Kindern  sollten 

deren  natürliche  Neugier  berücksichtigen,  die  u.U. 
gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich 
bringen  kann.  Dieses  Gerät  darf  unter  keinen 
Umständen als Spielzeug verwendet werden. 

Der  Eigentümer  muss  sich  vergewissern,  dass  alle 

Benutzer  des  Geräts  die  notwendigen  Sicher- 
heitsvorkehrungen  kennen  und  in  geeigneter  Weise 
beachten. 

1. MONTAGEHINWEISE.-

Es  wird  empfohlen,  dass  bei  der  Montage  eine 
zweite Person behilflich ist. 

 

Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der  Verpackung  und 
überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, Fig.1: 
(76) Hauptrahmen;  (17)  Lenkerstange;  (28)  Lenker;
(31) Ständerrohr  mit  Rädern;  (48)  Ständerrohr  mit
Stellschrauben für die Höhenverstellung; (72) Monitor
mit  Lenker; (54) Verkleidung Querstange; (74)  Sattel;
(19) Sattelstange;  (55L)  linkes  Pedal;  (55R)  rechtes
Pedal;  (78)  Abdeckung;  (106)  obere  Fach;  (108)
untere  Fach;  (102)  vordere  Abdeckung;  (109)  hintere
Abdeckung; (75) Stromtransformator.
Tüte  mit  Schrauben:  (63)  Schraube  M8x15;  (64)
Flache  Unterleg-scheiben  D8,5;  (7)  Inbus-Schraube
D4x15; (65) Scheibe Kurve D8; (89) Schraube M5x12;
Schlüssel.

2. MONTAGE DER RAHMENROHRE.-

Nehmen  Sie  das  Rohr  des  vorderen  Ständers  mit 
Rädern  (31),  Fig.2,  und  setzen  Sie  die  Schrauben 
(63),  Scheiben  (64),  (65)  ein  und  ziehen  Sie  sie  gut 
fest. 
Setzen  Sie  das  Rohr  des  hinteren  Ständers  (48)  in 
den  hinteren  Ständer  des  Geräts,  Fig.2.  Setzen  Sie 
die  Schrauben  (63),  Scheiben  (64),  (65)  ein  und 
ziehen Sie sie gut fest, Fig.2.  

3. MONTAGE DER LENKSTANGE.-

Nehmen Sie den Mast (17) und setzen Sie das untere 
Fach  (108)  und  die  Abdeckung  (54)  wie  in  Fig.3 
gezeigt  wird,  ein.  Verbinden  Sie  die  Kabel,  die  aus 
dem Zentralkörper (76) kommen, mit den  Kabeln des 
Mastes,  Fig.3.  Setzen  Sie  den  Mast  (17)  in  das 
vorstehende Rohr des Zentralkörpers (76) ein. 
Setzen  Sie  die  Schrauben  (63)  zusammen  mit  den 
Unterlegscheiben (64), (65), Fig.3, ein, und ziehen Sie 
sie fest an. 
Die Abdeckung (54) absenken. 

4.

HINWEISE  ZUR  MONTAGE  DES

SATTELS.-

Nehmen  Sie  dann  die  Querstange  des  Sattels  (19) 
und  montieren  Sie  den  Sattel  (74),  Fig.4.  Ziehen  Sie 
die Muttern (Z) an. 
Setzen  Sie  die  Abdeckung  (78)  ein  und  setzen  Sie 
das  Sitzrohr  (19)  in  das  hervorstehende  Rohr  des 

Summary of Contents for INERTIA H720R

Page 1: ...s de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 ...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 ...

Page 4: ...4 Fig 4 Fig 5 ...

Page 5: ...5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 6: ...6 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 7: ...nado es independiente de la velocidad 2 Los padres y otras personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que pueden resultar peligrosas Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la máquina estén adecuados e informad...

Page 8: ...n el tubo de mástil Coloque los tornillos 63 y las arandelas 64 65 Fig 5 Suba la bandeja inferior 108 hasta arriba coloque las piezas de unión 107 y la bandeja superior 106 y a continuación coloque los tornillos 7 89 Fig 6 7 COLOCACIÓN DEL MONITOR Suelte la tapa trasera del monitor Suelte los tornillos de la chapa trasera del monitor Coloque la tapa delantera 102 Fig 7 Coloque el monitor 72 sobre ...

Page 9: ...those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS The assistance of a...

Page 10: ...ig 4 6 FITTING THE HANDLEBAR Fit the handlebar 28 onto the front post Fit the screws 63 and the washers 64 65 Fig 5 Move the lower tray 108 up fit the parts 107 and attach the upper tray 106 and fix the trays using the screws 7 89 Fig 6 7 FITTING THE MONITOR Remove the back monitor cover Remove the screws of the back plate of the monitor Attach the front cover 102 Fig 7 Place the monitor 72 onto t...

Page 11: ...i Conservez cette notice CONSIGNES GÉNÉRALES Lire cette notice très attentivement Elle contient d importantes informations sur le montage la sécurité et l utilisation de la machine 1 Cet appareil a fait l objet de tests et répond à la norme EN957 et convient à l usage professionnel Poids maximum de l utilisateur 180kg 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confi és doivent tenir comp...

Page 12: ...auche signalée par la lettre L Vissez très foro Fig 4 6 MISE EN PLACE DU GUIDON Positionnez le guidon 28 sur le tuve du mât Placez les vis 63 et les rondelles 65 65 Fig 5 Montez le plateau inférieur 108 jusqu en haut placez les pièces 107 le plateau supérieur 106 et par la suite placez les vis 7 89 Fig 7 7 MISE EN PLACE DU MONITEUR Détachez la cache arrière du moniteur Dévissez les vis de la plaqu...

Page 13: ... Benutzung des Geräts 1 Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Anforderungen der Norm EN957 für professionelle Anwendung Maximales Benutzergewicht 180 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Geschwindigkeit 2 Eltern bzw Aufsichtspflichtige von Kindern sollten deren natürliche Neugier berücksichtigen die u U gefährliche Situationen und Verhaltensweisen mit sich bringen kann Dieses Gerät dar...

Page 14: ...zen Sie die Schrauben 63 und die Unterlegscheiben 64 65 Fig 5 Heben Sie das untere Fach 108 nach oben an anbringen Sie die Verbindungsstücke 107 setzen Sie das obere Fach 106 ein und installieren Sie dann die Schrauben 7 89 Fig 6 7 ANBRINGEN DES MONITORS Lösen Sie die hintere Abdeckung des Monitors Lösen Sie die Schrauben an der Rückseite des Monitors Setzen Sie die vordere Abdeckung 102 Fig 7 Set...

Page 15: ... dará indicações importantes sobre a montagem segurança e uso da máquina 1 Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 adecuado para uso profissional Peso máximo do utilizador 180kg A travagem é independente da velocidade 2 Os pais e outras pessoas responsáveis por crianças deverão ter em conta ua natureza curiosa que poderá levá las a situações e comportamentos que podem er perigosos Est...

Page 16: ...m a letra L Aperte com força Fig 4 6 COLOCAÇÃO DO GUIADOR Posicione o guiador 28 no tubo do guiador Coloque os parafusos 63 e as anilhas 64 65 Fig 5 Suba a bandeja inferior 108 até cima encaixe as peças de conexão 107 coloque a bandeja superior 106 e de seguida coloque os parafusos 7 89 Fig 6 7 COLOCAÇÃO DO MONITOR Retire a tampa traseira do monitor Desaperte os parafusos da chapa traseira do moni...

Page 17: ...nti sul montaggio sicurezza ed uso della macchina 1 Quest apparecchio è stato testato ed è a norma con il EN957 adeguato per l uso professionale Peso massimo dell utente 180 kg 2 I genitori ed altre persone resoponsabili del bambini devono tenere conto della natura curiosa di questi che li può portare a situazioni e condotto che possono risultare pericolose Questo apparecchio non si deve usare in ...

Page 18: ...sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 4 6 COLLOCAZIONE DEL MANUBRIO Posizionare il manubrio 28 sul tubo del manubrio Inserire le viti 63 e le rondelle 64 65 Fig 5 Sollevare il vassoio inferiore 108 verso l alto collegare i pezzi di collegamento 107 posizionare il vassoio superiore 106 e quindi installare le viti 7 89 Fig 6 7 COLLOCAZIONE DEL MONITOR Rilasciare il coperchio post...

Page 19: ... voordat een trainingsapparaat gaat gebruiken Bewaar deze instructies ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de montage veiligheid en het gebruik van het apparaat 1 Dit toestel is getest en het voldoet aan de EN957 norm geschikt voor professioneel gebruik Maximaal gewicht gebruiker 180kg Er kan geremd worden onafha...

Page 20: ...fd tegen de wijzers van de klok in Fig 4 6 MONTAGE VAN HET STUUR Plaats het stuur 28 op de mastbuis Plaats de schroeven 63 en ringen 64 65 Fig 5 Breng de onderste lade 108 naar boven monteer de verbindingsstukken 107 plaats de bovenste lade 106 en installeer vervolgens de schroeven 7 89 Fig 6 7 PLAATSING VAN DE MONITOR Maak de achterklep van de monitor los Maak de schroeven op de achterplaat van d...

Page 21: ...21 H720RBM ...

Page 22: ...H720BM021N 23 Seat sliding weldment Deslizadera sillín H720023 29 handlebar with dipping Manillar H720RBM029 30 Hand pulse set 900mm Conjunto pulso H862030 31 Front stabilizer set Set caballete delantero H720RBM031 33 stabilizer cap Taco del caballete H720RBM033 34 Front stabilizer adjust pad Tacos ajust caballete delant H862034 41 Aluminum Belt wheel set Conjunto polea aluminio H720041 43 Axel we...

Page 23: ...91 Quick released knob Pomo H720091A 92 Bottle holder adaptor Adaptador portabotellín H720092 93 RJ45 int cable middle 1200mm Cable internet medio H720RBM093 94 Lower console cable 850mm Cable cuadro H720094 95 power wire 900mm Cable DC H720095 102 front cover of console bracket Tapa delantera soporte monitor BR1000BM015 103 bottle holder with ribs Goma con nervios BR1000BM013 2 104 bottle holder ...

Page 24: ...014 35 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG und 2014 35 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2014 30 ...

Page 25: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT...

Page 26: ...SF2500TR POČÍTAČ ...

Page 27: ...ečetl tuto část a plně se tak seznámil s ovládáním počítače tak aby pak mohl vše uživatelům správně ukázat PŘIPOJENÍ Nejprve zapojte hlavní napájecí kabel do uzemněné elektrické zásuvky o 100 240V tak jak je znázorněno na obr 1 Obr 1 AUDIO Obr 3 M Konektor pro MTP zařízení Android a pro nabíjení N Jack pro sluchátka Obr 3 ZAPNUTÍ Obrazovka 1 Jakmile je stroj připraven objeví se obrazovka 1 ...

Page 28: ...rním rohu obrazovky tlačítko hidden menu nebo backoffice menu a to po dobu 5 vteřin Obrazovka 4 VÝSTUP V této nabídce stiskněte vlevo nahoře tlačítko Configuration kterým se vrátíte zpět do hlavní nabídky Poznámka Prosíme abyste neměnili žádný parametr v této nabídce pokud není tento krok podrobně popsán v tomto návodu Můžete tím způsobit poruchu stroje nebo jeho nesprávné používání Změna kilometr...

Page 29: ... Obrazovka 6 Pro výběr manuálního programu stiskněte TRAINING COURSES na obrazovce 1 a poté vyberte možnost MANUAL Po kliknutí se zobrazí obrazovka 6 na které budou parametry které je možné nakonfigurovat Po nastavení parametrů cvičení klikněte na START a tím zahájíte trénink Během cvičení můžete pomocí tlačítek nastavit sklon a rychlost Obrazovka 3 Jakmile stisknete tlačítko Stop zobrazí se obraz...

Page 30: ...čení segmentu je stejně pro další segment počítač sám upraví Obrazovka 3 Po docvičení nebo pokud kliknete na tlačítko Stop zobrazí se obrazovka 3 na které uvidíte souhrnný přehled o tréninku Stisknutím tlačítka previous nebo pokud počkáte 2 minuty se obrazovka vrátí zpět na obrazovku č 1 ZÁKLADNÍ PROGRAMY Tento program umožňuje uživateli nastavit si tyto cíle A Váhu uživatele B Délku tréninku C Ur...

Page 31: ...tlačítka START spustíte cvičení Bě hem tréninku si můžete nastavit rychlost a sklon pomocí Obrazovka 3 Po docvičení nebo pokud kliknete na tlačítko Stop zobrazí se obrazovka 3 na které uvidíte souhrnný přehled o tréninku Stisknutím tlačítka previous nebo pokud počkáte 2 minuty se obrazovka vrátí zpět na obrazovku č 1 Kalorie Screen 8 Zde si můžete nastavit kalorie které chcete spálit v průběhu vaš...

Page 32: ... svou vlastní tepovou frekvenci v rozmezí 60 95 Obrazovka 1 Obrazovka 9 Na obrazovce 1 stiskněte Heart Rate Control a tím se dostanete na obrazovku 9 Vyplňte požadovaná pole a vyberte si procento srdeční frekvence Poté stiskněte zelenou šipku a tím začnete cvičit Když cvičíte můžete měnit parametry tréninku pomocí Je nezbytné abyste měli stále ruce na senzorech pro měření tepové frekvence nebo pou...

Page 33: ...razovku dvakrát klepněte na televizní obrazovku Dvojitým klepnutím na obrazovku opět vrátíte TV do původní velikosti LADĚNÍ KANÁLŮ Automatické ladění kanálů se nachází v části BACKOFFICE Postupujte podle pokynů jak vstoupit do BACKOFFICE v sekci konfigurace Poznámka ke sledování kanálů bude možná potřeba satelit od kabelové společnosti Signál může být kódován a bude vyžadovat dekódování Po vstupu ...

Page 34: ...omocí kláves se šipkami Ch Ch vyberte kanál který chcete přesunout a stiskněte tlačítko 8 pro přesun Pomocí kláves Ch Ch pak přesuňte kanál na vybranou pozici a stiskněte OK pro potvrzení Pomocí kláves Ch Ch můžete přesouvat i další kanály Jakmile smažete požadované kanály můžete nabídku backoffice opustit viz návod HUDBA Obrazovka 1 Obrazovka 12 Na úvodní obrazovce 1 stiskněte Multimedia čímž se ...

Page 35: ...ble safety key Cable llave seguridad 0190568 9 TFT monitor main board Tarjeta android monitor TFT 0190551 12 Rear cover Tapa trasera 0190430 13 End rear cover Tapa trasera final 0190431 20 Touchscreen 15 6 Panel táctil 15 6 0190553 21 TFT 15 6 TFT 15 6 0190554 22 DTV pcb Tarjeta DTV 0190745 23 Fitness console PCB Tarjeta Fitness console 0190555 26 Audio PCB Tarjeta Audio 0190556 33 USB PCB Tarjeta...

Page 36: ...DOVOZCE Trinteco spol s r o Na Strži 2102 61a 140 00 Praha 4 Krč IČ 052 54 175 DIČ CZ05254175 ...

Reviews: