background image

 

31 

Het is heel belangrijk om een constant 

ritme aan te houden. Het ritme van de 

oefening  dient  voldoende  hoog  te 

liggen  om  de  polsslag  in  de  zone  te 

krijgen  die  in  de  onderstaande  grafiek 

is aangegeven. 

 

 

 

Deze fase dient minimaal 12 minuten te 

duren  en  de  meerderheid  van  de 

mensen  wordt  aangeraden  om  met 

periodes  van  10  tot  15  minuten  te 

beginnen. 

 

3. De ontspanningsfase 

Tijdens  deze  fase  kunnen  het 

spierstelsel  en  het  cardiovasculair 

systeem  ontspannen.  Het  gaat  om 

een 

herhaling 

van 

de 

opwarmingsoefeningen 

door 

het 

ritme  te  verminderen  en gedurende 5 

minuten  voort  te  doen.  Herhaal  de 

stretching  en  denk  erom  de  spieren 

niet te forceren. 

Naargelang  de  dagen  voorbij  gaan 

heeft  u  langere  en  meer  intense 

trainingen  nodig.  Het  is  aangewezen 

om  minimaal  drie  dagen  per  week  te 

oefenen,  telkens  met  een  dag 

ertussen. 

Het versterken van de spieren  

Om  de  spieren  tijdens  de  oefeningen 

steviger  en  sterker  te  maken  dient  u 

een  hoge  weerstand  te  kiezen.  Dit 

geeft  een  hogere  spanning  op  het 

spierstelsel 

en 

het 

kan 

soms 

aangewezen zijn de oefening iets in te 

korten.  Als  u  uw  algemene  conditie 

wenst  te  verbeteren,  dan  moet  u  uw 

trainingsprogramma  wijzigen.  Doe  de 

opwarmingsen ontspanningsoefeningen 

zoals gewoonlijk, maar wanneer u aan 

het  einde  van  de  oefening  komt, 

vermeerdert  u  de  weerstand  om  zo 

een grotere inspanning met uw benen 

te  doen.  U  zult  de  snelheid  moeten 

minderen  om  uw  hartritme  in  de 

beoogde zone te behouden. 

 

Afvallen 

Voor  deze  gevallen  is  de  gedane 

inspanning  de  belangrijke  factor.  Hoe 

intenser en langer de oefening is, des te 

meer  calorieën  u  zult  verbranden.  De 

inspanning  is  dus  hetzelfde  als  bij  de 

verbetering  van  de  fysieke  conditie, 

het doel is echter verschillend. 

 

ALGEMENE AANWIJZINGEN 

Lees  aandachtig  de  aanwijzingen  in 

deze  handleiding.  U  vindt  hier 

belangrijke  aanwijzingen  in  verband 

met  de  montage,  de  veiligheid en het 

gebruik van het toestel. 

1. 

Dit toestel is ontworpen voor gebruik 

thuis. De gebruiker mag niet meer dan 

95 Kg wegen. 

2.

  Breng  uw  handen  niet  in  de  buurt 

van  de  bewegende  delen  van  het 

toestel. 

3.

  Ouders  en  andere  personen  met 

kinderen  onder  hun  hoede  dienen  er 

rekening  mee  te  houden  dat  kinderen 

van nature uit nieuwsgierig zijn en dat 

ze daardoor zichzelf in gevaar kunnen 

brengen.  Dit  toestel  is  in  geen  geval 

speelgoed. 

4.

  Het  is  de  verantwoordelijkheid 

van  de  eigenaar  om  er  voor  te 

zorgen  dat  alle  gebruikers  van  het 

apparaat  voldoende  zijn  ingelicht  in 

verband  met  de  werking  en  de 

veiligheidsmaatregelen. 

 

Summary of Contents for G233N

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...mple con la norma EN957 bajo la clase H C adecuado s lo para uso dom stico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje R...

Page 6: ...bi n desea mejorar su forma f sica general deber cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajaci n de costumbre pero cuando est llegando al final de la fase de...

Page 7: ...e hexagonal Figura 3 A Coloque el m stil delantero 7 en el suelo introduzca el cable de control de tensi n superior 29 como muestra la Fig III a continuaci n tire del cable hasta introducirlo por la r...

Page 8: ...cuatro tornillos hexagonales 21 y arandelas planas 22 B Introduzca el manillar superior derecho 13 en el manillar central derecho 9 y apriete y fiije con cuatro tornillos hexagonales 21 y arandelas p...

Page 9: ...is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to...

Page 10: ...exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate...

Page 11: ...able 30 individually as shown in diagram II C Fit the brake cable and the monitor cable stand the main post 7 upright and slide it down over tube a making sure not to catch any of the cables D Unfaste...

Page 12: ...move screws B 23 located on the main post 7 and fiit the bottle holder using the same screws 23 Figure 7 LEVELLING Once the appliance has been placed into its fi nal position make sure that it is leve...

Page 13: ...7 classe H C apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est ind pendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pi ce...

Page 14: ...se traduira par une tension plus lev e galement sur la musculature des jambes et il faudra peut tre aussi r duire la dur e de l exercice Si vous souhaitez am liorer votre forme physique en g n ral vou...

Page 15: ...z le tube avant du pied 2 dans le ch ssis principal 1 vissez et fixez les vis du chariot 4 avec les rondelles en arc 5 et les bouchons viss s 6 l aide de la cl hexagonale Figure 3 A Posez la barre ava...

Page 16: ...issez et fixez le l aide des quatre vis hexagonales 21 et des rondelles plates 22 B Introduisez le guidon sup rieur droit 13 dans le guidon central droit 9 vissez et fixez le l aide des quatre vis hex...

Page 17: ...der Klasse H C f r den h uslichen Gebrauch geeignet Die Bremswirkung ist unabh ngig von der Geschwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem...

Page 18: ...rden Sie l ngere Trainingssitzungen und eine st rkere Intensit t der bungen ben tigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage w chentlich ein ber den anderen Tag zu trainieren St rkung der Muskeln Um d...

Page 19: ...scher Monitor 12 obere Lenkstange links 13 obere Lenkstange rechts 16 Pedalarm links 17 Pedalarm rechts 4 Linsenkopfschraube M10x60 5 geschwungene Unterlegscheibe 10 5 x 25 6 Blindmutter M 10 18 flach...

Page 20: ...rlegscheiben 18 und den Schrauben 19 an Schieben Sie die mittlere rechte Lenkstange 9 in die untere rechte Lenkstange 15 und befestigen Sie sie mit den fl achen Unterlegscheiben 22 und den Schrauben 2...

Page 21: ...8 TRANSPORT DES MONTIERTEN GER TS Zur Erleichterung des Transports des montierten Ger ts ist dieses mit R dern 32 ausgestattet Diese befiinden sich an der Vorderseite vgl Abb 8 Sollten ber den Zustand...

Page 22: ...stado e cumpre com a norma EN957 sob a classe H C unicamente adequado para uso dom stico A travagem independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instru es antes de come ar a montagem Reti...

Page 23: ...uma maior tens o sobre a musculatura das pernas e talvez seja necess rio reduzir o tempo do exerc cio Se tamb m deseja melhorar a sua forma f sica geral dever mudar o seu programa de treino Realize o...

Page 24: ...fixe os parafusos do carro 4 com os an is em arco 5 e os tamp es de rosca 6 usando a chave hexagonal Figura 3 A Coloque o mastro dianteiro 7 no ch o introduza o cabo de controlo da tens o superior 29...

Page 25: ...hexagonais 21 e an is planos 22 B Introduza o guiador superior direito 13 no guiador central direito 9 e aperte e fixe com quatro parafusos hexagonais 21 e an is planos 22 C Solte os parafusos B 23 co...

Page 26: ...la norma EN957 sotto la classe H C adatto solo per il suo uso domestico La frenata agisce in maniera indipendente alla velocit IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione prima di realizzare il mon...

Page 27: ...muscolatura delle gambe e forse dovr ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fisica dovr cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di...

Page 28: ...piede 2 nel telaio principale 1 stringa e fissi le viti del carro 4 con le rondelle in arco 5 ed i tappi fi lettati 6 con l aiuto della chiave esagonale Figura 3 A Collochi l albero anteriore 7 sul p...

Page 29: ...centrale sinistro 8 e stringa e fissi con le quattro viti esagonali 21 e le rondelle piane 22 B Introduca i manubrio superiore destro 13 nel manubrio centrale destro 9 e stringa e fissi con le quattro...

Page 30: ...kt voor gebruik thuis De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en control...

Page 31: ...ningsprogramma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewoonlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw ben...

Page 32: ...d breng de kabel die de spanning regelt aan 29 zoals de figuur III toont trek vervolgens aan de spanbediening totdat die in de gleuf komt zie fig IIIA B Sluit de kabel van de centrale sensor van de mo...

Page 33: ...bovenste rechterstang 13 in de centrale rechterstang 9 schroef vast met vier vlakke tussenringen 22 en achthoekige schroeven 21 C Maak de schroeven B 23 in de stuurstang los 7 en plaats de flessendrag...

Page 34: ...34 G233N...

Page 35: ...11 1 N Code N Code N Code 1 G233N001 36 G233036 70 G233070 2 G233N002 37 G233037 71 G233071 3 G233N003 38 G233038 72 G233072 4 G233004 39 G233039 73 G233073 5 G233005 40 G233040 74 G233074 6 G233006 4...

Page 36: ...233094 27 G233027 61 G233N061 95 G233095 28 G233028 62 G233N062 96 G233N096 29 G233029 63 G233N063 G01 G233NG01 30 G233030 64 G233064 G02 G233NG02 31 G233031 65 G233065 G03 G233G03 32 G233032 66 G2330...

Page 37: ...tes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie...

Page 38: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: