background image

 

 

Para pedido de repuesto: 

Indicar el código de la pieza y la cantidad

 

To order replacement parts: 

State the part code and Quantity 

Pour toute commande pièces détachées: 

Indiquer le code de la pièce et la quantité

 

Bestellung von Ersatzteilen: 

Bitte angeben Teil-code und Menge 

Para encomenda de peça de recambio: 

Indicar o código da peça ea quantidade 

Per ordinare pezzi di ricambio: 

Indicare il codice del pezzo e la quantità 

Bestellen van vervangingsonderdelen: 

Geef het deel code en de hoeveelheid 

 

Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: 

 

G688BM007                   1

 

 

NO.

 

English Description

 

Descripción en español

 

Code

 

Fixed base 

Soporte casquillo giro 

G688BM007 

10 

Running belt 3360×580×t2.5 

Banda de correr 3360×580×t2.5 

G6511010 

11 

Front roller D150×D85×D25×666 

Rodillo del. D150×D85×D25×666 

G6511011 

12 

Rear roller D85×D25×618×691 

Rodillo tras. D85×D25×618×691 

G6511012 

13 

Running board 1410×670×t25 

Tabla de correr 1410×670×t25 

G6511013 

14 

Side rail 127.8×57×1348 

Carril 127.8×57×1348 

G6511014 

15 

Left rear cover  

Taco trasero izquierdo 

G6511015 

16 

Right rear cover  

Taco trasero derecho 

G6511016 

17 

Bottom motor cover  

Tapa motor inferior 

G688BM017 

18 

Upper motor cover  

Tapa motor superior 

G6511018 

19 

Metal ring for monitor tray 

Anillo metal bandeja monitor 

G688BM019 

20 

Connect piece of display  

Soporte monitor 

G688BM020 

21 

Left PU handle bar 

Pasamanos izquierdo 

G688BM021 

22 

Right PU handle bar 

Pasamanos derecho 

G688BM022 

23 

Upper monitor tray 

Bandeja superior 

G688BM023 

24 

Buttom monitor tray 

Bandeja inferior 

G688BM024 

25 

Rear cover of monitor 

Tapa trasera monitor 

G688BM025 

26 

AC motor 1.5kw/AC220V/D50 

Motor AC 1.5kw/AC220V/D50 

G688BM026 

27 

Incline motor 1/8HP/AC220V 

Motor de inclin. 1/8HP/AC220V 

G688BM027 

28 

Upper cover of keyboard 

Tapa superior teclado 

G688BM028 

29 

Buttom cover of keyboard 

Tapa inferior teclado 

G688BM029 

30 

Motor belt 270PJ10 

Correa transmisión 270PJ10  

G6511029 

31 

Plug cable 

Cable alimentación 

G6511031 

32 

Switch 

Interruptor 

G6511032 

33 

Fuse 

Fusible 

G6511033 

34 

Plug cable socket 

Enchufe 

G6511034 

35 

Wheel 

Rueda 

G6511035 

36 

Powder gold set 

Casquillo 

G6511036 

37 

Feet pad 

Pie ajustable 

G6511037 

38 

Cylind. cushion D30×30×M8×8 

Amortiguador D30×30×M8×8 

TR1000BM041 

39 

Cushion with base 80×54×40 

Amortiguador 80×54×40 

G688BM039 

40 

Inverter 

Variador 

TR800BM040  

41 

Fiter 

Filtro 

G688BM041 

42 

Membrane keyboard 

Teclado membrana 

G688BM042 

43 

Monitor cable  

Cable control superior 

TR1000BM071 

44 

Bottom monitor signal 

Cable control mástil 

TR800BM073  

45 

Bottom power cable  

Cable alimentación mástil 

TR800BM072  

Summary of Contents for 3265707

Page 1: ...e y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties Art Nr 3265707 ...

Page 2: ...2 Fig 0 ...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2 ...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4 ...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 6: ...os cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda asegúrese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la máquina al aire libre 15 No es aconsejable mantener su unidad permanente en un lugar húmedo debido a que la oxidación sería inevitable 16 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté co...

Page 7: ...uierda 80 Fig 1 cerca de la tabla de correr y pase los cables de TV e internet por la barandilla 80 Seguido atornille ligeramente la barandilla izquierda 80 al soporte usando los tornillos 122 123 Coloque los tapones 124 Posicione la barandilla derecha 81 Fig 1 cerca de la tabla de correr y pase los cables de control monitor y de tierra por la barandilla 81 Seguido atornille ligeramente la barandi...

Page 8: ...la banda Por ello tenga en cuenta que produce el mismo efecto sobre la posición de la banda un giro en el sentido de las agujas del reloj del tornillo derecho R que un giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj en el tornillo izquierdo L Con lo cual en el caso de desplazamientos excesivos puede proceder alternativamente con uno u otro tornillo para evitar tensiones excesivas de la ban...

Page 9: ...ante 2 3 minutos hasta que sus pulsaciones bajen de la línea del 65 Esto evitará dolores musculares sobre todo después de una sesión intensa Es también recomendable acabar el programa con unos ejercicios de relajación en el suelo NOTA FINAL Esperamos que disfrute de su unidad Con su programa controlado de ejercicios se dará cuenta de las ventajas de sentirse mejor con más vigor y con más resistenc...

Page 10: ...n banda deslizamiento 3 c Comprobar tensión correa de transmisión 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisión 4 La máqunia se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lubricación banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5...

Page 11: ...t dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might stain the floor or carpeting where the unit stands 17 Never use accessories not recommended by the manufacturer SAFETY INSTRUCTIONS This product must have an earth connection In the event that the a...

Page 12: ...THE MONITOR Place the monitor support 85 on the tray 84 fix it with the screws 122 and fasten securely Fig 4 Remove the screws from back cover of the monitor and remove the back cover Fig 5 Connect the wires coming out of the monitor with the wires coming out of the tray Remove the screws from the back part of the monitor Place the monitor on the support and fix it with the previously removed scre...

Page 13: ...ansformed into among other things energy calories for our body If we take in more calories than we burn then the result is an increase in weight and vice versa if we burn more calories than we eat we lose weight When resting the body burns around 70 calories per hour to keep our vital functions active MONITOR THE HEART BEAT The body s work rate is reflected by the rate of the heart beat pulsations...

Page 14: ...ilarly you can vacuum the inside of the motor housing by removing the cover that protects the motor be careful with the wires ATTENTION Periodically check that all of the fastening elements are duly tightened and connected correctly Check and tighten all the parts on your unit every three months Use of this machine with worn parts e g the drive belt running belt or rollers may cause the user injur...

Page 15: ... Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine...

Page 16: ...machine doit porter des vêtements et des chaussures appropriés Nouez bien vos lacets de chaussures Pour éviter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas prématurément portez des chaussures propres 14 Ne pas utiliser la machine en plein air 15 Il est déconseillé de tenir en permanence la machine dans un endroit humide car l oxydation serait alors inévitable 16 Veillez à ne pas graisser la m...

Page 17: ...es afin d éviter tout éventuel accident Positionnez la main courante gauche 80 Fig 1 près du marchepied et passez les câbles TV et internet à travers la main courante 80 Vissez ensuite légèrement le garde corps gauche 80 au support à l aide des vis 122 123 Mettez les bouchons 124 Positionnez la main courante droite 81 Fig 1 près du marchepied et passez les câbles de commande de moniteur et de mass...

Page 18: ...ante du tapis peut se traduire par une perte de vitesse de la machine et même par des déformations du tapis Par conséquent ne pas oublier qu un tour dans le sens des aiguilles d une montre de la vis droite R répercute sur la position du tapis de la même façon que le fait un tour dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre de la vis gauche L En cas de déplacements excessifs il est pos...

Page 19: ...lsations baissent de la ligne 65 Ceci évitera les douleurs musculaires surtout après une séance intense Il est également recommandé de clore le programme par des exercices de relaxation au sol REMARQUE FINALE Nous espérons que cette machine vous donnera entière satisfaction Grâce au programme dirigé d exercices vous pourrez apprécier les bienfaits de se sentir mieux avec plus de force et de résist...

Page 20: ...érifiez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arrête le limiteur de courant saute 4 Vérifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de glissement 5 Coups de bourre sur les mains quand elles touchent la mai...

Page 21: ...n Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unnötigen Verschleiß des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schuhe nicht verschmutzt sind 14 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien 15 Es ist nicht ratsam das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt 16 Achten ...

Page 22: ...Sie den linken Handlauf 80 Fig 1 in der Nähe des Trittbretts und führen Sie die Kabel für Fernseher und Internet über den Handlauf 80 Dann den linken Handlauf 80 mit den Schrauben 122 123 leicht am Träger festschrauben Setzen Sie die Stecker 124 auf Den rechten Handlauf 81 Fig 1 in der Nähe des Trittbretts positionieren und die Steuer Überwachungs und Erdungskabel durch die Haltestange 81 führen D...

Page 23: ...e übermäßige Verschiebung nach rechts zu beobachten ist drehen Sie die linke Schraube leicht gegen den Uhrzeigersinn Fig 9 Wichtig Ein zu starkes Spannen des Bands kann dazu führen dass Ihr Gerät an Geschwindigkeit verliert und dass es sogar zu Verformungen des Bandes kommt Beachten Sie daher dass eine Drehung der rechten Schraube R im Uhrzeigersinn auf die Bandposition die gleiche Wirkung hat wie...

Page 24: ...uskeln zu entspannen Dazu ist es ausreichend 2 3 Minuten bei geringer Geschwindigkeit zu laufen bis der Pulsschlag auf 65 absinkt Dadurch können Sie Muskelschmerzen vermeiden besonders nach intensivem Training Außerdem ist es empfehlenswert das Training mit einigen Entspannungsübungen auf dem Boden zu beenden ABSCHLIESSENDE BEMERKUNGEN Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät Mit einem gepla...

Page 25: ...andes 3 b Prüfen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Prüfen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer löst aus 4 Prüfen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und betätigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das Gleitband 5 Elektrisc...

Page 26: ...ão é aconselhável manter a sua unidade permanentemente num lugar húmido pois a oxidação seria inevitável 16 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada 17 Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este produto deverá estar ligado á terra Se não funciona correctamente ou se tive...

Page 27: ... las barandillas Una vez realizado este montaje apoye el manillar apoyamanos 84 sobre las barandillas teniendo cuidado de no pillar los cables A continuación atornille los tornillos 121 Fig 2 Atornille fuertemente las barandillas izquierda y derecha del paso anterior Coloque el soporte de fijación 8 en la estructura usando los tornillos 55 Fig 3 3 COLOCACIÓN DEL MONITOR Coloque el soporte del moni...

Page 28: ... grandes cidades é basicamente sedentário A nossa alimentação é demasiado rica em calorias e gorduras Os médicos são unânimes em recomendar a prática regular de exercício para controlar o nosso peso melhorar o nosso peso melhorar a nossa forma física e relaxarnos VANTAGENS DE PRATICAR EXERCÍCIO Um exercício regular por baixo de um certo nível e de uma duração de 15 20 minutos é aeróbio O exercício...

Page 29: ...recomendamos acabar o programa com uns exercícios no chão de relaxação NOTA FINAL Esperamos que possa gozar da sua unidade Com o seu programa controlado de exercícios dar se á conta das vantagens de sentir se melhor com mais vigor e com mais resistência à tensão Poderá julgar por si próprio se merece a pena manter se em forma com BH INSPECÇÕES E MANUTENÇÃO Apague a unidade e desligue o cabo da red...

Page 30: ...da deslizamento 3 c Comprove tensão correia de transmissão 3 a Lubrifique a banda de deslizamento 3 b Deixe a banda de deslizamento tensa 3 c Deixe a banda correia de transmissão tensa 4 A máquina pára salta o limitador de corrente 4 Comprove lubrificação banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrimão dá choques nas mãos 5 Comprove ...

Page 31: ...e i lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non è consigliabile mantenere il suo apparecchio permanentemente in un luogo umido dato che l ossidazione sarebbe inevitabile 16 Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pav...

Page 32: ...zionare il corrimano sinistro 80 Fig 1 vicino alla pedana di corsa e far passare i cavi TV internet attraverso il corrimano 80 Quindi avvitare leggermente il corrimano sinistro 80 alla staffa utilizzando le viti 122 123 Metti le spine 124 Posizionare il corrimano destro 81 Fig 1 vicino alla pedana di corsa e far passare i cavi di comando monitor e massa attraverso il corrimano 81 Quindi avvitare l...

Page 33: ...e deformazioni nel nastro Per questo motivo tenga presente che produce lo stesso effetto sulla posizione del nastro un giro in senso orario della vite destra R che un giro in senso antiorario della vite sinistra L Quindi nel caso di spostamenti eccessivi potrebbe procedere alternativamente con una vite o l altra per evitare di tesare troppo il nastro ISTRUZIONI D USO CONDIZIONE FISICA Essere in un...

Page 34: ...sessione intensa È anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi il cavo dalla rete elettrica Pulisca la polvere dalle superfici del tapis roulant con un panno od un asciugamano umido specialmente gli appoggi i corrimano e l elettronico Non usi dissolventi Usi un aspirapolvere per aspirare con attenzione attorno...

Page 35: ...l nastro di slittamento 3 c Verificare la tensione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di corrente 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrimento 5 Il co...

Page 36: ...eging is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooit in de open lucht 15 Het is niet aan te raden dat het apparaat zich constant in een vochtige ruimte te bevindt omdat roestvorming dan onvermijdelijk is 16 Let erop dat u niet te veel olie gebruikt ...

Page 37: ...linkerstaander 80 Fig 1 dicht bij de loopband en voer de kabels voor TV internet door de staander 80 Draai vervolgens de linkerstaander 80 lichtjes op het onderstel met behulp van de bouten 122 123 Zet de pluggen op 124 Plaats de rechterstaander 81 Fig 1 nabij de loopband en voer de besturings monitor en aardkabels door de staander 81 Monteer vervolgens de rechterstaander 81 lichtjes op het onders...

Page 38: ...rote afwijkingen kunt u beurtelings de linker en rechterschroef gebruiken om een te grote spanning van de band te voorkomen GEBRUIKSAANWIJZINGEN LICHAMELIJKE CONDITIE Over een goede lichamelijke conditie beschikken is voluit leven In de huidige maatschappij heerst veel stress In de grote steden leidt men grotendeels een zittend bestaan Onze eetgewoonten zorgen voor een overdaad aan calorieën en ve...

Page 39: ...ierpijn in het bijzonder na een intensieve training Het verdient ook aanbeveling het programma af te sluiten met enige ontspanningsoefeningen op de grond LAATSTE OPMERKING Wij hopen dat u veel plezier heeft van dit apparaat Door de gecontroleerde oefenprogramma s zult u zich bewust worden van de voordelen zult u zich beter voelen met meer kracht en beter tegen stress bestand zijn Oordeel zelf of h...

Page 40: ...ontroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Controleer of het apparaat is aang...

Page 41: ...G688BM ...

Page 42: ...cover Tapa motor superior G6511018 19 Metal ring for monitor tray Anillo metal bandeja monitor G688BM019 20 Connect piece of display Soporte monitor G688BM020 21 Left PU handle bar Pasamanos izquierdo G688BM021 22 Right PU handle bar Pasamanos derecho G688BM022 23 Upper monitor tray Bandeja superior G688BM023 24 Buttom monitor tray Bandeja inferior G688BM024 25 Rear cover of monitor Tapa trasera m...

Page 43: ...porte cable internet G688BM090 91 Internet cable fix plate Chapa fijación cable internet TR1000BM103 92 Adaptor Fuente alimentación monitor G688BM092 93 Choke Choque G688BM093 100 Bottom Internet cable Cable internet mástil TR1000BM079 101 Bottom TV cable Cable TV mástil TR1000BM080 102 Upper power cable Cable superior alimentación TR1000BM070 103 Upper Internet cable Cable superior internet TR100...

Page 44: ... CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG 2006 95 EG und 2006 42 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Page 45: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT...

Reviews: