background image

 

 

18 

ENTRETIEN.-  

Pour assurer un bon 

entretien de l’appareil et pour que le 

frottement  entre  le  tapis  et  le  panneau  soit  le  moins 
important  possible,  lubrifiez  la  partie  interne,  Fig.8  (étant 
donné  les  différents  styles  de  course,  il  faudra  lubrifier 
davantage  la zone dans  laquelle vous appuyez vos pieds 
durant  l’entraînement)  en  passant  la  graisse  contenue 
dans le pot de lubrifiant (156). 

 

 

Heures par semaine 

V

it

es

s

(k

m/h

 

<3 

3-7 

>7 

<6 

1 an 

6 mois 

3 mois 

6-12 

6 mois 

3 mois 

2 mois 

>12 

3 mois 

2 mois 

1 mois 

Note: Ce programme  d'entretien préventif  a été conçu 
pour  un  usage  domestique  uniquement.  Pour  une 
utilisation  comerciale,  il  est  conseillé  de  réaliser  un 
entretien mensuel. 

 

Il  est  conseillé  de  lubrifier  la  base  du  tapis  entre  le 
panneau et le tapis, selon la fréquence d’utilisation. 
Après  avoir  lubrifié,  si  le  tapis  est  glissant,  vérifiez  la 
tension.  Pour  tendre  le  tapis,  utilisez  une  clé  Allen  de 
6

mm et avec la machine à 4km/h, tournez d’un tour les vis 

(R et L) dans le sens des aiguilles d’une montre. 

 

RÉGLAGE DU TAPIS.- 

Une mauvaise assise de la machine sur les quatre points 
d’appui risque de produire un déplacement latéral du tapis 
(X).  Un  minutieux  contrôle  de  la  qualité  règle  et  vérifie  le 
tapis  de  glissement.  Cependant,  étant  donné  les 
différences  de  poids  et les  styles  de  course  de  chacun,  il 
est possible que le tapis se déplace latéralement.  
Si  le  tapis  s’écarte  vers  la  droite  ou  vers  la  gauche, 
arrêtez la machine. 

 

DÉPLACEMENT DU TAPIS VERS LA 
DROITE.- 

Il  s’agit  d’une  opération  très  importante.  Faire  comme 
indiqué ci-après: Pour régler le tapis, mettre la machine à 
la vite

sse de 4km/h. Si le tapis s’est déplacé vers la droite, 

tournez  un  quart  de  tour  la  vis  (R)  du  côté  droit  de  la 
machine  da

ns  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre. 

Observez la  position du tapis, si au bout d

’une minute, le 

tapis n’est pas parfaitement centré, répétez l’opération. Si 
vous remarquez un déplacement exagéré du tapis vers la 
gauche,  tournez  légèrement  la  vis  droite  dans  le  sens 
contraire à celui des aiguilles d’une montre. Fig.9. 
Après  avoir  régl

é  le  tapis  de  course,  l’utilisateur  pourra 

continuer ses exercices. 
 

DÉPLACEMENT DU TAPIS VERS LA 
GAUCHE.- 

Si le tapis s

’est déplacé vers la gauche, tournez un quart 

de  tour  la  vis  (L)  du  côté  gauche  de  la  machine  dans  le 
sens  des  aiguilles  d’une  montre.  Observez  la  position  du 
tapis, 

si  au  bout  d’une  minute,  le  tapis  n’est  pas 

parfaitement centré, 

répétez l’opération.  

 

Si vous remarquez un déplacement exagéré du tapis vers 
la  droite,  tournez  légèrement  la  vis  gauche  dans  le  sens 
contraire à celui des aigui

lles d’une montre Fig.9. 

Remarque  importante:  Une  tension  trop  importante  du 
tapis  peut  se  traduire  par  une  perte  de  vitesse  de  la 
machine  et  même  par  des  déformations  du  tapis.  Par 
conséquent,  ne  pas  oublier  qu’un  tour  dans  le  sens  des 
aiguilles d’une montre de la vis droite (R) répercute sur la 
position du tapis de la même façon que le fait un tour dans 
le  sens  contraire 

à celui  des aiguilles d’une montre  de la 

vis  gauche  (L).  En  cas  de  déplacements  excessifs,  il  est 
possible d’intervenir simultanément sur l’une ou l’autre vis 
pour éviter des tensions trop importantes du tapis.   

 

MODE D’EMPLOI.

-  

CONDITION PHYSIQUE.  

Se  trouver  en  excellente  forme  physique  équivaut  à  vivre 
pleinement.  
La  société  moderne  nous  fait  vivre  complètement 
stressés.  Dans  les  grandes  villes,  le  type  de  vie  est 
majoritairement  sédentaire.  Notre  régime  alimentaire  est 
trop  riche  en  calories  et  en  graisses.  Les  médecins 
conseillent  de  faire  du  sport  régulièrement  pour  mieux 
contrôler notre poids, pour améliorer notre forme physique 
et pour nous détendre. 

 

LES BIENFAITS DE LA PRATIQUE 

D’EXERCICE.

Un  exercice  régulier  en  dess

ous  d’un  certain  niveau  et 

d’une  durée  de  15/20  minutes  devient  un  exercice 
aérobic. 

L’exercice  aérobic  utilise  surtout  l’oxygène. 

Normalement  il s’agit  d’un  exercice continu sans pauses. 
Car  outre,  le  sucre  et  la  graisse,  le  corps  a  besoin 
d’oxygène. La pratique régulière d’un exercice améliore le 
pouvoir  du  corps  pour  fournir  de  l’oxygène  à  tous  les 
muscles  tout  en  améliorant  la  fonction  pulmonaire,  le 
pouvoir  de 

pompage  du  cœur  et  favorise  la  circulation 

sanguin

e.  En  somme,  l’énergie  développée  avec  la 

p

ratique d’un exercice brûle les kilocalories (connues sous 

le nom de calories).  

 

EXERCICE & CONTRÔLE DE POIDS.- 

Les  aliments  que  nous  consommons  se  transforment 
entre  autres  éléments,  en  énergie  (calories)  pour  notre 
organisme.  Si  nous  consommons  plus  de  calories  que 
celles  que  nous  brûlons,  cela  se  traduit  par  une 
augmentation  de  poids  et  vice  versa,  si  on  brûle  plus  de 
calories  que  celles  brûlées,  cela  se  traduit  par  une  perte 
de  poids.  Au  repos,  notre  corps  brûle  environ  70 
calories/heure  pour  maintenir  les  fonctions  vitales  en 
activité. 

 

CONTROLE DU RYTHME 
CARDIAQUE.- 

Le  travail  eff

ectué  par  l’organisme  est  reproduit  par  le 

rythme  cardiaque  (pulsations),  rythme  que  augmente  au 
fur et à me

sure de l’intensité de travail. Dans le cas de la 

machine  à  marche

r,  l’effort  qui  doit  être  effectué  dépend 

du  la  vitesse.  L’augmentation  de  la  vitesse  cas  entrîne 
une  augmentation  de  l’intensité  du  travail  et  donc  uen 
augmentation  di  rythme  cardiaque.  Aus 

cas  où  l’intensité 

de 

trail se maintient à un rythme constant, c’est à dire au 

même  degrë  de  vitesse  constant,  e  rythme  cardiaque 
augmentera  jusqu’à  un  point  dèterminé  où  il  restera 
invariable. 
Le  nombre  maximum  de  pulstaions  q

u’une  personne  ne 

doit  jamai

s  dépasser  s’appelle  le  rytme  maximum  et  ce 

rythme baisse avec l’âge. 

Summary of Contents for 3265707

Page 1: ...e y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties Art Nr 3265707 ...

Page 2: ...2 Fig 0 ...

Page 3: ...3 Fig 1 Fig 2 ...

Page 4: ...4 Fig 3 Fig 4 ...

Page 5: ...5 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Page 6: ...os cordones correctamente Para evitar lesiones y un desgaste innecesario de la banda asegúrese de que el calzado no tenga suciedad 14 Nunca utilice la máquina al aire libre 15 No es aconsejable mantener su unidad permanente en un lugar húmedo debido a que la oxidación sería inevitable 16 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté co...

Page 7: ...uierda 80 Fig 1 cerca de la tabla de correr y pase los cables de TV e internet por la barandilla 80 Seguido atornille ligeramente la barandilla izquierda 80 al soporte usando los tornillos 122 123 Coloque los tapones 124 Posicione la barandilla derecha 81 Fig 1 cerca de la tabla de correr y pase los cables de control monitor y de tierra por la barandilla 81 Seguido atornille ligeramente la barandi...

Page 8: ...la banda Por ello tenga en cuenta que produce el mismo efecto sobre la posición de la banda un giro en el sentido de las agujas del reloj del tornillo derecho R que un giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj en el tornillo izquierdo L Con lo cual en el caso de desplazamientos excesivos puede proceder alternativamente con uno u otro tornillo para evitar tensiones excesivas de la ban...

Page 9: ...ante 2 3 minutos hasta que sus pulsaciones bajen de la línea del 65 Esto evitará dolores musculares sobre todo después de una sesión intensa Es también recomendable acabar el programa con unos ejercicios de relajación en el suelo NOTA FINAL Esperamos que disfrute de su unidad Con su programa controlado de ejercicios se dará cuenta de las ventajas de sentirse mejor con más vigor y con más resistenc...

Page 10: ...n banda deslizamiento 3 c Comprobar tensión correa de transmisión 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisión 4 La máqunia se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lubricación banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5...

Page 11: ...t dirty 14 Do not use the machine outdoors 15 It is not advisable to keep your unit in a damp place for long periods as it will be prone to rust 16 Make sure not to overlubricate the unit as this might stain the floor or carpeting where the unit stands 17 Never use accessories not recommended by the manufacturer SAFETY INSTRUCTIONS This product must have an earth connection In the event that the a...

Page 12: ...THE MONITOR Place the monitor support 85 on the tray 84 fix it with the screws 122 and fasten securely Fig 4 Remove the screws from back cover of the monitor and remove the back cover Fig 5 Connect the wires coming out of the monitor with the wires coming out of the tray Remove the screws from the back part of the monitor Place the monitor on the support and fix it with the previously removed scre...

Page 13: ...ansformed into among other things energy calories for our body If we take in more calories than we burn then the result is an increase in weight and vice versa if we burn more calories than we eat we lose weight When resting the body burns around 70 calories per hour to keep our vital functions active MONITOR THE HEART BEAT The body s work rate is reflected by the rate of the heart beat pulsations...

Page 14: ...ilarly you can vacuum the inside of the motor housing by removing the cover that protects the motor be careful with the wires ATTENTION Periodically check that all of the fastening elements are duly tightened and connected correctly Check and tighten all the parts on your unit every three months Use of this machine with worn parts e g the drive belt running belt or rollers may cause the user injur...

Page 15: ... Check the tension on the sliding belt 3 c Check the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine...

Page 16: ...machine doit porter des vêtements et des chaussures appropriés Nouez bien vos lacets de chaussures Pour éviter de vous blesser et pour que le tapis ne s use pas prématurément portez des chaussures propres 14 Ne pas utiliser la machine en plein air 15 Il est déconseillé de tenir en permanence la machine dans un endroit humide car l oxydation serait alors inévitable 16 Veillez à ne pas graisser la m...

Page 17: ...es afin d éviter tout éventuel accident Positionnez la main courante gauche 80 Fig 1 près du marchepied et passez les câbles TV et internet à travers la main courante 80 Vissez ensuite légèrement le garde corps gauche 80 au support à l aide des vis 122 123 Mettez les bouchons 124 Positionnez la main courante droite 81 Fig 1 près du marchepied et passez les câbles de commande de moniteur et de mass...

Page 18: ...ante du tapis peut se traduire par une perte de vitesse de la machine et même par des déformations du tapis Par conséquent ne pas oublier qu un tour dans le sens des aiguilles d une montre de la vis droite R répercute sur la position du tapis de la même façon que le fait un tour dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre de la vis gauche L En cas de déplacements excessifs il est pos...

Page 19: ...lsations baissent de la ligne 65 Ceci évitera les douleurs musculaires surtout après une séance intense Il est également recommandé de clore le programme par des exercices de relaxation au sol REMARQUE FINALE Nous espérons que cette machine vous donnera entière satisfaction Grâce au programme dirigé d exercices vous pourrez apprécier les bienfaits de se sentir mieux avec plus de force et de résist...

Page 20: ...érifiez la tension de la courroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre la tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arrête le limiteur de courant saute 4 Vérifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de glissement 5 Coups de bourre sur les mains quand elles touchent la mai...

Page 21: ...n Betrieb ist 13 Benutzen Sie geeignete Kleidung und Schuhwerk Binden Sie Ihre Schuhe korrekt zu Um Verletzungen und unnötigen Verschleiß des Laufbandes zu vermeiden verge wissern Sie sich dass die Schuhe nicht verschmutzt sind 14 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien 15 Es ist nicht ratsam das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt 16 Achten ...

Page 22: ...Sie den linken Handlauf 80 Fig 1 in der Nähe des Trittbretts und führen Sie die Kabel für Fernseher und Internet über den Handlauf 80 Dann den linken Handlauf 80 mit den Schrauben 122 123 leicht am Träger festschrauben Setzen Sie die Stecker 124 auf Den rechten Handlauf 81 Fig 1 in der Nähe des Trittbretts positionieren und die Steuer Überwachungs und Erdungskabel durch die Haltestange 81 führen D...

Page 23: ...e übermäßige Verschiebung nach rechts zu beobachten ist drehen Sie die linke Schraube leicht gegen den Uhrzeigersinn Fig 9 Wichtig Ein zu starkes Spannen des Bands kann dazu führen dass Ihr Gerät an Geschwindigkeit verliert und dass es sogar zu Verformungen des Bandes kommt Beachten Sie daher dass eine Drehung der rechten Schraube R im Uhrzeigersinn auf die Bandposition die gleiche Wirkung hat wie...

Page 24: ...uskeln zu entspannen Dazu ist es ausreichend 2 3 Minuten bei geringer Geschwindigkeit zu laufen bis der Pulsschlag auf 65 absinkt Dadurch können Sie Muskelschmerzen vermeiden besonders nach intensivem Training Außerdem ist es empfehlenswert das Training mit einigen Entspannungsübungen auf dem Boden zu beenden ABSCHLIESSENDE BEMERKUNGEN Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät Mit einem gepla...

Page 25: ...andes 3 b Prüfen Sie die Spannung des Gleitbandes 3 c Prüfen Sie die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer löst aus 4 Prüfen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und betätigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das Gleitband 5 Elektrisc...

Page 26: ...ão é aconselhável manter a sua unidade permanentemente num lugar húmido pois a oxidação seria inevitável 16 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada 17 Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este produto deverá estar ligado á terra Se não funciona correctamente ou se tive...

Page 27: ... las barandillas Una vez realizado este montaje apoye el manillar apoyamanos 84 sobre las barandillas teniendo cuidado de no pillar los cables A continuación atornille los tornillos 121 Fig 2 Atornille fuertemente las barandillas izquierda y derecha del paso anterior Coloque el soporte de fijación 8 en la estructura usando los tornillos 55 Fig 3 3 COLOCACIÓN DEL MONITOR Coloque el soporte del moni...

Page 28: ... grandes cidades é basicamente sedentário A nossa alimentação é demasiado rica em calorias e gorduras Os médicos são unânimes em recomendar a prática regular de exercício para controlar o nosso peso melhorar o nosso peso melhorar a nossa forma física e relaxarnos VANTAGENS DE PRATICAR EXERCÍCIO Um exercício regular por baixo de um certo nível e de uma duração de 15 20 minutos é aeróbio O exercício...

Page 29: ...recomendamos acabar o programa com uns exercícios no chão de relaxação NOTA FINAL Esperamos que possa gozar da sua unidade Com o seu programa controlado de exercícios dar se á conta das vantagens de sentir se melhor com mais vigor e com mais resistência à tensão Poderá julgar por si próprio se merece a pena manter se em forma com BH INSPECÇÕES E MANUTENÇÃO Apague a unidade e desligue o cabo da red...

Page 30: ...da deslizamento 3 c Comprove tensão correia de transmissão 3 a Lubrifique a banda de deslizamento 3 b Deixe a banda de deslizamento tensa 3 c Deixe a banda correia de transmissão tensa 4 A máquina pára salta o limitador de corrente 4 Comprove lubrificação banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrimão dá choques nas mãos 5 Comprove ...

Page 31: ...e i lacci delle scarpe Per evitare lesioni ed un logorio non necessario del nastro si assicuri che le sue scarpe non siano sporche 14 Nono usi mai il tapis roulant all aria aperta 15 Non è consigliabile mantenere il suo apparecchio permanentemente in un luogo umido dato che l ossidazione sarebbe inevitabile 16 Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pav...

Page 32: ...zionare il corrimano sinistro 80 Fig 1 vicino alla pedana di corsa e far passare i cavi TV internet attraverso il corrimano 80 Quindi avvitare leggermente il corrimano sinistro 80 alla staffa utilizzando le viti 122 123 Metti le spine 124 Posizionare il corrimano destro 81 Fig 1 vicino alla pedana di corsa e far passare i cavi di comando monitor e massa attraverso il corrimano 81 Quindi avvitare l...

Page 33: ...e deformazioni nel nastro Per questo motivo tenga presente che produce lo stesso effetto sulla posizione del nastro un giro in senso orario della vite destra R che un giro in senso antiorario della vite sinistra L Quindi nel caso di spostamenti eccessivi potrebbe procedere alternativamente con una vite o l altra per evitare di tesare troppo il nastro ISTRUZIONI D USO CONDIZIONE FISICA Essere in un...

Page 34: ...sessione intensa È anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra ISPEZIONI E MANUTENZIONE Spenga l apparecchio e stacchi il cavo dalla rete elettrica Pulisca la polvere dalle superfici del tapis roulant con un panno od un asciugamano umido specialmente gli appoggi i corrimano e l elettronico Non usi dissolventi Usi un aspirapolvere per aspirare con attenzione attorno...

Page 35: ...l nastro di slittamento 3 c Verificare la tensione della cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di corrente 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrimento 5 Il co...

Page 36: ...eging is 13 Gebruik adequate kleding en schoeisel Strik uw veters goed Zorg ervoor dat de schoenzolen schoon zijn om ongelukken en onnodige slijtage van de band te voorkomen 14 Gebruik het apparaat nooit in de open lucht 15 Het is niet aan te raden dat het apparaat zich constant in een vochtige ruimte te bevindt omdat roestvorming dan onvermijdelijk is 16 Let erop dat u niet te veel olie gebruikt ...

Page 37: ...linkerstaander 80 Fig 1 dicht bij de loopband en voer de kabels voor TV internet door de staander 80 Draai vervolgens de linkerstaander 80 lichtjes op het onderstel met behulp van de bouten 122 123 Zet de pluggen op 124 Plaats de rechterstaander 81 Fig 1 nabij de loopband en voer de besturings monitor en aardkabels door de staander 81 Monteer vervolgens de rechterstaander 81 lichtjes op het onders...

Page 38: ...rote afwijkingen kunt u beurtelings de linker en rechterschroef gebruiken om een te grote spanning van de band te voorkomen GEBRUIKSAANWIJZINGEN LICHAMELIJKE CONDITIE Over een goede lichamelijke conditie beschikken is voluit leven In de huidige maatschappij heerst veel stress In de grote steden leidt men grotendeels een zittend bestaan Onze eetgewoonten zorgen voor een overdaad aan calorieën en ve...

Page 39: ...ierpijn in het bijzonder na een intensieve training Het verdient ook aanbeveling het programma af te sluiten met enige ontspanningsoefeningen op de grond LAATSTE OPMERKING Wij hopen dat u veel plezier heeft van dit apparaat Door de gecontroleerde oefenprogramma s zult u zich bewust worden van de voordelen zult u zich beter voelen met meer kracht en beter tegen stress bestand zijn Oordeel zelf of h...

Page 40: ...ontroleer de spanning van de band 3 c Controleer spanning van de overbrengingsriem 3 a Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slat af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Controleer of het apparaat is aang...

Page 41: ...G688BM ...

Page 42: ...cover Tapa motor superior G6511018 19 Metal ring for monitor tray Anillo metal bandeja monitor G688BM019 20 Connect piece of display Soporte monitor G688BM020 21 Left PU handle bar Pasamanos izquierdo G688BM021 22 Right PU handle bar Pasamanos derecho G688BM022 23 Upper monitor tray Bandeja superior G688BM023 24 Buttom monitor tray Bandeja inferior G688BM024 25 Rear cover of monitor Tapa trasera m...

Page 43: ...porte cable internet G688BM090 91 Internet cable fix plate Chapa fijación cable internet TR1000BM103 92 Adaptor Fuente alimentación monitor G688BM092 93 Choke Choque G688BM093 100 Bottom Internet cable Cable internet mástil TR1000BM079 101 Bottom TV cable Cable TV mástil TR1000BM080 102 Upper power cable Cable superior alimentación TR1000BM070 103 Upper Internet cable Cable superior internet TR100...

Page 44: ... CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2004 108 EG 2006 95 EG und 2006 42 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 20...

Page 45: ...dustrial 2A Secc 78395 San Luis Potosí S L P MÉXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH FITNESS ASIA BH Asia Ltd No 80 Jhongshan Rd Daya Dist Taichung City 42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw ESESSTNI BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT...

Reviews: