background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Mode d'emploi

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

COMPOSANTS

 

Éclairage frontal (LED XPE) 

Port de charge (micro-USB)/Contrôle de charge à LED 

Éclairage latéral (COB-LED) 

Lumière UV (LED SMD) 

Batterie interne 

Commutateur MARCHE/ARRÊT 

Aimant 

Clip 

Aimant 

OPÉRATION 

Appuyez une ou plusieurs fois sur le commutateur MARCHE/ARRÊT (

7

) pour parcourir les modes de 

fonctionnement suivants : 

1x  L’éclairage frontal (LED XPE) (

1

) s’allume 

2x  L’éclairage latéral (COB-LED) (

3

) s’allume sans atténuation 

3x  L’éclairage latéral (COB-LED) (

3

) s’allume avec atténuation 

4x  La lumière UV (LED SMD) (

4

) s’allume 

5x  La baladeuse s’éteint 

CHARGEMENT 

La baladeuse doit être chargée par l’intermédiaire du port de charge (

2

). 

Éteignez la baladeuse avant de la recharger.

Retirez le cache en caoutchouc du port de charge (

2

).

Branchez la fiche Micro-USB du câble de charge fourni sur le port de charge (

2

).

Branchez la fiche USB-A du câble de charge sur un chargeur USB 5 V/1 A (non inclus). Le

voyant LED (

2

) du contrôle de charge s’allume en rouge.

La charge est terminée quand le voyant LED (

2

) du contrôle de charge devient vert.

Attention

 : Chargez complètement la batterie avant d’utiliser la lampe pour la première fois.

La batterie doit toujours être complètement chargée afin d’éviter de l’endommager et d’assurer une

longue durée de vie. La batterie sera endommagée si elle reste vide en permanence.

NETTOYAGE ET STOCKAGE 

Nettoyez la lampe de travail uniquement au moyen d’un chiffon sec ou légèrement humide.

N’utilisez pas de produits chimiques agressifs ou abrasifs pour nettoyer.

N’immergez pas la lampe de travail dans un liquide de quelque nature que ce soit.

Conservez la lampe de travail à l’intérieur en un lieu sec protégé de la poussière, des souillures et

des températures extrêmes.

Conservez la lampe de travail hors de la portée des enfants.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 

Recyclez les matières indésirables au lieu de les jeter comme déchets. Tous les outils, 

accessoires et emballages doivent être triés, envoyés à un point de collecte de recyclage 

et éliminés dans le respect de l’environnement. 

ÉLIMINATION 

Ne jetez pas les batteries, accus ou piles avec les ordures ménagères. Les batteries, les 

accus et les piles doivent être éliminés de manière responsable. Déposez les batteries, les 

accus et les piles dans un point de collecte agréé. Éliminez ce produit à la fin de son cycle 

de vie conformément à la directive européenne relative aux déchets d’équipements 

électriques et électroniques. Contactez votre instance locale d’élimination des déchets 

pour obtenir des informations sur les mesures de recyclage à appliquer ou remettez le produit à 

BGS technic ou à votre fournisseur d’appareils électriques. 

Summary of Contents for 85349

Page 1: ...ungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese f r sp teres Nachlesen gut auf PRODUKTEIGENSCHAFTEN Energiesparend durch Verwendung neuster LED Technologie Langlebiges Geh use aus einer Alum...

Page 2: ...euchtet Achtung Laden Sie den Akku vollst ndig bevor Sie die Lampe erstmals benutzen Der Akku sollte m glichst immer vollst ndig aufgeladen werden um Schaden am Akku zu verhindern und eine lange Leben...

Page 3: ...nable you to use all functions and they help you to avoid misunderstandings and to prevent damage Please take the time to read these operating instructions carefully and keep them in a safe place for...

Page 4: ...charging process is finished when the charging indicator LED 2 lights up green Attention Charge the battery fully before using the lamp for the first time If possible the battery should always be full...

Page 5: ...es endommagements Veuillez prendre le temps n cessaire pour lire attentivement ce mode d emploi et gardez le pour consultation ult rieure PROPRI T S DU PRODUIT conomie d nergie gr ce l utilisation de...

Page 6: ...tention Chargez compl tement la batterie avant d utiliser la lampe pour la premi re fois La batterie doit toujours tre compl tement charg e afin d viter de l endommager et d assurer une longue dur e d...

Page 7: ...empo para leer estas instrucciones de manejo detenidamente y gu rdelas en un lugar seguro para futuras consultas CARACTER STICAS DEL PRODUCTO Ahorro de energ a mediante el uso de la ltima tecnolog a L...

Page 8: ...de carga 2 se ilumina en verde Atenci n Cargue completamente la bater a antes de usar la l mpara por primera vez La bater a debe cargarse siempre completamente para evitar que se da e y garantizar una...

Page 9: ...HJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliqu e Normas aplicadas ppa Frank Schottke Prokurist BGS technic KG Bandwirkerstrasse 3 D 42929 Wermelskirchen Wermelskirchen den EU KONFORMIT TSERKL RUNG EC DECLARATION...

Page 10: ...8 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax...

Page 11: ...8 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax...

Page 12: ...8 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax...

Reviews: