BGS technic 71032 Instruction Manual Download Page 5

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Mode d'emploi

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 71032 

Purgeur de freins et d'accouplement 

 

 

ATTENTION 

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de sécurité avant de monter et d’utiliser le 

produit. Utilisez correctement le produit, avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation 

prévue. Ne pas respecter les instructions et consignes de sécurité peut entraîner des blessures, des 

dommages matériels et l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel en lieu sûr et sec, afin de 

pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez joindre le présent mode d’emploi au produit si vous le 

transmettez à des tiers. 

UTILISATION PRÉVUE 

Le purgeur de freins et d'accouplement sert à purger des systèmes hydrauliques de freins et 

d'accouplement sur des véhicules particuliers motorisés et convient pour la plupart des véhicules équipés 

d’un couvercle de réservoir de détente conforme à la norme européenne.

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Maintenez à l’écart les enfants et toutes les autres personnes non autorisées de la zone de travail.

Ne permettez jamais que des enfants jouent avec l’outil ou avec son emballage.

Assurez-vous que la zone de travail est suffisamment éclairée.

Le poste de travail doit être propre, bien rangé, sec et exempt d’autres matériaux.

Ne permettez pas que des personnes non formées travaillent avec ce produit

Portez toujours des lunettes de protection pendant toute la durée des travaux. Si malgré cela du

liquide de frein pénètre dans vos yeux, rincez l’œil affecté à l’eau et consultez immédiatement un

médecin.

Le liquide de frein est toxique. N’ingérez en aucun cas du liquide de frein. Si vous avalez

accidentellement du liquide de frein, consultez immédiatement un médecin.

Utilisez toujours un liquide de freins frais d’un conteneur scellé pour purger ou faire le point.

Évitez à tout prix que du liquide de frein se répande sur la peinture du véhicule. Si malgré vos

précautions cela se produit, lavez immédiatement la zone affectée avec de l’eau.

Vous ne devez en aucun cas déplacer/utiliser un véhicule à moins d’avoir vérifié le bon

fonctionnement du système de freinage. Conduisez le véhicule uniquement si la pédale de frein a

un point de pression clairement défini et que tous les composants du système de freinage sont

correctement serrés.

Les réparations des installations de freins sont réservées au personnel qualifié et formé.

COMPOSANTS 

1  Bouton de la pompe 

2  Pompe 

3  Tuyau de refoulement 

4  Goulotte de remplissage avec couvercle 

5  Manomètre 

6  Soupape de surpression 

7  Adaptateur pour réservoir de détente 

8  Adaptateur pour vanne de purge 

9  Tuyau de purge 

10  Adaptateur de purge 

11  Chaîne et crochet de suspension 

12  Clé d’adaptateur 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Capacité du récipient : 4 litres 

Plage de pression : 0-1,9 bar (0-28 psi) 

Summary of Contents for 71032

Page 1: ...hend beleuchtet ist Halten Sie den Arbeitsbereich sauber aufger umt trocken und frei von anderen Materialien Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Produkt arbeiten Tragen Sie w hrend der A...

Page 2: ...t bei Bedarf erneut unter Druck berschreiten Sie den Druck von 0 9 bar 28 psi niemals 6 Befestigen Sie den Entl ftungsbeh lter 10 mit Hilfe der Kette und dem Haken an einem Punkt der h her liegt als d...

Page 3: ...persons away from the work area Do not let any children play with the tool or its packaging Make sure that the work area is sufficiently illuminated Keep the work area clean organised dry and free fr...

Page 4: ...bleeding device if necessary Never exceed the pressure of 0 9 bar 28 psi 6 Fasten the bleeding bottle 10 with the help of the chain and the hook at a point that is higher than the bleeding valve 7 Con...

Page 5: ...zone de travail est suffisamment clair e Le poste de travail doit tre propre bien rang sec et exempt d autres mat riaux Ne permettez pas que des personnes non form es travaillent avec ce produit Port...

Page 6: ...tre syst me pneumatique de 0 9 bars 28 psi 6 Fixez le r servoir de d tente 10 au moyen de la cha ne et du crochet un point plus lev que la vanne de purge 7 Raccordez l adaptateur 8 avec la vanne de pu...

Page 7: ...rea de trabajo limpia ordenada seca y libre de materiales que no vaya a utilizar No permita que personas no capacitadas trabajen con este producto Utilice siempre gafas de protecci n mientras trabaje...

Page 8: ...si n de 0 9 bar 28 psi 6 Fije el recipiente de purga 10 utilizando la cadena y el gancho a un punto m s alto que la v lvula de purga 7 Conecte el adaptador 8 a la v lvula de purga de la pinza de freno...

Reviews: