background image

C

D

min 127 max 235

min 346 max 454

85

372

153

36

97

350

82

82

277

56

55.5

Ø25.5 (1”)

6.35

27.8

427

265

82

82

284

min139 - max 247

294

510

85

116

213

+ A B

M1

COM M2

230 V

~

400 V 3

~

L1

L2

L3

40 41 42 43

10 11 12

DL2

DL1

DL2

DL1

DL2

DL1

Massimo 18 giri/Maximum 18 turns/Maximum 18 révolutions

       Max. 18 Umdrehungen/Máximo 18 revoluciones/Maximum 18 toeren

1

2

*

1

2

*

OK

PEGASO B CJA 6 25 L01
PEGASO B CJA 6 20 L01

PEGASO B CJA 6 45 W01

PEGASO B CJA 6 25 L02

PEGASO B CJA 6 45 W02

ENCODER

ENCODEUR

Sblocco motore

Motor release

Déverrouillage du moteur

Entsperrung Motor

Desbloqueo motor

Deblokkering motor

Termica motore

Motor thermal cutout

Thermique du moteur

Thermoelement Motor

Térmica motor

Thermiek motor

Stato indicazione LED / LED status identification

Etat du voyant LED / Status LED-Anzeige

Estato de indicación LED/ LED status indicatie

(collegamento MOTORE)

(connection MOTOR)

(connexion MOTEUR)

(Anschluss MOTOR)

(Conexión MOTOR)

(aansluiting MOTOR)

(collegamento ENCODER)

(connection ENCODER)

(connexion ENCODEUR)

(Anschluss ENCODER)

(conexión ENCODER)

(aansluiting ENCODER)

Motore, Motor, Moteur, Motor.

PEGASO B CJA 6 -      

3

D811827 00100_01

https://appceso.com

Summary of Contents for Pegaso B CJA 620 L01

Page 1: ...ORTES MULTI LAMES INDUSTRIELLES AUTOMATISCHE ANTRIEBE F R INDUSTRIE SEKTIONALTORE AUTOMATISMOS PARA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES AUTOMATISERINGEN VOOR INDUSTRI LE OPDRACHTGERICHTE DEUREN Attenzion...

Page 2: ...2 3x0 5mm 2 Collegamento MOTORE cavo 3 x 1 5 mm2 Connection MOTOR cavo 3 x 1 5 mm2 Connexion MOTEUR c ble 3 x 1 5 mm2 Anschluss MOTOR Kabel 3 x 1 5 mm Conexi n MOTOR cable 3 X 1 5 mm2 Aansluiting MOTO...

Page 3: ...02 ENCODER ENCODEUR Sblocco motore Motor release D verrouillage du moteur Entsperrung Motor Desbloqueo motor Deblokkering motor Termica motore Motor thermal cutout Thermique du moteur Thermoelement Mo...

Page 4: ...ischi residui Ogniinstallazionedeveessereidentificatainmodovisibilesecondoquantoprescritto dalla EN13241 1 Questo prodotto non pu essere installato su ante che incorporano delle porte a meno che il mo...

Page 5: ...rces generated by the automated system Apply all signs required by current code to identify hazardous areas residual risks All installations must be visibly identified in compliance with the provision...

Page 6: ...s de 0 5 mm2 de section minimum Utiliser exclusivement des touches ayant une port e sup rieure ou gale 10A 250V Immobiliser les conducteurs l aide d une fixation suppl mentaire proximit des bornes par...

Page 7: ...t Querschnitt von 4 x 1 5 mm2 entsprechen Verwenden Sie f r den Anschluss der Zusatzanlage Leiter mit einem Mindestquerschnitt von 0 5 mm2 Verwenden Sie ausschlie lich Tasten mit einer Schaltleistung...

Page 8: ...conexi n de los dispositivos auxiliares utilizar conductores con secci n m nima de 0 5 mm2 Utilizar exclusivamente pulsadores con capacidad no inferior a 10A 250V Los conductores deben estar unidos po...

Page 9: ...05 VV F met doorsnede 4x1 5 mm2 zijn Voor de aansluiting van de hulpapparatuur geleiders gebruiken met een doorsnede van min 0 5 mm2 Uitsluitend drukknoppen gebruiken met een werkbelasting van min 10A...

Page 10: ...oen MANUALE D USO MANOVRA MANUALE USER S MANUAL MANUAL OPERATION MANUEL D UTILISATION MAN UVRE MANUELLE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUELLES MAN VER MANUAL DE USO ACCIONAMIENTO MANUAL GEBRUIKSHANDLEIDING MAN...

Page 11: ...t yourself and instead call in qualified expert personnel professional installer toperformthenecessaryrepairsormaintenance Toallowaccess activatetheemergency release where fitted If any part of the au...

Page 12: ...matizaci n interrumpir la alimentaci n de red en la automatizaci n abstenerse de cualquier intento de reparaci n o intervenci n directa y recurrir s lo a personal cualificado y experto instalador prof...

Reviews: