background image

ITALIANO

ENGLISH

DATI TECNICI

ELI AC A40

ELI AC A35 V

ELI BT A40

ELI BT A35 V

Alimentazione motore

220-230 Vac 50/60 Hz

220-230 Vac 50/60 Hz

24 Vdc

24 Vdc

Lunghezza anta per peso massimo

2,2 m

2,5 m

2,2 m

2,5 m

Peso massimo anta

500 kg

200 kg

500 kg

200 kg

Lunghezza massima anta 

4 m

3,5 m

4 m

3,5 m

Peso per lunghezza massima anta

150 kg

100 kg

150 kg

100 kg

Giri massimi motore rpm

1.400

3.000

2.100

3.400

Velocità angolare uscita operatore con centrale 

senza rallentamento

1,03 rpm

2 rpm

1,45 rpm

2,5 rpm

Mantenimento blocco: motoriduttore Irreversibile;  

elettroserratura obbligatoria per lunghezza ante

> 2,5 m

> 2 m

> 2,5 m

> 2 m

Potenza nominale

280W

250W

80W

40W

Coppia max motore

350 Nm

250 Nm

350 Nm

200 Nm

Condensatore

10 µF

8 µF

-

-

Angolo apertura max

120°

Angolo apertura min

45°

Reazione all’urto

frizione elettronica  (con quadro di comando)

Manovra manuale

chiave di sblocco

Max n° manovre 24h

100

200

Protezione termica

160°C autoripristino

-

-

Condizioni ambiente

 -20° / +55°C

Lubrificazione

grasso permanente

Grado di protezione

IP67

Peso attuatore

120 N (12kg)

120 N (12kg)

100 N (10kg)

90 N (9kg)

* tensioni speciali di alimentazioni a richiesta

ELI AC A40 

ELI AC A35 V

ELI BT A40

ELI BT A35 V

Temperatura  di funzionamento

+20°C

+40°C

+55°C

+20°C

+40°C

+55°C

+20°C

+40°C

+55°C

+20°C

+40°C

+55°C

Ciclo di utilizzo 

(i cicli sono riferiti ad una corsa di 90°)

40 

cicli/h

30 

cicli/h

20 

cicli/h

60 

cicli/h

50 

cicli/h

40 

cicli/h

ciclo continuo

50 cicli/h

TECHNICAL DATA

ELI AC A40

ELI AC A35 V

ELI BT A40

ELI BT A35 V

Motor power supply

220-230 Vac 50/60 Hz

220-230 Vac 50/60 Hz

24 Vdc

24 Vdc

Length of leaf for maximum weight

2,2 m

2,5 m

2,2 m

2,5 m

Maximum leaf weight

500 kg

200 kg

500 kg

200 kg

Maximum leaf length 

4 m

3,5 m

4 m

3,5 m

Weight for maximum leaf length

150 kg

100 kg

150 kg

100 kg

Maximum motor rpm

1.400

3.000

2.100

3.400

Operator angular exit speed with control 

unit without slowdown

1,03 rpm

2 rpm

1,45 rpm

2,5 rpm

Block holding: Irreversible geared motor;

 compulsory electro-lock for leafs length

> 2,5 m

> 2 m

> 2,5 m

> 2 m

Nominal power

280W

250W

80W

40W

Max. motor torque

350 Nm

250 Nm

350 Nm

200 Nm

Capacitor

10 µF

8 µF

-

-

Max. opening angle

120°

Min. opening angle

45°

Reaction to collision

electronic clutch (with control panel)

Manual manoeuvre

release key

Max. No. of manoeuvres 24h

100

200

Thermal protection

160°C self reset

-

-

Environmental conditions

 -20° / +55°C

Lubrication

permanent grease

Degree of protection

IP67

Actuator weight

120 N (12kg)

120 N (12kg)

100 N (10kg)

90 N (9kg)

* special voltage supplies on request

ELI AC A40 

ELI AC A35 V

ELI BT A40

ELI BT A35 V

Operating temperature range

+20°C

+40°C

+55°C

+20°C

+40°C

+55°C

+20°C

+40°C

+55°C

+20°C

+40°C

+55°C

Cycle of use 

(the cycles refer to 90° travel)

40 

cycles/h

30 

cycles/h

20 

cycles/h

60 

cycles/h

50 

cycles/h

40 

cycles/h

ciclo continuo

50 cycles/h

ELI BT A35 V / AC A40 - ELI AC A35 V / AC A40  - 

25

D814057 0AA96_01

Summary of Contents for ELI AC A35 V

Page 1: ...ECANIQUE ENTERR POUR PORTAILS A VANTAUX ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB F R FL GELGITTERTORE AUTOMATISMO ELECTROMECANICO SOTERRADO PARA CANCELAS BATIENTES AUTOMATIZA O ELECTROMECNICA SUBTERRNEA PARA PORT...

Page 2: ...caso di apritapparelle sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finch non completamentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosepresente poich unatapparella aperta potrebbe...

Page 3: ...and keep peopleawayuntilithasclosedcompletely Exercise care when activating the release if such a device is fitted as an open shutter could drop quickly in the event of wear or breakage The breakage o...

Page 4: ...d s quilibre Avec les ouvre stores surveiller le store en mou vement et veiller ce que les personnes restent l cart tant qu il n est pas compl tement ferm Actionnerl ventueld verrouillageavecprudence...

Page 5: ...nischen Defekten oder Ungleichgewi chtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen der T r f hren BeiRollladenautomatisierungen berwachenSie den Rollladen w hrend der Bewegung und halten Sie Personen f...

Page 6: ...anas enrollables vigilar la persiana en movimiento y mantener alejadas a las personas hasta que est completamentecerrada Tenerprecauci ncuando se acciona el desbloqueo si estuviera presente puestoqueu...

Page 7: ...o No caso de dispositivo de abrir estores vigiar o es toreemmovimentoemanterafastadasaspessoas enquanto n o estiver completamente fechada Prestaraten oquandoseaccionaodesbloqueio se presente porque o...

Page 8: ...one luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell automazione...

Page 9: ...least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Attach a la...

Page 10: ...t correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pour les op rations d entretien ou les r parations Le Fabricant d cline toute responsabilit quant la s curit et au bon fonctionnem...

Page 11: ...tisierung richtig eingestellt worden ist und dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgem blockieren Verwenden Sie bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ausschlie lich Originaler satzteile Die Fi...

Page 12: ...cci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen f...

Page 13: ...az de Aten o na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e coloc la perto do rg o de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam evitad...

Page 14: ...Antriebs der nachtr glich eingebaut werden kann funktionsf hig INFORMACI N GENERAL El actuador electromec nico ELI BT A35 V ELI BT A40 ELI AC A35 V ELI AC A40 es la soluci n ideal para aplicaciones en...

Page 15: ...rtur a Ope nin g Ouv ertu re ff nun g Ape rtur a Abe rtur a C1 D814057 0AA96_00 21 11 19 ELI BT A35 V ELI BT A40 ELI AC A35 V ELI AC A40 ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER S MA...

Page 16: ...tier de fondation Mit Fundamentkasten geliefert Suministrado con la estructura de cimentaci n Em fornecimento com a caixa de funda o esempio ANTA DESTRA example RIGHT DOOR exemple VANTAIL DROIT beisp...

Page 17: ...a Ch iusura Closing Ferm eture Schlie ung Cerre Fecho Ap ertura Opening Ouverture ffn ung Ap ertura Ab ertura C1 posizione grano per apertura anta a 90 posizione grano per apertura anta a 90 posizione...

Page 18: ...DE LOS TOPES DE DETENCI N INTEGRADOS ESQUEMA DE UTILIZA O RETENTORES DE PARAGEM INTEGRADOS FERMO ARRESTO INTEGRATO ANTA SINISTRA INTEGRATED END STOP LEFT DOOR BUT E D ARR T INT GR E DU VANTAIL GAUCHE...

Page 19: ...A EXAMPLE INSTALLATION OF INTEGRATED END STOPS RIGHT DOOR EXEMPLE D INSTALLATION DES BUT ES D ARR T INT GR ES DU VANTAIL DROIT BEISPIEL DER INSTALLATION DER EINGEBAUTEN ENDSCHALTER RECHTER TORFL GEL E...

Page 20: ...ift zur ffnung des rechten Torfl gels Regulaci n del perno de apertura de la hoja derecha Regula o do pino de abertura da folha direita Regolazione grano chiusura anta destra Adjustment of grub screw...

Page 21: ...E LA HOJA IZQUIERDA REGULA O DOS RETENTORES DE PARAGEM INTEGRADOS FOLHA ESQUERDA Regolazione grano apertura anta sinistra Adjustment of grub screw for opening of left door R glage du goujon d ouvertur...

Page 22: ...instala o recomenda se a utiliza o dos retardadores H COLLEGAMENTI CONNECTIONS CONNEXIONS ANSCHL SSE CONEXIONES CONEX ES Nero o Marrone Black or Brown Noir ou Marron Nero oder Braun Negro o Maron Pre...

Page 23: ...RE FERMETURE DU BO TIER SCHLIESSEN DES KASTENS CIERRE DE CAJA FECHO DA CAIXA In dotazione con la cassa di fondazione Provided in allocation with foundation casing Fourni avec le bo tier de fondation M...

Page 24: ...L DE CARRERA ACESS RIO DE FIM DE CURSO ATTREZZATURE EQUIPMENT OUTILS AUSR STUNG EQUIPOS EQUIPAMENTOS 2 9x13 M4x8 M Per ELI BT A scollegare encoder da centrale di comando For ELI BT A disconnect encode...

Page 25: ...una corsa di 90 40 cicli h 30 cicli h 20 cicli h 60 cicli h 50 cicli h 40 cicli h ciclo continuo 50 cicli h TECHNICAL DATA ELI AC A40 ELI AC A35 V ELI BT A40 ELI BT A35 V Motor power supply 220 230 Va...

Page 26: ...se r f rent une course de 90 40 cycles h 30 cycles h 20 cycles h 60 cycles h 50 cycles h 40 cycles h cycle continu 50 cycles h TECHNISCHE DATEN ELI AC A40 ELI AC A35 V ELI BT A40 ELI BT A35 V Motorve...

Page 27: ...ciclos h 50 ciclos h 40 ciclos h ciclo continuo 50 ciclos h DADOS T CNICOS ELI AC A40 ELI AC A35 V ELI BT A40 ELI BT A35 V Alimenta o do motor 220 230 Vac 50 60 Hz 220 230 Vac 50 60 Hz 24 Vdc 24 Vdc C...

Page 28: ...nta m door width m largeur du vantail m Breite des Torfl gels m ancho hoja m largura da folha m Peso anta kg Door weight kg Poids du vantail kg Gewicht des Torfl gels kg Peso hoja kg Peso da folha kg...

Reviews: