background image

Automatisierung, unternehmen Sie keine Reparaturversuche oder direkte Eingriffe und 

wenden Sie sich für die erforderliche Reparatur oder Wartung an qualifiziertes Fachpersonal 

(professioneller Installateur). Aktivieren Sie für den Zugang die Notfallentsperrung (falls 

vorhanden).

- Wenden Sie sich für alle im vorliegenden Handbuch nicht vorgesehenen direkten Eingriffe 

an der Automatisierung oder der Anlage an qualifiziertes Fachpersonal (professioneller 

Installateur).

- Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatisierung sowie 

insbesondere der Sicherheitsvorrichtungen zumindest einmal jährlich von qualifiziertem 

Fachpersonal (professioneller Installateur) überprüfen.

- Die Installations-, Wartungs- und Reparatureingriffe müssen dokumentiert werden und die 

Dokumentation muss dem Benutzer zur Verfügung gehalten werden.

- Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Gefahrensituationen führen.

Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist untersagt. 

Der ordnungsgemäße Betrieb des Triebs kann nur garantiert werden, wenn alle 

angegebenen Daten eingehalten werden. Die Firma haftet nicht für Schäden, die auf 

die Nichtbeachtung der Hinweise im vorliegenden Handbuch zurückzuführen sind.

Unter Beibehaltung der wesentlichen Eigenschaften des Produktes kann die Firma 

jederzeit und ohne Verpflichtung zur Aktualisierung des vorliegenden Handbuches 

Änderungen zur technischen, konstruktiven oder handelstechnischen Verbesserung 

vornehmen.

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO (E)

¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes. Leer y seguir con atención las 

Advertencias y las Instrucciones que acompañan el producto, ya que el uso inapropia-

do puede causar daños a personas, animales o cosas. Guardar las instrucciones para 

futuras consultas y transmitirlas a eventuales reemplazantes en el uso de la instalación. 

Este producto se deberá utilizar únicamente para el uso para el cual ha sido expresa-

mente instalado. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y por lo tanto peligroso 

El fabricante no se responsabiliza por posibles daños causados debido a usos inapro-

piados, erróneos e irrazonables.

SEGURIDAD GENERAL

Le agradecemos por haber elegido este producto, en la Empresa estamos seguros que 

obtendrán las prestaciones necesarias para su uso.

Este producto responde a las normas reconocidas de la técnica y de las disposiciones inhe-

rentes a la seguridad siempre que haya sido correctamente instalado por personal cualificado 

y experto (instalador profesional). 

La automatización, si se instala y utiliza de manera correcta, cumple con los estándares de 

seguridad para el uso. Sin embargo es conveniente respetar algunas reglas de comporta-

miento para evitar inconvenientes accidentales:

- Mantener a niños, personas y cosas fuera del radio de acción de la automatización, espe-

cialmente durante su movimiento.

- No permitir que los niños jueguen o permanezcan en el radio de acción de la automatización. 

- Esta automatización no está destinada para ser utilizada por niños o por personas con 

capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas, o personas que no cuenten con 

conocimientos adecuados, salvo que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones de 

uso del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad.

- Los niños deben ser vigilados para cerciorarse que no jueguen con el equipo. No permitir 

que los niños jueguen con los controles fijos. Mantener los mandos a distancia alejados de 

los niños. 

- Evitar operar cerca de las bisagras o de los órganos mecánicos en movimiento.

- No obstaculizar el movimiento de la hoja y no intentar abrir manualmente la puerta si no 

se ha desbloqueado el accionador con el botón de desbloqueo específico. 

- No ingresar al radio de acción de la puerta o cancela motorizadas durante el movimiento 

de las mismas. 

- No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de niños, para evitar accio-

namientos involuntarios.

- La activación del desbloqueo manual podría causar movimientos incontrolados de la puerta 

en caso de averías mecánicas o condiciones de desequilibrio. 

- En caso de automatizaciones para persianas enrollables: vigilar la persiana en movimiento y 

mantener alejadas a las personas hasta que esté completamente cerrada. Tener precaución 

cuando se acciona el desbloqueo, si estuviera presente, puesto que una persiana enrollable 

abierta podría caer rápidamente en caso de desgaste o roturas. 

- La rotura o el desgaste de órganos mecánicos de la puerta (parte guiada), como por ejem-

plo cables, muelles, soportes, goznes, guías, etc. podría generar peligros. Hacer controlar 

periódicamente la instalación por personal cualificado y experto (instalador profesional), 

según lo indicado por el instalador o por el fabricante de la puerta. 

- Para cualquier operación de limpieza exterior, interrumpir la alimentación de red.

- Mantener limpias las ópticas de las fotocélulas y los dispositivos de señalización luminosa. 

Controlar que ramas y arbustos no obstaculicen los dispositivos de seguridad. 

- No utilizar la automatización si necesita intervenciones de reparación. En caso de avería o 

de defecto de funcionamiento de la automatización, interrumpir la alimentación de red en 

la automatización, abstenerse de cualquier intento de reparación o intervención directa 

y recurrir sólo a personal cualificado y experto (instalador profesional) para la necesaria 

reparación y mantenimiento. Para permitir el acceso, activar el desbloqueo de emergencia 

(si estuviera presente). 

- Para cualquier intervención directa en la automatización o en la instalación no prevista por 

el presente manual, recurrir a personal cualificado y experto (instalador profesional). 

- Al menos una vez al año hacer controlar la integridad y el correcto funcionamiento de la 

automatización por personal cualificado y experto (instalador profesional), en particular de 

todos los dispositivos de seguridad. 

- Las intervenciones de instalación, mantenimiento y reparación deben ser registradas y la 

documentación correspondiente se debe mantener a disposición del usuario. 

- El incumplimiento de lo antes indicado puede provocar situaciones de peligro. 

Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de uso, no está permitido. El 

buen funcionamiento del operador es garantizado sólo si se respetan las prescripciones 

indicadas en el presente manual. La Empresa no se responsabiliza por los daños causados 

por el incumplimiento de las indicaciones dadas en el presente manual.

Dejando inalteradas las características esenciales del producto, la Empresa se reserva el 

derecho de realizar, en cualquier momento, modificaciones que considere convenientes 

para mejorar la técnica, la fabricación y la comercialización del producto, sin comprome-

terse a actualizar la presente publicación.

Bft Spa

Via Lago di Vico, 44 

36015 Schio (VI)

T +39 0445 69 65 11

F +39 0445 69 65 22

 

 www.bft.it

SPAIN

BFT GROUP ITALIBERICA DE 

AUTOMATISMOS S.L.

08401 Granollers - (Barcelona)

www.bftautomatismos.com
FRANCE

AUTOMATISMES BFT FRANCE

69800 Saint Priest

www.bft-france.com
GERMANY

BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H

90522 Oberasbach

www.bft-torantriebe.de
UNITED KINGDOM

BFT AUTOMATION UK LTD

Stockport, Cheshire, SK7 5DA

www.bft.co.uk

IRELAND

BFT AUTOMATION LTD

Dublin 12
BENELUX

BFT BENELUX SA

1400 Nivelles

www.bftbenelux.be
POLAND

BFT POLSKA SP. Z O.O.

05-091 ZąBKI

www.bft.pl
CROATIA

BFT ADRIA D.O.O.

51218 Drazice (Rijeka)

www.bft.hr

PORTUGAL

BFT SA-COMERCIO DE 

AUTOMATISMOS E MATERIAL DE 

SEGURANCIA

3020-305 Coimbra

www.bftportugal.com
CZECH REPUBLIC

BFT CZ S.R.O.

Praha 

www.bft.it
TURKEY 

BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 

SANAY VE 

Istanbul 

www.bftotomasyon.com.tr
RUSSIA

BFT RUSSIA

111020 Moscow

www.bftrus.ru

AUSTRALIA

BFT AUTOMATION AUSTRALIA 

PTY LTD

Wetherill Park (Sydney) 

www.bftaustralia.com.au
U.S.A.

BFT USA

Boca Raton

www.bft-usa.com
CHINA

BFT CHINA

Shanghai 200072

www.bft-china.cn
UAE 

BFT Middle East FZCO

 

Dubai 

 

Summary of Contents for DEIMOS AC A 800

Page 1: ...ILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA Attenzione Leggere attentamente le Avvertenze all interno Caution Read Warnings inside carefully Attention Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l intérieur Achtung Bitte lesen Sie aufmerksam die Hinweise im Inneren Atención Leer atentamente las Advertencia...

Page 2: ...TOR VOORBEREIDING BEVESTIGING MOTOR X Cremagliera Fig J Rack Cremagliera Fig J Crémaillère Fig J Zahnstange Fig J Cremallera Fig J Tandheugel Fig J MONTAGGIO MOTORE MOUNTING THE MOTOR MONTAGE MOTEUR MONTAGE MOTOR MONTAJE DEL MOTOR MONTAGE MOTOR MONTAGGIO ACCESSORITRASMISSIONE MOUNTING DRIVE ACCESSORIES MONTAGE ACCESSOIRESTRANSMISSION MONTAGE ANTRIEBSZUBEHÖR MONTAJE DE ACCESORIOSTRANSMISIÓN MONTAGE...

Page 3: ... 50 255 120 135 164 287 G H I J L 1 100 17 2mm K 50 25 N M 1 1 2 2 43 42 41 12 11 10 M c 1 1 2 3 4 3 1 2 3 4 Nero Blu Marrone Rosso BLACK BLUE Brown Red NOIR BLEU Marron Rouge SCHWARZ BLAU Braun Rot NEGRO AZUL Marrón Rojo ZWART BLAUW Bruin Rood DEIMOS AC A 600 DEIMOS AC A 800 3 D812089 00100_betatest ...

Page 4: ...onamentodellosblocco manuale dell automazione e apporla vicino all organo di manovra Assicurarsi che durante la manovra siano evitati o protetti i rischi meccanici ed inparticolarel impatto loschiacciamento ilconvogliamento ilcesoiamentotra parte guidata e parti circostanti Dopo aver eseguito l installazione assicurarsi che il settaggio dell automazione motore sia correttamente impostato e che i s...

Page 5: ...CCOMPAGNARLA per tutta la sua corsa 12 COLLEGAMENTO MOSETTIERA FIG M Passatigliadeguaticavielettricinellecanaletteefissatiivaricomponenti dell automazione nei punti prescelti si passa al loro collegamento se condo le indicazioni e gli schemi riportati nei relativi manuali istruzione Effettuare la connessione della fase del neutro e della terra obbligato ria Il cavo di rete va bloccato nell apposit...

Page 6: ...n and also attach a Warning sign to the structure Attach a label near the operating device in a permanent fashion with informa tion on how to operate the automated system s manual release Make sure that during operation mechanical risks are avoided or relevant protective measures taken and more specifically that nothing can be banged crushed caughtorcutbetweenthepartbeingoperatedandsurroundingpart...

Page 7: ... JERK the gate open and closed instead push it GENTLY to the end of its travel 12 TERMINAL BOARD WIRING Fig M Once suitable electric cables have been run through the raceways and the automated device s various components have been fastened at the predetermined points the next step is to connect them as directed and illustratedinthediagramscontainedintherelevantinstructionmanuals Connect the live n...

Page 8: ...ns Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les composants de l automatisation sans l autorisa tion expresse du Fabricant Informer l utilisateur de l installation sur les risques résiduels éventuels sur les systèmes de commande appliqués et sur la faço...

Page 9: ...sez pas VIOLEMMENT le vantail du portail mais ACCOMPAGNEZ LE pendant toute sa course 12 CONNEXION PLAQUE À BORNES Fig M Une fois que les câbles électriques adaptés ont été passés dans les gaines etquelesdifférentscomposantsdel automatisationontétéfixésauniveau des points choisis préalablement branchez les selon les indications et les schémasindiquésdanslesmanuelsd instructioncorrespondants Accom p...

Page 10: ...d Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler satzteile Die Firma haftet nicht für die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Automatik falls Komponenten von anderen Herstellern verwendet werden Nehmen Sie keine Änderungen an den Komponenten der Automatik vor die von der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der angewendeten Steue ru...

Page 11: ...IG gegen das Tor sondern führen Sie es auf seinem gesamten Weg 12 ANSCHLUSS KLEMMLEISTE Fig M NachderVerlegungderKabelindenKabelkanälenundderBefestigungder verschiedenenKomponentenderAutomatisierungandenvorgesehenen Punkten wird der Anschluss gemäß den Angaben auf den Schaltplänen in den entsprechenden Anweisungshandbüchern vorgenommen SchließenSiediePhase denNullleiterunddieErdungan obligatorisch...

Page 12: ...se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso que se utilicen componentes de otros fabricantes No realizar ninguna modificación a los componentes de la automatización si no se cuenta con autorización expresa por parte de la Empresa Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales los sistemas de mando aplicados y la ejecución d...

Page 13: ... empujar VIOLENTAMENTE la hoja de la cancela sino ACOMPAÑARLA en toda su carrera 12 CONEXIÓN TABLERO DE BORNES FIG M Unavezpasadosloscableseléctricosadecuadosenloscanalesyfijadoslos varioscomponentesdelaautomatizaciónenlospuntospredeterminados se pasa a conectar los mismos según las indicaciones y los esquemas reproducidosenlosmanualesdeinstruccióncorrespondientes Realizar la conexión de la fase d...

Page 14: ...che mancano di conoscenze adeguate a meno che esse non abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di unapersonaresponsabiledellalorosicurezza diunasorveglianzaodiistruzioniriguardanti l uso dell apparecchio I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l apparecchio Non permettere ai bambini di giocare con i controlli fissi Tenere i telecomandi lontani dai ba...

Page 15: ... jouer ou de stationner dans le rayon d action de l automatisation Cette automatisation n est pas destinée à être utilisée par des enfants des personnes ayant des capacités mentales physiques et sensorielles réduites ou des personnes ne disposant pas des connaissances nécessaires à moins de disposer par l entremise d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions su...

Page 16: ...ndos u otros dispositivos de mando al alcance de niños para evitar accio namientos involuntarios Laactivacióndeldesbloqueomanualpodríacausarmovimientosincontroladosdelapuerta en caso de averías mecánicas o condiciones de desequilibrio Encasodeautomatizacionesparapersianasenrollables vigilarlapersianaenmovimientoy mantener alejadas a las personas hasta que esté completamente cerrada Tener precaució...

Reviews: