Beurer TL 41 Touch Instructions For Use Manual Download Page 3

3

2. Zeichenerklärung

Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung oder am Gerät verwendet.

Gebrauchsanweisung lesen

Hinweis

Hinweis auf wichtige Informationen

Warnung

Warnhinweis auf Verletzungsgefahren 

oder Gefahren für Ihre Gesundheit

Hersteller

Achtung

Sicherheitshinweis auf mögliche 

Schäden am Gerät/Zubehör

Schutzklasse II

Seriennummer

 

OFF / ON

Die CE-Kennzeichnung bescheinigt 

die Konformität mit den grundlegen-

den Anforderungen der Richtlinie 

93/42/EEC für Medizinprodukte

 IP21

Geschützt gegen feste Fremdkörper, 

12,5 mm Durchmesser und größer und 

gegen senkrechtes Tropfwasser

Storage

Zulässige Lagerungstemperatur und 

-luftfeuchtigkeit

20

PAP

Verpackung umweltgerecht entsorgen

Operating

Zulässige Betriebstemperatur und 

-luftfeuchtigkeit

3. Hinweise

Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf,  

machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.

Sicherheitshinweise
 Warnung

•  Die Tageslichtlampe ist nur für die Bestrahlung des menschlichen Körpers vorgesehen.

•  Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen 

und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie 

sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.

•  Achten Sie ebenso auf einen sicheren Stand der Tageslichtlampe.

•  Das Gerät darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden.

•  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwenden Sie es nicht in Nassräumen.

•  Nicht bei Hilflosen, Kindern unter 3 Jahren oder wärmeunempfindlichen Personen (Personen mit krank-

heitsbedingten Hautveränderungen), nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten, Alkohol 

oder Drogen verwenden.

•  Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr!).

•  Das Gerät darf im erwärmten Zustand nicht ab- oder zugedeckt oder verpackt aufbewahrt werden.

•  Ziehen Sie stets den Stecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, ehe Sie es anfassen.

•  Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand nicht mit feuchten Händen angefasst werden; es darf kein 

Wasser auf das Gerät spritzen. Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden.

•  Achten Sie darauf die Netzleitung und den Stecker nur mit trockenen Händen ein- und auszustecken, 

sowie den EIN/AUS-Sensor nur mit trockenen Händen zu berühren.

•  Halten Sie die Netzleitung von warmen Objekten und offenen Flammen fern.

•  Schützen Sie das Gerät vor stärkeren Stößen.

•  Den Stecker nicht an der Netzleitung aus der Steckdose herausziehen.

•  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es Schäden aufweist oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kon-

taktieren Sie in diesen Fällen den Kundendienst.

•  Wenn die Netzleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss das Gerät entsorgt werden.

Summary of Contents for TL 41 Touch

Page 1: ...EN Daylight therapy lamp Instructions for use 10 FR Lampe de luminoth rapie Mode d emploi SV Dagsljuslampa Bruksanvisning FI Kirkasvalolamppu K ytt ohje DA Dagslyslampe Brugsanvisning NO Dagslyslampe...

Page 2: ...d Wird die Tageslichtlampe unmittelbar nach dem morgendlichen Aufwachen angewandt also m glichst fr h kann die Produktion von Melatonin beendet wer den so dass es zu einem positiven Stimmungsumschwung...

Page 3: ...angegebene Kundendienstadresse Achten Sie ebenso auf einen sicheren Stand der Tageslichtlampe Das Ger t darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden Tauchen Sie das...

Page 4: ...er den Einsatz der Tageslichtlampe gesprochen werden Bei Menschen mit Netzhauterkrankungen sollte vor Beginn der Tageslichtanwendung genauso wie bei Diabetikern eine Untersuchung beim Augenarzt gemach...

Page 5: ...Ein Aus Sensor 3 Licht genie en Setzen Sie sich so nah als m glich an die Lampe zwischen 20 cm und 45 cm Sie k nnen w hrend der Anwendung Ihren gewohnten Bed rfnissen nachgehen Sie k nnen lesen schrei...

Page 6: ...werden es darf kein Wasser auf das Ger t spritzen Das Ger t darf nur im vollst ndig trockenen Zustand betrieben werden 8 Lagerung Wenn Sie das Ger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht verwenden bewahr...

Page 7: ...thermisch Freie Gruppe W m 2 sr 1 Technische nderungen vorbehalten Die Seriennummer befindet sich auf dem Ger t oder im Batteriefach Helligkeit 10 000 Lux Diese Angabe zur Beleuchtungsst rke dient au...

Page 8: ...ber hrt Die Garantie gilt au erdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften Beurer garantiert die mangelfreie Funktionst chtigkeit und die Vollst ndigkeit dieses Produktes Die weltweit...

Page 9: ...verwendet gerei nigt gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte die vom K ufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter ge ffnet repariert oder umgebaut wurden Sch den die auf dem Tr...

Page 10: ...own Use the daylight therapy lamp immediately after waking up i e as early as possible to end the production of melatonin and to brighten your mood Lack of light also prevents the production of the ha...

Page 11: ...removed If you have any doubts do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address Ensure that the daylight therapy lamp is positioned on a stable base The device...

Page 12: ...erapy lamp if you are taking medication such as pain relief medication medication to reduce high blood pressure or antidepressant medication Diabetics and people who suffer from retinal diseases must...

Page 13: ...e as possible to the lamp at a distance of between 20 cm and 45 cm You can continue to go about your day to day activities during application including reading writing making telephone calls etc Keep...

Page 14: ...d do not allow water to spray on the device Only operate the device if it is completely dry 8 Storage If you are not going to use the device for an extended period of time disconnect it and store it i...

Page 15: ...Exempt Group W m 2 LIR Retinal thermal mild visual irritation Exempt Group W m 2 sr 1 LB Blue light Exempt Group W m 2 sr 1 LR Retinal thermal Exempt Group W m 2 sr 1 Subject to technical changes The...

Page 16: ...tutory provisions on liability Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product The worldwide warranty period is 3 years commencing from the purchase of the new unused prod...

Page 17: ...ntre not authorised by Beurer damage that arises during transport between manufacturer and customer or between service centre and customer products purchased as seconds or as used goods consequential...

Page 18: ...31 39 89 144 Fax 49 0 731 39 89 255 www beurer com Mail kd beurer de Donawa Lifescience Consulting Srl Piazza Albania 10 00153 Rome Italy Globalcare Medical Technology Co Ltd 7th Building 39 Middle In...

Reviews: