Beurer TL 41 Touch Instructions For Use Manual Download Page 13

13

5. Initial use

Take the device out of the plastic wrapping. Check the device for damage or faults. If you notice any damage or 

faults on the device, do not use it and contact Customer Services or your supplier.

Mains connection

Place the device on an even surface. The position should be chosen to ensure a distance of between 20 cm and 

45 cm between the user and the device. The lamp is most effective at this distance.

Setting up the device

•  To prevent possible damage to the device, the daylight therapy lamp must only be used with the mains 

part described here.

•  Insert the mains part into the connection provided for this purpose on the rear of the daylight therapy 

lamp. The mains part must only be connected to the mains voltage that is specified on the type plate.

•  After using the daylight therapy lamp, unplug the mains part from the mains socket first and then 

disconnect it from the daylight therapy lamp.

   Note:

•  Ensure that there is a mains socket close to the set-up area.

•  Arrange the mains cable in such a way that no-one will trip over it.

6. Operation

1

Plugging in the mains part 

 Insert the mains part into the mains connection.

2

Switching on the lamp

 Touch the ON/OFF sensor.

3

Enjoying the light

Position yourself as close as possible to the lamp, at a distance of between 20 cm and 45 cm. You can 

continue to go about your day-to-day activities during application, including reading, writing, making 

telephone calls, etc.

•   Keep looking directly into the light for a short period of time, as it is absorbed and shows an effect 

via the eyes/retina.

•   Use the daylight therapy lamp as often as you like. However, the treatment is most effective if you 

carry out the light therapy for at least 7 successive days according to the prescribed times.

•   The most effective time of day for the treatment is between 6 a.m. and 8 p.m.  

and we recommend that it is used for 2 hours per day.

•   However, do not look directly into the light for the entire application period, as this may cause 

over-stimulation of the retina.

•  Start with a brief application period and gradually increase the time over the course of a week.

Note:

You may experience pain in the eyes and head after the first few applications. This pain should 

disappear in further sessions as the nervous system becomes accustomed to the new stimuli.

4

Things to consider

We recommend a distance of between 20 and 45 cm from the face to the lamp during application.

The duration of the application depends on the distance:

Lux

Distance

Application duration

10,000

approx. 20 cm

0.5 hour

  5,000

approx. 30 cm

1 hour

  2,500

approx. 45 cm

2 hours

In principle:

The closer you are to the light source, the shorter the application time.

Summary of Contents for TL 41 Touch

Page 1: ...EN Daylight therapy lamp Instructions for use 10 FR Lampe de luminoth rapie Mode d emploi SV Dagsljuslampa Bruksanvisning FI Kirkasvalolamppu K ytt ohje DA Dagslyslampe Brugsanvisning NO Dagslyslampe...

Page 2: ...d Wird die Tageslichtlampe unmittelbar nach dem morgendlichen Aufwachen angewandt also m glichst fr h kann die Produktion von Melatonin beendet wer den so dass es zu einem positiven Stimmungsumschwung...

Page 3: ...angegebene Kundendienstadresse Achten Sie ebenso auf einen sicheren Stand der Tageslichtlampe Das Ger t darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden Tauchen Sie das...

Page 4: ...er den Einsatz der Tageslichtlampe gesprochen werden Bei Menschen mit Netzhauterkrankungen sollte vor Beginn der Tageslichtanwendung genauso wie bei Diabetikern eine Untersuchung beim Augenarzt gemach...

Page 5: ...Ein Aus Sensor 3 Licht genie en Setzen Sie sich so nah als m glich an die Lampe zwischen 20 cm und 45 cm Sie k nnen w hrend der Anwendung Ihren gewohnten Bed rfnissen nachgehen Sie k nnen lesen schrei...

Page 6: ...werden es darf kein Wasser auf das Ger t spritzen Das Ger t darf nur im vollst ndig trockenen Zustand betrieben werden 8 Lagerung Wenn Sie das Ger t ber einen l ngeren Zeitraum nicht verwenden bewahr...

Page 7: ...thermisch Freie Gruppe W m 2 sr 1 Technische nderungen vorbehalten Die Seriennummer befindet sich auf dem Ger t oder im Batteriefach Helligkeit 10 000 Lux Diese Angabe zur Beleuchtungsst rke dient au...

Page 8: ...ber hrt Die Garantie gilt au erdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften Beurer garantiert die mangelfreie Funktionst chtigkeit und die Vollst ndigkeit dieses Produktes Die weltweit...

Page 9: ...verwendet gerei nigt gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte die vom K ufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter ge ffnet repariert oder umgebaut wurden Sch den die auf dem Tr...

Page 10: ...own Use the daylight therapy lamp immediately after waking up i e as early as possible to end the production of melatonin and to brighten your mood Lack of light also prevents the production of the ha...

Page 11: ...removed If you have any doubts do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Service address Ensure that the daylight therapy lamp is positioned on a stable base The device...

Page 12: ...erapy lamp if you are taking medication such as pain relief medication medication to reduce high blood pressure or antidepressant medication Diabetics and people who suffer from retinal diseases must...

Page 13: ...e as possible to the lamp at a distance of between 20 cm and 45 cm You can continue to go about your day to day activities during application including reading writing making telephone calls etc Keep...

Page 14: ...d do not allow water to spray on the device Only operate the device if it is completely dry 8 Storage If you are not going to use the device for an extended period of time disconnect it and store it i...

Page 15: ...Exempt Group W m 2 LIR Retinal thermal mild visual irritation Exempt Group W m 2 sr 1 LB Blue light Exempt Group W m 2 sr 1 LR Retinal thermal Exempt Group W m 2 sr 1 Subject to technical changes The...

Page 16: ...tutory provisions on liability Beurer guarantees the perfect functionality and completeness of this product The worldwide warranty period is 3 years commencing from the purchase of the new unused prod...

Page 17: ...ntre not authorised by Beurer damage that arises during transport between manufacturer and customer or between service centre and customer products purchased as seconds or as used goods consequential...

Page 18: ...31 39 89 144 Fax 49 0 731 39 89 255 www beurer com Mail kd beurer de Donawa Lifescience Consulting Srl Piazza Albania 10 00153 Rome Italy Globalcare Medical Technology Co Ltd 7th Building 39 Middle In...

Reviews: