background image

12

Características del dispositivo

• Humedece el aire ambiental de una forma silenciosa.

• Boquilla ajustable para la salida de vapor

• Es adecuado para habitaciones de hasta 20 m2 (215 pies cuadrados).

• Bajo consumo de energía.

• Se apaga automáticamente cuando el depósito de agua está vacío.

5. Preparación

1. Desenrosque el tapón del depósito de agua en sentido contrario a las manecillas del reloj.

2. Llene el depósito con agua limpia y fresca. No utilice agua carbonatada ni agregue aceites o fragancias al 

agua. Para obtener mejores resultados, use agua destilada para minimizar los depósitos minerales. Vuelva 

a colocar el tapón del depósito de agua enroscándolo en sentido de las manecillas del reloj.

3. Coloque el depósito de agua en la base y asegúrese de que se apoye bien sobre la misma.

4. Coloque el humidificador sobre una superficie plana, nivelada, estable e impermeable en un lugar donde 

no se pueda volcar fácilmente. Si es posible, escoja un lugar elevado, como una mesa, un tocador, una 

silla o un buró. No coloque el humidificador en el suelo ni cerca de muebles delicados.

5. Conecte el cordón eléctrico a una toma de corriente estándar de 110 VCA. Coloque el cordón eléctrico 

de forma que no presente ningún riesgo de tropiezos.

6. Uso

1. Gire la perilla de control en sentido de las manecillas del reloj para encender el humidificador. El LED 

de encendido se iluminará en color verde. Siga girando la perilla de control en sentido de las manecillas 

del reloj para aumentar la generación de vapor.

2. Gire la boquilla para la salida de vapor a la dirección deseada.

3. Gire la perilla de control en sentido contrario a las manecillas del reloj para reducir la generación de 

vapor. Siga girando la perilla de control hasta la posición   para que se apague el humidificador. El 

LED de encendido también se apagará.

4. Cuando el nivel de agua sea demasiado bajo, el humidificador se apagará y el LED de encendido se 

iluminará en color rojo. Cuando esto suceda, apague el humidificador, llénelo con agua y vuelva a 

encenderlo para reactivarlo.

5. Apague el dispositivo antes de llenarlo con agua. Cambie el agua del humidificador con regularidad 

para asegurar el suministro nuevo.

6. Apague el humidificador, desenchufe el cordón eléctrico y vacíe el agua restante cuando no utilice el 

humidificador.

NOTA:

 Mida la humedad relativa de la habitación para asegurarse de que no supera el 60%.

7. Cuidado, mantenimiento y desecho

AVISO:

  Desenchufe la unidad de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de colocar o extraer alguna 

pieza o antes de limpiarla.

Limpie al menos una vez a la semana todas las piezas que entren en contacto con el agua. Retire el depósito 

de agua y limpie todas las piezas con un paño húmedo. Deje que se sequen y, a continuación, vuelva a 

montarlas.

Limpieza del transductor:

Utilice un pequeño cepillo o paño para limpiar suavemente el transductor y, a continuación, enjuáguelo con 

agua limpia y séquelo a fondo con un paño suave. Si necesita eliminar depósitos de sarro, agregue varias 

gotas de solución descalcificante a la membrana, déjela actuar de 2-5 minutos y, a continuación, cepille y 

enjuague la membrana.

Summary of Contents for LB 27

Page 1: ...uitement notre service clientèle situé aux États Unis au 1 800 536 0366 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro LISEZ CE MODE D EMPLOI COMPLÈTEMENT ET ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER C...

Page 2: ...in With kind regards Your Beurer Team 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Signs and symbols Whenever used the following signs identify safety and property damage messages and designate a level of hazard or seriousness READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS AN...

Page 3: ...your doctor before using this device The device must be switched off and power cable removed from the electrical outlet after every use before filling water and cleaning Route the power cable so that it does not pose a trip hazard Place the device only on a firm flat surface that is not susceptible to moisture Do not insert any objects into openings on the device Ensure that moving parts can move ...

Page 4: ...anes skin and even furniture Dry ambient air may have a number of negative effects Mucous membranes and lips dry out Eyes become irritated Infections and respiratory diseases are more likely Exhaustion tiredness and difficulty concentrating Pets and plants experience unnecessary strain Dust forms more quickly Electrostatic buildup in synthetic textiles such as carpets and floor coverings Wooden fu...

Page 5: ...n to reactivate 5 Shut the device off before refilling with water Change the water in your humidifier regularly to ensure a fresh supply 6 Shut the humidifier off unplug the power cord and empty any remaining water whenever the humidifier is not in use NOTE Monitor the relative humidity level in the room to ensure it does not exceed 60 7 Care Maintenance and Disposal NOTICE Unplug unit from outlet...

Page 6: ... is not level Place device on a firm level surface Mist escapes underneath Water Reservoir Water Reservoir positioned incorrectly on the Base Mineral deposits prevent proper attachment of Water Reservoir to Base Remove and reposition Water Reservoir correctly on Base Inspect attachment between Base and Water Reservoir for debris or mineral deposits and clean if required 9 Specifications Type LB 27...

Page 7: ...substitutions in lieu of repair or replace ment For warranty service contact our customer service department at 1 800 536 0366 or at info beurer com to provide a description of the problem If the problem is deemed to be within the scope of the limited lifetime warranty you will be asked to mail the product at your costs in its original package with proof of purchase your name address and phone num...

Page 8: ...rchaser of the product from a retailer or remote purchaser to obligate Beurer in any way beyond the terms set forth herein This warranty does not extend to the purchase of opened used repaired repackaged and or resealed products including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and or products by surplus or bulk resellers Any and all warranties or guarantees shall immedi...

Page 9: ...a atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para poder consultarlas en el futuro Asegúrese de que estén disponibles para los demás usuarios y tenga en cuenta la información que contienen Saludos cordiales Su equipo de Beurer 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Siempre que se usan estos signos identifican mensajes de seguridad y daños a la propiedad indicando el ni...

Page 10: ...rtos de baño No abra la base del humidificador No use este dispositivo debajo de una protección tal como un cobertor o una almohada ni cerca de materiales inflamables Este dispositivo no debe ser usado por personas niños incluidos con capacidades físicas sensoriales o mentales limitadas ni por personas que carezcan de experiencia o conocimientos excepto que estén bajo la supervisión de una persona...

Page 11: ...el depósito de agua 3 Cavidad para el agua 4 Cordón eléctrico 5 Boquilla para la salida de vapor 6 Depósito de agua 7 Base 8 Perilla de control 9 Transductor 4 Conozca su instrumento El aire ambiental ideal tiene una humedad de entre el 40 y el 60 Este valor no suele alcanzarse especialmente en invierno cuando el aire frío y seco entra en los espacios habitados y entonces se calienta en repetidas ...

Page 12: ...j para aumentar la generación de vapor 2 Gire la boquilla para la salida de vapor a la dirección deseada 3 Gire la perilla de control en sentido contrario a las manecillas del reloj para reducir la generación de vapor Siga girando la perilla de control hasta la posición para que se apague el humidificador El LED de encendido también se apagará 4 Cuando el nivel de agua sea demasiado bajo el humidi...

Page 13: ...El nivel de agua es demasiado bajo Llene el depósito de agua No hay corriente Conecte el cordón eléctrico a una toma de corriente que funcione El vapor tiene un olor raro El dispositivo es nuevo Limpie el depósito de agua y déjelo secar Agregue agua limpia y fresca El agua no es nueva Hace un ruido anómalo El depósito de agua no está bien apoyado sobre la base Retire el depósito de agua y vuélvalo...

Page 14: ... Beurer modelo LB 27 está libre de defectos en los materiales y la mano de obra durante la vida útil del producto en las condiciones normales del uso y servicio previstas Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores minoristas o futuros propietarios A nuestra discreción repararemos o reemplazaremos sin cargo adicional cualquier parte o partes del humidifica...

Page 15: ...ción de una garantía implícita de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted EN NINGÚN CASO SERÁ BEURER RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA IMPLÍCITA O DERIVADA DE CUALQUIER OTRA TEORÍA DE LA RESPONSABILIDAD Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación...

Page 16: ...6 Lisez attentivement ce mode d emploi et conservez le à titre de référence Veillez à ce qu il soit accessible pour les autres utilisateurs et respectez ses instructions Cordialement Votre équipe Beurer 1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Signes et symboles Lorsqu ils sont utilisés les signes suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et aux dommages matériels et indiquent le ...

Page 17: ... la base de l humidificateur N utilisez pas l appareil s il est couvert par une couverture ou un oreiller ou à proximité de matériaux inflammables Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont restreintes ou qui manquent d expérience et ou de connaissances sauf si elles sont supervisées par une perso...

Page 18: ... 2 3 5 6 7 9 8 4 1 Appareil portatif 2 Bouchon du réservoir d eau 3 Cuve d eau 4 Cordon d alimentation 5 Buse de brumisation 6 Réservoir d eau 7 Base 8 Bouton de réglage 9 Transducteur 4 Apprendre à connaître votre appareil Le niveau d humidité idéal de l air ambiant est compris entre 40 et 60 Souvent ce niveau n est pas atteint en particulier l hiver lorsque l air froid et sec entre dans les espa...

Page 19: ...ité de vapeur émise 2 Tournez la buse de brumisation dans la direction désirée 3 Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour diminuer la quantité de vapeur émise Continuez de tourner le bouton de réglage jusqu à la position pour éteindre l humidificateur La DEL d alimentation s éteint 4 Quand le niveau d eau devient bas l humidificateur s éteint et la DEL d alimentation passe au rou...

Page 20: ...s de brume Le niveau d eau est trop faible Remplissez le réservoir d eau Pas de courant Branchez le cordon d alimentation à une prise de courant fonctionnelle La brume a une odeur étrange L appareil est neuf Nettoyez le réservoir d eau et laissez le sécher Ajoutez de l eau fraîche et propre L eau n est pas fraîche Bruit inhabituel Le réservoir d eau est mal positionné sur la base Retirez et replac...

Page 21: ...ur à vapeur froide Beurer modèle LB 27 est garanti contre tout défaut de pièces et de main d œuvre pour toute la durée du produit dans des conditions normales d utilisation et de service dans le cadre prévu initialement La présente garantie couvre uniquement l acheteur d origine et ne s étend pas aux détaillants ou propriétaires subséquents À notre discrétion nous réparerons ou remplacerons l humi...

Page 22: ... ÉCRITE APPLICABLE Certains États n autorisent pas les restrictions sur la durée d échéance d une garantie implicite auquel cas les restrictions indiquées ci dessus peuvent ne pas s appliquer à votre cas BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX INCIDENTS INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE IMPLICITE OU T...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 681 75_LB27_2020 18 03_01_IM_BEU USA CAN ...

Reviews: