background image

6

D

 

Uhrzeit einstellen

Drücken Sie Mode für mindes-
tens 3 Sekunden, bis die Stun-
den anzei ge im Display zu blin-
ken beginnt.
Mit 

 und 

 können Sie nun die 

Stunden richtig einstellen. Um 
Ihre Eingabe zu bestätigen, drü-
cken Sie Mode. 
Nun blinken die Minutenziffern, 
die Sie mit 

 und 

  einstellen 

können. Bestätigen Sie Ihre Ein-
gabe mit Mode.
Sie können zwischen dem 12- 
und 24-Stunden-Modus wählen, 
indem Sie die Taste 

 für min-

destens 3 Sekunden gedrückt 
halten. 

G

 

Setting the time

Press Mode for at least 3 sec-
onds until the hour setting in the 
display begins to flash.
You can now set the correct 
hour using 

 and 

. To confirm 

your entry, press Mode.
Now the minute digits will flash. 
You can set them using 

 

and 

. Confirm the entry by 

pressing Mode.
You can switch between 12- 
and 24-hour mode by holding 
down the 

 button for at least 

3 seconds.

F

 

Régler l’horloge

Appuyez sur Mode pendant au 
moins 3 secondes jusqu’à ce que 
l’affichage de l’heure commence 
à clignoter à l’écran.
Utiliser 

 et 

 pour régler préci-

sément les heures. Pour confirmer 
votre saisie,  appuyez sur Mode.
Désormais, les chiffres des minu-
tes clignotent, que vous pouvez 
régler avec 

 et 

. Confirmez 

votre saisie avec Mode.
Vous pouvez choisir entre le 
mode 12 et 24 heures en main-
tenant la touche 

 enfoncée 

pendant au moins 3 secondes.

E

 

Ajuste de la hora

Pulse Modo durante 3 segun-
dos como mínimo hasta que 
comience a parpadear la indica-
ción de la hora en la pantalla
Ahora puede ajustar las horas 
correctamente con 

 y 

. Para 

confirmar su entrada pulse Modo.
Ahora parpadean las cifras de 
minutos, que puede ajustar con 

 y 

. Confirme su entrada con 

Modo.
Puede alternar entre el modo 
12/24 horas al mantener pulsada 
la tecla 

 durante 3 segundos 

como mínimo.

I

 

Impostare l’ora

Premere Mode per almeno 
3 secondi, fino a quando 
 l’indicatore dell’ora nel display 
 comincia a lampeggiare.
Impostare l’orario corretto uti-
lizzando 

 e 

. Premere Mode 

per confermare l’inserimento.
Ora lampeggiano le cifre dei 
minuti che possono essere im-
postate con 

 e 

. Confermare 

l’inserimento con Mode.
È possibile scegliere tra la modali-
tà 12/24h tenendo premuto il pul-
sante 

 per almeno 3 secondi.

T

 

Saati ayarlayın

Saat göstergesi yanıp sönmeye 
başlayana kadar Mode düğme-
sine en az 3 saniye basın.

 ve 

 ile saati doğru  şekilde 

ayarlayabilirsiniz. Girişinizi onay-
lamak için Mode düğmesine 
basın.
Şimdi 

 ve 

 ile ayarlayabilece-

ğiniz dakika rakamları yanıp sö-
ner. Girişinizi Mode düğmesine 
basarak onaylayın.

 düğmesini en az 3 saniye ba-

sılı tutarak 12 ve 24 saat modla-
rından birini seçebilirsiniz.

r

 

Настройка даты

Нажмите кнопку Mode, 
появится установленная 
дата. Удерживайте кнопку 
 Mode в течение 3 секунд, 
отобразится установленный 
год. С помощью кнопок 

 и 

 

установите верный год/месяц/
день.
Подтвердите ввод нажатием 
Mode.

Q

 

Ustawianie daty

Naciśnij przycisk Mode – zo-
stanie wyświetlona ustawio-
na aktualnie data. Przytrzymaj 
przycisk  Mode przez 3 sekundy 
– zostanie  wyświetlony aktualnie 
 ustawiony rok. 
Za pomocą przycisków 

 i 

 

ustaw prawidłowy rok/miesiąc/
dzień.

Za każdym razem potwierdź, 
naciskając przycisk Mode.

Summary of Contents for KS 49

Page 1: ...nza de cocina Instrucciones para el uso I Bilancia per cucina Instruzioni per l uso T Mutfak Terazisi Kullanma Talimatı r Kухонные весы Инструкция по применению Q Waga kuchenna Instrukcja obsługi BEURER GmbH Söflinger Str 218 89077 Ulm Germany Tel 49 0 731 39 89 144 Fax 49 0 731 39 89 255 www beurer de Mail kd beurer de KS 49 ...

Page 2: ...вьте батарейку или удалите защитную изоляционную полоску Q Włożyć baterię lub usunąć ochronny pasek izolacyjny 3 x AAA D Einheit einstellen Waage einschalten und sofort nochmals drücken G Setting the measurement unit Switch on scale and press again immediately F Régler l unité Mettre en marche la balance et appuyer de nouveau immé diatement E Ajustar la unidad Conectar la báscula y volver a pulsar...

Page 3: ... éteindre la balance E Conexión y desconexión de la báscula I Accendere la bilancia T Teraziyi açın ve kapatın r Включение и выключение весов Q Włączyć i wyłączyć wagę ºÚ HI C HUMID ITY TEMP g TARE ºg HI D Gefäß aufstellen G Position the container F Installer le récipient E Colocar el recipiente I Posizionare il recipiente T Kabı üzerine koyma r Установите чашу Q Ustaw naczynie ºÚ C HUMID ITY TEMP...

Page 4: ...Superamento della portata massima 3 kg T Maksimum taşıma kapasitesinin üzerine çıktınız 3 kg r Превышен максимальный вес 3 кг Q Przekroczono maksymalną nośność 3 kg 3 Fehlermeldungen G Error messages F Messages d erreur E Avisos de errores I Messaggi di erroree T Hata mesajları r Сообщения об ошибках Q Komunikaty błędów D Zuwiegen weiterer Zutaten erneut tarieren G To weigh additional ingredients ...

Page 5: ...d um das korrekte Jahr Monat Tag einzu stellen Bestätigen Sie jeweils mit Mode G Setting the date Press Mode and the date that is currently set will be displayed Press Mode for 3 seconds and the year that is currently set will be displayed Press and to set the correct year month day Confirm the entry each time by pressing Mode F Régler la date Appuyez sur Mode et la date actuelle réglée s affiche ...

Page 6: ...antalla Ahora puede ajustar las horas correctamente con y Para confirmar su entrada pulse Modo Ahora parpadean las cifras de minutos que puede ajustar con y Confirme su entrada con Modo Puede alternar entre el modo 12 24 horas al mantener pulsada la tecla durante 3 segundos como mínimo I Impostare l ora Premere Mode per almeno 3 secondi fino a quando l indicatore dell ora nel display comincia a la...

Page 7: ...he Mode button for at least 3 seconds Now you can set the desired time using and Press Mode to confirm Switch on off using the button F Régler l alarme Maintenez la touche Mode enfon cée pendant au moins 3 secon des Vous pouvez à présent régler l heure souhaitée avec et Appuyez sur Mode pour valider Allumer éteindre à l aide de la touche E Ajuste de la alarma Pulse la tecla Modo durante 3 segundos...

Page 8: ...etween units F Affichage de la température et de l hygrométrie Dans le réglage de base la ba lance affiche la température en C En appuyant sur la touche vous pouvez changer les unités E Indicación de temperatura y humedad del aire La báscula indica en el ajuste básico la temperatura en º C Al pulsar la tecla puede alter narse entre las unidades I Indicazione temperatura e umidità dell aria La bila...

Page 9: ...setzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantie zeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH Söflingerstraße 218 89077 Ulm Germany geltend zu machen Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Repa...

Page 10: ... Proteja la báscula contra golpes humedad polvo productos químicos grandes variaciones de tem peratura y evite colocarla en las proximidades de fuentes de calor estufas calefacción Almacenamiento no coloque objetos sobre la balanza cuando no se encuentre en uso Limpieza la balanza puede limpiarse con un paño húmedo aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido No sumerja nunca la balan...

Page 11: ... Pilkursun kadmiyum ihtiva eder Hg Pil crva ihtiva eder Lütfen aleti 2002 96 sayılı AT WEEE nin Waste Electrical and Electronic Equipment Atık elektrikli ve elektronik donanım elektro ve elektronik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veriniz Konuyla ilgili sorularınız olması halinde yerel idarelerin ilgili birimlerine müracaat ediniz r Важные указа...

Page 12: ...a tur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła piece kaloryfery Przechowywanie Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na wagę jeżeli nie jest ona używana Czyszczenie Wagę można czyścić zwilżoną ście reczką na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą Naprawy mogą być wykonywane tylko ...

Reviews: