background image

Montage-, Benutzungs- und W

artungshandbuch

Manuale di installazione, uso e manutenzione

Manual de instalación, uso y mantenimiento

Manuel de montage, utilisation et maintenance

Installation, user and maintenance manual

SCENIKIT 2.0

 

Summary of Contents for SCENIKIT 2.0

Page 1: ...tzungs und Wartungshandbuch Manuale di installazione uso e manutenzione Manual de instalaci n uso y mantenimiento Manuel de montage utilisation et maintenance Installation user and maintenance manual...

Page 2: ...ure et sans rail au sol Simple monter dans toutes ses variantes Grand avantage esth tique gr ce la toile toujours parfaitement tendue Pratique gr ce la possibilit de la bloquer en quelconque position...

Page 3: ...nt Scenikit 2 battants Probl mes et solution Maintenance S curit et normes Installation discr tion 1 battant Installation discr tion 2 battants Scenikit 1 Fl gel Scenikit eingelassen Scenikit 1 hoja S...

Page 4: ...eckst psel f r Seitlichprofil 21 Ausgleichsst psel KIT1814 77 26 Gewindestift 5x6 KIT636 27 Torx Schraubesatz KIT1842 28 Torx Schraubesatz KIT1768 30 Sechskantschl ssel KIT635 31 Gewindestift 12x12 KI...

Page 5: ...ng Kastenseite Vers le caisson Hacia el caj n Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja R 5 Installazione 1 battente 1 leaf installation...

Page 6: ...di montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 6 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installatio...

Page 7: ...15 15 15 10 7 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 8: ...8 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 9: ...14 9 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 10: ...14 10 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 11: ...g aus den entsprechenden Klammern und w hrend des Betriebs halten Sie fest Achtung Die interne Feder ist vorgespannt Desenganche la gu a de los clips adecuados sosteniendo firmemente durante la operac...

Page 12: ...tour de la fente d accrochage Ins rez le guide en faisant passer de roue noir l int rieur de son propre logement Ne pas changer ou tordre les cordons Stecken Sie die F hrungsschiene wie abgebildet obe...

Page 13: ...z le cordon en exc s seulement apr s tous les ajuste ments Il est conseill de laisser au moins 5 cm de cordon pour de futurs ajustements Achtung Die dickere Schnur kann am Ende der Montage abgeschnitt...

Page 14: ...que le cordon mince sup rieur est libre de glisser et que le cordon gros est dans la gorge de la poulie Achten Sie darauf dass die obere d nne Schnur frei zu bewegen ist und dass die dickere Schnur s...

Page 15: ...ring the installation F hren immer die F hrungsschiene w hrend der Installation Cuidado aguantar siempre la gu a durante el montaje Accompagner la guide pendant l installation 15 Installazione 1 batte...

Page 16: ...14 10 42 2 1 14 42 16 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 17: ...onter puis d visser la vis sans t te hexagonale avec la cl appropri e 6 mm et placez le derri re le guide Si la vis 28 est trop courte utiliser la vis longe NOIRE n 27 Ziehen Sie die kurze Schraube No...

Page 18: ...the screws Pr fen ob die F den durch die Schrauben blockiert sind Comprobar que los cordoncillos non sean bloqueados por los tornillos V rifier que les fils ne sont pas bloqu s par les vis 18 Install...

Page 19: ...Ein Papierblatt mu unter die Griffschiene schieben lassen Das Problem ist auch g ltig f r 2 Fl gel Modell Au moins une feuille de papier doit passer sous la barre poign e Probl matique valide aussi po...

Page 20: ...short use the BLACK long screw No 27 Si la vis 28 est trop courte utiliser la vis longe NOIRE n 27 Wenn die Schraube 28 zu kurz ist verwenden Sie die schwarze lange Schraube Nr 27 Si el tornillo 28 e...

Page 21: ...21 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 22: ...1 2 3 44 44 R 22 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 23: ...23 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 24: ...2 1 3 R 44 44 24 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 25: ...a pieza indicada en la versi n de 1 hoja Cuidado No despegarla en la versi n de 2 hojas Nella versione ad un battente staccare il pezzo raffigurato nell immagine Attenzione Non staccare nella versione...

Page 26: ...46 26 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 27: ...Seiten der beweglichen Schiene mit dem f r Bettio Scenica Produkte speziellen Schmierspray Lubrifier les c t s de la coulisse mobile avec le sp cial lubrifiant pour produits Scenica de Bet tio Lubrica...

Page 28: ...enutzen Sie den Ausgleichsst psel Sans appui au mur utiliser le bouchon compen sateur Si no hay apoyo al techo utilizar el testero adaptador 10 Anta apribile Sliding door Battant coulissant Gleiteleme...

Page 29: ...21 10 30 26 26 21 10 29 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Page 30: ...mpl mentaire pour un battant Installation discr tion On peut r duire Accesorio complementario por 1 hoja Instalaci n opcional Si hay necesidad se puede cortarlo Accessorio complementare per 1 battente...

Page 31: ...ofil lat ral avec adh sif en option Recommand pour trous pas r guliers jusqu 7mm Perfil lateral adhesivo opcional Recomendado por m s de 7 mm de paredes fuera de l nea Profilo di riscontro con biadesi...

Page 32: ...Option al installation Erg nzende Zubeh rteil Un verbindlich Accessoire compl mentaire Instal lation discr tion Accesorio complementario Instalaci n opcional 32 Installazioni opzionali Optional insta...

Page 33: ...dell Insekten schutz Sehen Index Seite 4 La versi n de 2 hojas est compuesta por dos mosquiteras de 1 hoja Hacer referencia al ndice a pg 4 La version 2 battants est compos e de deux moustiquaires 1 b...

Page 34: ...lati Lean against both sides Lehnen an die zwei Kastenmontageseiten Appuyer sur les deux c tes Apoyar en ambos lados 34 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installazione 2 battenti 2 leave...

Page 35: ...page 31 F r die Fl gelinstallation folgen die Montageanleitung von Seite 4 bis Seite 31 Observer les instructions de pag 4 pag 31 pour l installation de chaque battant Para instalar cada hoja mirar l...

Page 36: ...clack 16 16 36 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installazione 2 battenti 2 leaves installation Montaje 2 hojas...

Page 37: ...37 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installazione 2 battenti 2 leaves installation Montaje 2 hojas...

Page 38: ...38 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installazione 2 battenti 2 leaves installation Montaje 2 hojas...

Page 39: ...ok 39 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installazione 2 battenti 2 leaves installation Montaje 2 hojas...

Page 40: ...t Optional installation Erg nzende Zubeh rteil Unverbindlich Accessoire compl mentaire Installation discr tion Accesorio complementario Instalaci n opcional 40 Installazioni opzionali Optional install...

Page 41: ...45 41 Installazioni opzionali Optional installation Wahlfreie Installation Installation discr tion Instalaciones opcionales...

Page 42: ...ptional installation Erg nzendes Zubeh rteil Unverbindlich Accessoire compl mentaire Installation discr tion Accesorio complementario Instalaci n opcional 42 Installazioni opzionali Optional installat...

Page 43: ...KIT1812 77 26 Gewindestift 5x6 KIT636 27 Torx Schraubesatz KIT1842 28 Torx Schraubesatz KIT1768 31 Gewindestift 12x12 KIT1748 32 Seitlichprofil 33 Laufprofil 42 Insektenschutz 44 Torx 15 Schl ssel KI...

Page 44: ...optional Box side Einf gen Sie die Holzst cken oder benutzen Sie den Aluminiumausgleicher Optional Kastenseite Ins rer des morceaux de bois ou utiliser le r gulateur en aluminium en option C te du cai...

Page 45: ...oder benutzen Sie den Aluminiumausgleicher Optional Ins rer des morceaux de bois ou utiliser le r gulateur en aluminium en option Insertar unos listones en madera Alternativamente utilizar el compensa...

Page 46: ...47 47 46 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje...

Page 47: ...ves installation Installation 2 battants 2 Fl gel Installation Montaje 2 hojas Lean against the box side Appoggiare sul lato di montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c t...

Page 48: ...14 2 1 22 23 42 Vedi pagine 5 24 See pages 5 24 Sehen Sie Seiten 5 24 Voir pages 5 24 Mirar pag 5 24 48 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje...

Page 49: ...16 clack 16 16 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gel Installation Montaje 2 hojas 49 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje...

Page 50: ...NO 50 Problemi e soluzioni Problems and solutions Probleme und L sungen Probl mes et solutions Problemas y soluciones...

Page 51: ...n Sitz verl sst wiede reinf gt es zart mit der Hilfe der H nde bevor im Kasten zu umspulen Si la toile sorte de son si ge accidentellement la r ins rer d licatement avec l aide des mains avant la remb...

Page 52: ...and the areas exposed to dust Saugen sanft das Netz und die auf Staub ausgestellten Teile Aspirer d licatement la toile et les parties expos es la poussi re Aspirar delicadamente la tela y las zonas e...

Page 53: ...neutra Para obtener los mejores resultados aconsejamos utilizar los Productos de Limp ieza y Mantenimiento de las mosquiteras Bettio oportunamente estudiados para garantizar el maximo rendimiento a lo...

Page 54: ...Bewegung fl ssig und ger uscharm bleibt ALUMINIUM UND NETZREINIGERSPRAY Eigens f r die Reinigung der Aluminiumprofile und des Insektenschutzgitters ausgelegt beseitigt dieses Produkt alle Unreinheiten...

Page 55: ...Druckluftspray einen Aluminium und Netzreinigerspray einem TORX Schraubenzieher und einem hexagonalen Schraubenzieher VALISE POUR LA MISE EN PLACE ET L ENTRETIEN DE LA MOUSTIQUAIRE Une valise extr mem...

Page 56: ...a su seguridad poner las pegatinas especiales a 160cm de alto Per la vostra sicurezza ap porre gli speciali adesivi segnaletici ad una altezza di 160 cm F r Ihre Sicherheit anbringen die Klebstoffe an...

Page 57: ...utenzione ordinaria Data l alta qualit dei materiali impiegati nella costruzione della zanzariera non prevista alcuna manutenzione ordinaria tranne l eventuale pulizia della rete per salvaguardarla da...

Page 58: ...intenance is envisaged other than cleaning the mesh to protect it against the formation of mould mildew caused by dust or other material being deposited on it The mesh must be visually inspected at le...

Page 59: ...NANCE 8 1 Maintenance ordinaire En raison de la qualit lev e des mat riaux utilis s pour la fabrication des moustiquaires aucune maintenance ordinaire n est n cessaire si ce n est l ventuel nettoyage...

Page 60: ...Materialien ist keine gew hnliche Wartung au er der eventuellen Reinigung des Netzes vorgesehen um dieses vor der Bildung von Schimmel aufgrund der Ablagerung von Staub und anderen Materialien zu sch...

Page 61: ...actividad de sellado se efectuar con resina silic nica neutra 8 MANTENIMIENTO 8 1 Mantenimiento ordinario Dada la alta calidad de los materiales empleados en la fabricaci n de la mosquitera no est pr...

Page 62: ...re purely indicative The Company reserves the right to make changes at any time without notice Les dessins de ce manuel sont purement indicatifs La Soci t se r serve le droit d apporter des modificati...

Reviews: