Beta 1498/12 Instructions For Use Manual Download Page 3

 

APPARECCHIO DI URGENZA:
1. Indossare gli occhiali di protezione durante l’uso.

2. Dapprima, posizionare la pinza rossa (positiva) sull’estremità positiva della batteria.

3. Posizionare di seguito la pinza nera (negativa) sull’estremità negativa della batteria o sulla massa del veicolo. 

    Fare attenzione alle parti mobili come la ventola, le cinghie, ecc.

4. Allontanarsi dalla batteria e dall’ AVVIATORE nel momento in cui incomincia a funzionare e assicurarsi 

    che esso non possa cadere nel motore del veicolo.

5. Una volta che il veicolo é in funzione staccare il connettore, dapprima disinserire la pinza nera (negativa).

6. Dopodichè disinserire la pinza rossa (positiva).

7. Riposizionare immediatamente entrambi le pinze sui loro rispettivi supporti.

8. Mettere l’apparecchio in carica con il caricatore automatico fornito.

IMPORTANTE: Se il veicolo non si mette in moto, entro 10 secondi, non insistere.

Lasciare raffreddare la batteria dell’apparecchio per 3 minuti prima di riprovare con un ulteriore tentativo. 

Altrimenti i danni causati all’ AVVIATORE potrebbero essere irreversibili. (I tentativi di inizio funzionamento dovranno 

essere molto brevi).

NOTA: Una batteria difettosa potrebbe rifiutare la carica  dell’ AVVIATORE

Questa potrebbe essere la ragione per cui il veicolo non si mette in moto.

SALVAGUARDIA DI MEMORIA PER I VEICOLI:
L’ AVVIATORE é un apparecchio essenziale per i veicoli. La maggior parte dei veicoli ha qualche componente 

elettronico dotato di memoria come la radio, il telefono, l’orologio, il computer, ecc. Per far si che si possa conservare 

la memoria di tali apparecchiature, il cavo in dotazione dovrà essere collegato all’ AVVIATORE e all’accendisigari del 

veicolo. In questo modo, le informazioni non andranno perse.

IMPORTANTE: Per far si che quanto sopra indicato si verifichi, porre la chiave d’accensione in modo che dia corrente 

alla batteria.

SORGENTE DI ENERGIA TRASPORTABILE:
L’ AVVIATORE é anche conveniente in quanto puo’ fungere come fonte di energia trasportabile per tutti i 12V DC 

accessoriati di una spina maschio accendisigari. L’uscita 12V é munita di una protezione di sovraccarico automatica di 

20A. Quando l’apparecchio é usato con un invertitore, puo’ alimentare gli accessori che funzionano normalmente sul 

230V (facoltativo).

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE:
Il prodotto risponde alla direttiva per bassa tensione 2006/95/CEE ed alla direttiva di compatibilità elettromagnetica 

2004/108/CE emanate dalla Commissione della Comunità Europea.

GARANZIA

Il produttore declina ogni responsabilità per usi impropri o comunque contrari a quanto suggerito nel documento pre-

sente. La garanzia non e’ valida per i casi in cui l’avviatore sia stato aperto o manomesso da persone non autorizzate.

Restano esclusi dalla garanzia gli alimentatori per eventuali danni provocati fuori dalla normalità d’uso. 

La garanzia e’ strettamente limitata alle condizioni qui stabilite e sostituisce annullandola qualsiasi altra garanzia e 

condizione scritta od orale sia espressa che implicita.

ISTRUZIONI PER L’USO

 I

 

2

Non buttate mai un apparecchio elettrico o delle batterie nei vostri rifiuti domestici.

Se il vostro fornitore offre un servizio di riciclaggio vi preghiamo di adoperarlo o

impiegate in alternativa il servizio locale competente e smaltitelo in modo corretto.

Ciò permettera il riutilizzo delle materie prime e aiuterà a proteggere l’ambiente.

Trattare l’imballaggio del prodotto in modo conveniente. È riciclabile. Vogliate agire

per la protezione dell’ambiente, portate l’imballaggio all’organismo locale

competente e piazzatelo nell’apposito contenitore di riciclaggio.

Summary of Contents for 1498/12

Page 1: ...P INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRU ES DE USO EN INSTRUKCJA OBSLUGI PL ISTRUZIONI PER L USO I F INSTRUCCIONES E D GEBRAUCHSANWEISUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING H TMUTAT 1498 12...

Page 2: ...rlo sempre in carica collegato al caricatore automatico 2 CARATTERISTICHE GENERALI 1 Il caricatore automatico col circuito intelligente permettono di lasciare l apparecchio in carica continuamente sen...

Page 3: ...e informazioni non andranno perse IMPORTANTE Per far si che quanto sopra indicato si verifichi porre la chiave d accensione in modo che dia corrente alla batteria SORGENTE DI ENERGIA TRASPORTABILE L A...

Page 4: ...ben collegati alle pinze dell apparecchio e che siano collegati propriamente all estremit della batteria Quando si collega un accessorio 12V attraverso l accendisigari si sentito uno scatto La spina...

Page 5: ...mended to always keep it connected to the automatic charger 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 Automatic charger with smart circuit which permits to leave the unit in charge continuously without damage 2 12...

Page 6: ...his way valuable information will not be lost IMPORTANT For some car models ignition must be switched on using the ignition key MULTI PURPOSE POWER SUPPLY The BATTERY BOOSTER is also suitable as a por...

Page 7: ...cting a 12V accessory through the cigar lighter outlet on the BATTERY BOOSTER I heard a clicking sound The plug on the accessory may be defective causing the automatic breaker to go off GENERAL QUESTI...

Page 8: ...le laisser continuellement en charge avec le chargeur automatique 2 CARACTERISTIQUES GENERALES 1 Chargeur automatique avec circuit intelligent permettant de laisser l appareil continuellement en charg...

Page 9: ...et l allume cigare du v hicule Ainsi ces m moires ne seront pas perdues IMPORTANT Sur quelques mod les de v hicule le contact doit tre allum l aide de la cl de contact EN TANT QUE SOURCE D ENERGIE POR...

Page 10: ...accessoire 12V dans l allume cigare j ai entendu un d clic dans celui ci La prise de l accessoire peut tre d fectueuse provoquant le d clenchement du disjoncteur QUESTIONS GENERALES ET REPONSES QUEST...

Page 11: ...den aan de meegele verde automatische lader 2 TECHNISCHE INFORMATIE 1 Automatische lader kan aangesloten blijven met de starthulp zonder deze te beschadigen 2 12V uitgang sigarettenaanstekerdoos met t...

Page 12: ...aansteker plug De 12V uitgang van de starthulp is voorzien van een thermische zekering van 20A Indien men een spanningsomvormer aansluit kan men zelfs over 230V beschikken optioneel EG overeenstemming...

Page 13: ...aan de sigarettenaan stekerdoos hoort u iets klikken De stekker van het accessoire kan defect zijn en z beschermingsschakelaar uitschakelen ALGEMENE VRAGEN EN ANTWOORDEN VRAAG ANTWOORD Hoeveel overbr...

Page 14: ...LES 1 Cargador autom tico con circuito inteligente permite dejar el aparato continuamente en carga sin riesgo de da arlo 2 Salida accesorio mechero de 12V con disyuntor de 20A para utilizarla como tom...

Page 15: ...e pasan a trav s de la llave de contacto SUMINISTRO DE ENERGIA PARA M LTIPLES USOS El arrancador es tambi n una fuente de energ a port til para todos los accesorios 12 VDC equipados con un enchufe de...

Page 16: ...o estallido al conectar un accesorio a la clavija del aparato La clavija de fijaci n del accesorio puede estar defectuosa provocando el paro del disyuntor PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA Cu...

Page 17: ...ryzyka jego uszkodzenia 2 12V gniazdo zapalniczki chronione bezpiecznikiem automatycznym 20A s u ce do pod czenia wszelkich akcesori w 12V lub do adowania urz dzenia rozruchowego 3 W pe ni izolowane...

Page 18: ...cimy cennych danych przechowywanych w pami ci samochodu WA NE Niekt re modele samochod w wymagaj w czenia zap onu za pomoc kluczyka do stacyjki GDY URZ DZENIE JEST U YWANE JAKO PRZENO NE R D O ZASILAN...

Page 19: ...latora pojazdu S ycha klikni cie gdy pod czamy 12V urz dzenie do gniazda zapalni czki w urz dzeniu rozruchowym Wtyczka pod czanego urz dzenia mo e by uszkodzona co spowoduje zadzia anie automatycznego...

Page 20: ...s alle 3 Monate mithilfe des gelieferten Zubeh rs aufgeladen werden In jedem Fall wird empfohlen das Ger t fortlaufend an das automatische Ladeger t anzuschlie en 2 ALLGEMEINE MERKMALE 1 Das automatis...

Page 21: ...len obige Angaben eintreten den Z ndschl ssel so positionieren dass die Batterie mit Strom versorgt wird TRAGBARE ENERGIEQUELLE Das BATTERY BOOSTER ist auch deshalb sinnvoll da es sich f r jedes 12 V...

Page 22: ...arthilfeger ts und die Batteriepole angesch lossen sind BeimAnschluss eines 12 V Zubeh rs ber den Zigarettenanz nder h rt man ein Klicken M glicherweise ist der Stecker des Zubeh rs defekt und bewirkt...

Page 23: ...do do carregador 2 ESPECIFICA ES T CNICAS 1 Carregador autom tico com circuito inteligente que permite que o aparelho esteja ligado em carga continua sem correr o risco de se danificar 2 Sa da tipo is...

Page 24: ...colocar a chave de igni o de forma que d corrente bateria FORNECIMENTO DE ENERGIA PARA M LTIPLOS USOS O arrancador tamb m uma fonte de energia port til para todos os acess rios 12 VDC equipados com u...

Page 25: ...o quando se liga um acess rio tomada do isqueiro do aparelho Acavilha de fixa o do acess rio pode estar com defeito provocando o disparo do disjuntor PERGUNTAS E RESPOSTAS PERGUNTAS RESPOSTAS Quantos...

Page 26: ...lakoztatva mindig t lt s alatt tartani 2 LTAL NOS JELLEMZ K 1 Az intelligens ramk rrel ell tott automatikus t lt berendez s lehet v teszi a k sz l k folyamatos t lt sen tart s t a k rosod s kock zata...

Page 27: ...ellen rizhet ek legyenek helyezze gy a gy jt skulcsot hogy ramot adjon az akkumul tornak HORDOZHAT ENERGIA FORR S Az AKKUMUL TOR R SEG T akkor is hasznos amikor hordozhat energia forr sk nt szolg lhat...

Page 28: ...tve a k sz l k csipeszeihez s hogy megfelel en legyenek hozz k tve az akkumul tor saruihoz Amikor bek t egy 12 voltos tartoz kot a szivargy jt csatlakoz ba hallani egy kattan st Atartoz k csatlakoz j...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com info beta tools com...

Reviews: