Beta 1498/12 Instructions For Use Manual Download Page 12

 

ALS STARTHULP:
1.   Bescherm ten alle tijden uw ogen.

2.   Als eerste dient u de rode (positieve) klem op de positieve accupool te klemmen.

3.   Vervolgens de zwarte (negatieve) klem op de negatieve accupool of op de massa van de auto klemmen. Pas op voor

      alle bewegende delen, zoals ventilator, V-snaren, e.d.

4.   Neem bij het starten een veilige afstand van de accu en de starthulp en zorg ervoor dat de starthulp niet in de motor  

      kan vallen!

5.   Is de motor aangeslagen maak het uitgangssnoer los . Maak als eerst de zwarte klem los.

6.   Vervolgens de rode (positieve) klem losmaken.

7.   De beide klemmen gelijk op de voorbestemde plaats op de starthulp opbergen.

8.   Laad de Booster op met de bijgeleverde lader..
BELANGRIJK:   Indien de motor na 10 seconden nog niet is aangeslagen, dient men de starthulp gedurende drie 

minuten af te laten koelen, alvorens een nieuwe startpoging wordt ondernomen. Zo niet, dan kan er onherstelbare 

schade optreden aan de starthulp. (Startpogingen dienen altijd van zeer korte duur te zijn).
OPMERKING:   Een defecte accu neemt de stroom van de starthulp niet op. Dit zou de reden kunnen zijn van het niet 

kunnen starten van het voertuig.
ALS ALTERNATIEVE ENERGIEBRON VOOR DE VOERTUIGEN:
De starthulp kan worden ingezet als een nuttig instrument wanneer de accu van de auto vervangen wordt. De meeste 

auto’s beschikken over elektronische opgeslagen data, zoals van de radio, telefoon, uurwerk, boordcomputer, e.d. 

Voor het behouden van deze gegevens, dient u de starthulp via de bijgeleverde laadsnoer op de 

sigarettenaanstekerdoos van de auto aan te sluiten.

Op deze manier gaat er geen waardevolle informatie verloren.
BELANGRIJK:   Bij sommige automodellen dient het contact van de auto aangeschakeld te zijn met behulp van de 

contactsleutel.
ALS DRAAGBARE ENERGIEBRON:
De starthulp is geschikt voor ieder 12V dc. apparaat, welke is voorzien van een sigarettenaansteker- plug. De 12V 

uitgang van de starthulp is voorzien van een thermische zekering van 20A. Indien men een spanningsomvormer 

aansluit kan men zelfs over 230V beschikken (optioneel).
EG overeenstemming
Het product voldoet aan 2006/95/CEE, de lage spanningsnorm en aan 2004/108/CEE, de elektromagnetische 

verenigbaarheidsnorm, die door de Commissie van de Europese Gemeenschap wordt uitgegeven.

GARANTIE

De producent weigert elke verantwoordelijkheid voor schade die door ongepast gebruik of door die gebruik wordt 

veroorzaakt dat niet aan de veiligheidssuggesties in dit document voldoet. De garantie zal niet geldig zijn indien de 

SPANNINGSVERHOGER van de BATTERIJ wordt geopend of door een niet erkende persoon gebruikt wordt. 

De garantie behandelt geen schade die door ongepast gebruik van de laders wordt veroorzaakt.

De garantie is beperkt tot de hier gespecificeerde voorwaarden en vervangt voorgaande garantie en andere geschreven 

of mondelinge voorwaarden.
Gelieve de verpakking van het product op een verantwoordelijke manier teverwerken. 

Het is geschikt om te recyclen. Bescherm het milieu, neem deverpakking mee naar u lokale afvalpunt en gooi het in de 

aangewezen recyclingbak.

Gooi nooit u elektrisch apparatuur of batterijen bij uw huisafval. Als uw leverancier een verwijdering faciliteit aanbiedt, 

maak hierdan gebruik van of ga naar u lokale afvalpunt om het op een correctie manier te verwerken. Dit zorgt voor 

recycling vangrondstoffen en daarmee beschermt uw het milieu.

GEBRUIKSAANWIJZING

 NL

 

12

Gooi nooit elektrische apparaten of batterijen bij uw normale huis afval. Indien uw

leverancier een speciale inzamelpunt heeft kunt u het daar afgeven, maak anders

gebruik van een lokaal inzamelingspunt en lever het in op de juiste manier. Dit

draagt bij aan de recycling van ruwe materialen en helpt het milieu te beschermen.

Gooi het product weg op een verantwoorde manier. Het is geschikt voor recycling.

Help mee het milieu te beschermen. Breng het naar een lokaal verzamelpunt en

gooi het in de daarvoor bestemde recycle container.

Summary of Contents for 1498/12

Page 1: ...P INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRU ES DE USO EN INSTRUKCJA OBSLUGI PL ISTRUZIONI PER L USO I F INSTRUCCIONES E D GEBRAUCHSANWEISUNG NL GEBRUIKSAANWIJZING H TMUTAT 1498 12...

Page 2: ...rlo sempre in carica collegato al caricatore automatico 2 CARATTERISTICHE GENERALI 1 Il caricatore automatico col circuito intelligente permettono di lasciare l apparecchio in carica continuamente sen...

Page 3: ...e informazioni non andranno perse IMPORTANTE Per far si che quanto sopra indicato si verifichi porre la chiave d accensione in modo che dia corrente alla batteria SORGENTE DI ENERGIA TRASPORTABILE L A...

Page 4: ...ben collegati alle pinze dell apparecchio e che siano collegati propriamente all estremit della batteria Quando si collega un accessorio 12V attraverso l accendisigari si sentito uno scatto La spina...

Page 5: ...mended to always keep it connected to the automatic charger 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 Automatic charger with smart circuit which permits to leave the unit in charge continuously without damage 2 12...

Page 6: ...his way valuable information will not be lost IMPORTANT For some car models ignition must be switched on using the ignition key MULTI PURPOSE POWER SUPPLY The BATTERY BOOSTER is also suitable as a por...

Page 7: ...cting a 12V accessory through the cigar lighter outlet on the BATTERY BOOSTER I heard a clicking sound The plug on the accessory may be defective causing the automatic breaker to go off GENERAL QUESTI...

Page 8: ...le laisser continuellement en charge avec le chargeur automatique 2 CARACTERISTIQUES GENERALES 1 Chargeur automatique avec circuit intelligent permettant de laisser l appareil continuellement en charg...

Page 9: ...et l allume cigare du v hicule Ainsi ces m moires ne seront pas perdues IMPORTANT Sur quelques mod les de v hicule le contact doit tre allum l aide de la cl de contact EN TANT QUE SOURCE D ENERGIE POR...

Page 10: ...accessoire 12V dans l allume cigare j ai entendu un d clic dans celui ci La prise de l accessoire peut tre d fectueuse provoquant le d clenchement du disjoncteur QUESTIONS GENERALES ET REPONSES QUEST...

Page 11: ...den aan de meegele verde automatische lader 2 TECHNISCHE INFORMATIE 1 Automatische lader kan aangesloten blijven met de starthulp zonder deze te beschadigen 2 12V uitgang sigarettenaanstekerdoos met t...

Page 12: ...aansteker plug De 12V uitgang van de starthulp is voorzien van een thermische zekering van 20A Indien men een spanningsomvormer aansluit kan men zelfs over 230V beschikken optioneel EG overeenstemming...

Page 13: ...aan de sigarettenaan stekerdoos hoort u iets klikken De stekker van het accessoire kan defect zijn en z beschermingsschakelaar uitschakelen ALGEMENE VRAGEN EN ANTWOORDEN VRAAG ANTWOORD Hoeveel overbr...

Page 14: ...LES 1 Cargador autom tico con circuito inteligente permite dejar el aparato continuamente en carga sin riesgo de da arlo 2 Salida accesorio mechero de 12V con disyuntor de 20A para utilizarla como tom...

Page 15: ...e pasan a trav s de la llave de contacto SUMINISTRO DE ENERGIA PARA M LTIPLES USOS El arrancador es tambi n una fuente de energ a port til para todos los accesorios 12 VDC equipados con un enchufe de...

Page 16: ...o estallido al conectar un accesorio a la clavija del aparato La clavija de fijaci n del accesorio puede estar defectuosa provocando el paro del disyuntor PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA Cu...

Page 17: ...ryzyka jego uszkodzenia 2 12V gniazdo zapalniczki chronione bezpiecznikiem automatycznym 20A s u ce do pod czenia wszelkich akcesori w 12V lub do adowania urz dzenia rozruchowego 3 W pe ni izolowane...

Page 18: ...cimy cennych danych przechowywanych w pami ci samochodu WA NE Niekt re modele samochod w wymagaj w czenia zap onu za pomoc kluczyka do stacyjki GDY URZ DZENIE JEST U YWANE JAKO PRZENO NE R D O ZASILAN...

Page 19: ...latora pojazdu S ycha klikni cie gdy pod czamy 12V urz dzenie do gniazda zapalni czki w urz dzeniu rozruchowym Wtyczka pod czanego urz dzenia mo e by uszkodzona co spowoduje zadzia anie automatycznego...

Page 20: ...s alle 3 Monate mithilfe des gelieferten Zubeh rs aufgeladen werden In jedem Fall wird empfohlen das Ger t fortlaufend an das automatische Ladeger t anzuschlie en 2 ALLGEMEINE MERKMALE 1 Das automatis...

Page 21: ...len obige Angaben eintreten den Z ndschl ssel so positionieren dass die Batterie mit Strom versorgt wird TRAGBARE ENERGIEQUELLE Das BATTERY BOOSTER ist auch deshalb sinnvoll da es sich f r jedes 12 V...

Page 22: ...arthilfeger ts und die Batteriepole angesch lossen sind BeimAnschluss eines 12 V Zubeh rs ber den Zigarettenanz nder h rt man ein Klicken M glicherweise ist der Stecker des Zubeh rs defekt und bewirkt...

Page 23: ...do do carregador 2 ESPECIFICA ES T CNICAS 1 Carregador autom tico com circuito inteligente que permite que o aparelho esteja ligado em carga continua sem correr o risco de se danificar 2 Sa da tipo is...

Page 24: ...colocar a chave de igni o de forma que d corrente bateria FORNECIMENTO DE ENERGIA PARA M LTIPLOS USOS O arrancador tamb m uma fonte de energia port til para todos os acess rios 12 VDC equipados com u...

Page 25: ...o quando se liga um acess rio tomada do isqueiro do aparelho Acavilha de fixa o do acess rio pode estar com defeito provocando o disparo do disjuntor PERGUNTAS E RESPOSTAS PERGUNTAS RESPOSTAS Quantos...

Page 26: ...lakoztatva mindig t lt s alatt tartani 2 LTAL NOS JELLEMZ K 1 Az intelligens ramk rrel ell tott automatikus t lt berendez s lehet v teszi a k sz l k folyamatos t lt sen tart s t a k rosod s kock zata...

Page 27: ...ellen rizhet ek legyenek helyezze gy a gy jt skulcsot hogy ramot adjon az akkumul tornak HORDOZHAT ENERGIA FORR S Az AKKUMUL TOR R SEG T akkor is hasznos amikor hordozhat energia forr sk nt szolg lhat...

Page 28: ...tve a k sz l k csipeszeihez s hogy megfelel en legyenek hozz k tve az akkumul tor saruihoz Amikor bek t egy 12 voltos tartoz kot a szivargy jt csatlakoz ba hallani egy kattan st Atartoz k csatlakoz j...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...BETA UTENSILI S p A via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com info beta tools com...

Reviews: