background image

Onderdeelnr.
001
002
003
004
005
006
007
008
009

HOEV
1
1

paar

1
1
1
1
1
1

Beschrijving
Boot
Bank
Roeispaan
Luchtpomp
Afvoerklep
Airdeck-vloer
Basisplank
Reparatieset
Zak

RESERVEONDERDEEL NR.
P04761
P6876ASS17
P5H666ASS19
P05323
F3C092ASS14
P03779
P03863
P6J718ASS18
P04284

Onderdeelnr.
001
002
003
004
005
006
007
008
009

HOEV
1
2

paar

1
1
1
1
1
1

Beschrijving
Boot
Bank
Roeispaan
Luchtpomp
Afvoerklep
Airdeck-vloer
Basisplank
Reparatieset
Zak

RESERVEONDERDEEL NR.
P04762
P6876ASS17
P5H666ASS19
P05323
F3C092ASS14
P03781
P03864
P6J718ASS18
P04283

65047

001

007

002

005

003

004

008

006

009

65049

002

004

003

005

001

008

007

006

009

7

NL

GEBRUIKERSHANDLEIDING

WAARSCHUWING

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Volg alle Veiligheidsvoorschriften en 

Gebruiksaanwijzingen. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot 

overbelasting, ontploffen van de boot en verdrinking.

  1. Overschrijdt het maximaal toegelaten aantal inzittenden niet. 

      Ongeacht het aantal personen aan boord, moet het total gewicht van de personen en 

uitrustingen nooit meer bedragen dan de maximaal aanbevolen last. Gebruik altijd de 

zittingen / zitplaatsen die voorzien zijn.

  2. Bij het laden van het vaartuig mag de maximaal aanbevolen last niet overschreden worden: 

Laad het vaartuig voorzichtig en verdeel het gewicht zodat de boot het evenwicht niet 

verliest. Zware gewichten worden het best niet rechtopstaand geplaatst.

      

OPMERKING:

 De maximaal aanbevolen last behelst het gewicht van alle personen aan 

boord, de provisies en persoonlijke bezittingen, alle uitrustingen die niet begrepen zijn in de 

massa van het vaartuig, cargo (indien aanwezig) en alle consumables zoals water, 

brandstof, enz.

  3. Wanneer de boot gebruikt wordt, moeten de veiligheidsinrichtingen zoals zwemvesten en 

boeien vooraf gecontroleerd worden en altijd gebruikt worden.

  4. Vóór elk gebruik worden alle onderdelen van de boot grondig nagekeken, inclusief de 

luchtkamers, de grijptouwen, de roeispanen en luchtkleppen, om erover te waken dat alles 

in goede conditie verkeert en stevig vast zit. Voer de nodige reparaties uit wanneer u 

schade vaststelt.

  5. Emmers, waterschoppen en luchtpompen moeten altijd beschikbaar zijn in geval van een 

luchtlek of wanneer de boot water opneemt.

  6. Wanneer de boot in beweging is, moeten alle inzittenden blijven zitten om niet in het water 

te vallen. Houd de boot in evenwicht. Een ongelijke verdeling van de personen of lasten in 

de boot kan de boot doen kantelen en zal leiden tot verdrinking.

  7. Gebruik de boot dichtbij de kust en let op natuurlijke verschijnselen zoals de wind, eb en 

vloed en golven. 

LET OP AFLANDIGE WIND EN STROMEN.

  8. Kan het noodzakelijk zijn de overige kamers wat meer op te blazen om te voorkomen dat 

de boot gaat zinken.

  9. Scherpe en ruwe voorwerpen zoals rotsen, cement, schelpen, glas enz. kunnen de boot 

doorboren. Om schade te voorkomen, de boot niet slepen ober ruwe oppervlakken.

10. Bij de keuze van een buitenboordmotor, raadpleeg de Technische Kenmerken in de 

instructies om de correcte paardenkracht te raadplegen.

11. Voor elektrische motoren op batterijen dient opgemerkt dat het zuur van de batterijen 

bijtend kan zijn en schade kan veroorzaken aan de huiden het materiaal van de boot.

12. Voor de motor die draait op brandstof zoals gas, olie of benzine moet voorzichtig te werk 

gegaan worden. Deze ontvlambare producten moeten uit de buurt van naakte vlammen 

gehouden worden. Maak het materiaal van de boot onmiddellijk schoon als er 

brandstofspatten op zitten. Wees u bewust van de potentieel schadelijke effecten van zulke 

vloeistoffen als batterijzuur, olie en benzine. De vloeistoffen kunnen uw boot beschadigen.

13. Blaas op volgens de genummerde luchtkamers en nominale waarde aangegeven op de 

boot, want als te veel opgeblazen wordt kan de boot ontploffen. Overschrijding van de 

hoeveelheden die op het typeplaatje staan aangegeven kan leiden tot beschadiging, 

kapseizen en zinken.

14. Als u de Sleepringen gebruikt om de boot te slepen, ga dan langzaam te werk om geen 

schade te voorkomen.

15. Raak vertrouwd met het gebruik van een boot. Controleer in uw buurt of een opleiding 

nodig is. Informeer uzelf over plaatselijke regels en gevaren verbonden met varen en/of 

andere wateractiviteiten. 

BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING

Registratie (Alleen voor klanten uit VS/Canada)

Indien u uw boot moet registreren, noteer dan het Hull Identification Number van de boot en de 
modelnaam en ga naar de website bestwaycorp.com/support om uw Certificate of Origin te verkrijgen. 
U kunt ook een e-mail sturen naar [email protected] voor dit Certificate of Origin. 

BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS EN OVERHANDIG HEM AAN DE 
NIEUWE EIGENAAR INDIEN DE BOOT DOORVERKOCHT WORDT.

 REPARATIE-INSTRUCTIES:

• Reinig het te repareren gebied volledig.
• Snij de correcte grootte uit de reparatie-

patch.

  Gebruik enkel de hoeveelheid lijm nodig om 

het te repareren gebied te bedekken.

• Druk de reparatiepatch stevig gedurende 
  30 seconden op het te repareren gebied.
• Wacht 1 uur voor wordt opgeblazen.

Opbergen

1. Hall de Roeispanen uit de dollen.

    Opmerking:

 Bewaar alle accessoires voor later.

2. Maak de boot zorgvuldig schoon met een zachte zeep en schoon water.

    Opmerking:

 Gebruik geen aceton, zure en/of alkalische oplossingen.

3. Gebruik een doek om alle oppervlakken voorzichtig te drogen.

    Opmerking:

 Laat het product niet drogen aan rechtstreeks zonlicht. Droog de boot nooit met 

apparaten zoals elektrische blazers. Dit kan de boot beschadigen en de levensduur ervan 
verkorten.

4. Om de boot af te laten, open de Luchtkleppen door de Luchtkleppen door de comtroleschacht 

in te duwen en te draaien tot de kleppen open blijven. Laat de kamers van de romp tegelijk af, 
zodat de luchtdruk gelijktijdig afneemt. Zo voorkomt men schade aan de interne structuren van 
de boot.

5. Laat vervolgens de Kiel af.
6. Demonteer zitje en vloer.
7. Vouw de boot op van voor naar acher, om de resterende lucht af te laten. U kunt ook een 

pomp gebruiken om de resterende lucht af te voeren.

Er is geen lijm inbegrepen in de reparatieset 

omwille van verzendingsbeperkingen. U kunt 

siliconen-gebaseerde lijm kopen in de meeste 

kleinhandelszaken. Lees zorgvuldig de 

waarschuwingslabels en volg nauwkeurig de 

instructies op de achterkant van de lijm voor u 

de volgende reparatiestappen probeert uit te 

voeren.

Onderhoud

1. Pomp de boot op volgens de drukwaarde die staat aangegeven naast het ventiel;
2. Breng de buitenste afdekking op de boot ter bescherming als de boot niet wordt gebruikt, om 

langdurige blootstelling aan zonlicht of regen te voorkomen.

3. Reinig met mild zeepwater en en zachte doek als de boot gedurende lange tijd niet gebruikt 

zal worden. Maak de boot droog voordat u hem opbergt. Berg op een droge en schaduwrijke 
plaats op en houd buiten het bereik van kinderen.

4. Gebruik de moersleutel om het luchtventiel vast te draaien als het lekt.

OPMERKING:

 De manometer dient enkel voor opblaasdoeleinden en de waarde van de 

manometer dient enkel ter referentie, het is geen precisietoestel.

- Gebruik alleen pompen goedgekeurd door Bestway

®

.

- Gebruik nooit motoraangedreven hogedrukluchtpompen, omdat die te veel opblazen.
- Te veel en te weinig opblazen is gevaarlijk.
- Controleer de druk altijd vooraleer de boot te gebruiken.
- Ga nooit op de boot staan tijdens het opblazen en leg er geen voorwerpen op.
- Open de dop van de luchtklep nooit als de boot in gebruik is.
- Zorg ervoor dat de klep goed dicht is vooraleer de boot te gebruiken.

Opmerking:

 Wanneer de roeispanen niet gebruikt worden, worden ze vastgezet in de Bevestigingen om 

schade te voorkomen.

Installatie Buitenboordmotor

Wanneer de boot volledig opgeblazen is en te water gelaten is, bevestig de buitenboordmotor 
aan het bevestigingspunt in
het midden van de boot.

Opmerking:

- Zorg ervoor dat de motor altijd bevestigd is aan het dwarselement.
- Lees de instructies van de buitenboordmotor voor de correcte installatie en het gebruik.
- Een boot te krachtig motoriseren kan verwondingen of zelfs de dood veroorzaken, en kan ook 

de boot beschadigen. Raadpleeg de gegevens op het product om het vermogen van de 
motor te kennen.

Aflaten

For FAQ, Manuals, Videos Or

Spare Parts, Please Visit

bestwaycorp.com/support

Opmerking:

- De vloerplanken moeten gemonteerd zijn voordat de romp wordt opgeblazen.
- Een langdurige blootstelling aan de zon kan de levensduur van uw boot verkorten. We raden 

aan om boten niet langer dan 1 uur na gebruik in direct zonlicht te laten liggen.

WAARSCHUWING: Om de boot niet te beschadigen en de inzittenden niet te verwonden, 

gelieve de gegevens aangeduid op het plaatje van de fabrikant niet te overschrijden.

Technische Kenmerken

WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET

TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL

VRAGEN? PROBLEMEN?

ONTBREKENDE DELEN?

Voor FAQ, handleidingen, video's 

of reserveonderdelen: ga naar

bestwaycorp.com/support

Ga

 n

aa

r w

ww

.be

stw

ayco

rp.com/suppo

rt vo

or a

ss

ist

en

tie

65049

Item

Afmetingen

Geadviseerde 

werkdruk

Maximale laadcapaciteit Maximaal vermogen 

motor

11.2 kW (15 hp)

10'10" x 64" x 17"

3.30m x 1.62m x 44cm

9'2" x 60" x 16.5"

2.80m x 1.52m x 42cm

640 kg (1411 pond)

4 violwa 1 kind

3.5 psi

0.24 bar

65047

7.5 kW (10 hp)

480 kg (1058.2 pond)

3 violwa 1 kind

3.5 psi

0.24 bar

 Vloerplankdruk

5 psi

0.35 bar

5 psi

0.35 bar

Summary of Contents for HYDRO-FORCE 65047

Page 1: ...FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p EN FR DE IT NL ES DA PT EL RU CS NO SV FI SK PL HU LV LT SL TR RO BG HR ET SR AR 65047 65049 OWNER S MANUAL bestwaycorp com support Visit Bestway YouTube channel ...

Page 2: ...1 008 5 4 1 2 3 0 24 bar 3 5 psi 2 7 6 8 3 4 1 2 3 0 35 bar 5 psi 2 4 2 9 2 65047 65049 ...

Page 3: ...ow rings to tow the boat go slowly to avoid over towing as damage may occur 15 Know how to operate a boat Check in your local area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS Registration For US Canada customers only If you need to register your boat please have the boat Hull ...

Page 4: ...btenir votre Certificat d Origine ou bien vous pouvez envoyer un mail à service bestwaycorp us pour obtenir le Certificat d Origine CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR ET CÉDEZ LE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE QUAND VOUS VENDEZ L EMBARCATION INSTRUCTIONS DE RÉPARATIONS Nettoyez intégralement la zone à réparer Coupez la taille correcte du matériau de patch de réparation Appliquez uniquement la quantité de co...

Page 5: ... auf das Bootfahren und oder andere Wasseraktivitäten BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Registrierung Nur für Kunden in den USA Kanada Möchten Sie Ihr Boot registrieren halten Sie bitte die Bootskörper Identifikationsnummer und den Modellnamen bereit und besuchen dann bestwaycorp com support um Ihr Ursprungszertifikat zu erhalten oder Sie können eine E Mail an service bestwaycorp us senden ...

Page 6: ... scafo riportato nella parte inferiore dell etichetta relativa alla portata applicata sul canotto Il certificato di origine può essere richiesto sul sito bestwaycorp com support oppure inviando una e mail all indirizzo service bestwaycorp com CONSERVARE IL MANUALE IN UN LUOGO SICURO E CONSEGNARLO AL NUOVO PROPRIETARIO IN CASO DI VENDITA ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE Pulire tutta l area da riparare...

Page 7: ...uren naar service bestwaycorp us voor dit Certificate of Origin BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS EN OVERHANDIG HEM AAN DE NIEUWE EIGENAAR INDIEN DE BOOT DOORVERKOCHT WORDT REPARATIE INSTRUCTIES Reinig het te repareren gebied volledig Snij de correcte grootte uit de reparatie patch Gebruik enkel de hoeveelheid lijm nodig om het te repareren gebied te bedekken Druk de reparatiepatch ste...

Page 8: ...tificado de origen o envíe un mensaje de correo electrónico a service bestwaycorp us para obtener el Certificado de origen GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO Y ENTRÉGUELO AL SIGUIENTE PROPIETARIO SI VENDE LA BARCA INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Limpie a fondo la zona que desee reparar Corte una pieza del tamaño adecuado del material para parchear Aplique solo la cantidad de cola necesaria para cub...

Page 9: ...ifikationsnummer samt model og navn klar og herefter gå til bestwaycorp com support for at få dit oprindelsescertifikat eller du kan sende en e mail til service bestwaycorp us for at få et oprindelsescertifikat OPBEVAR VENLIGST DENNE BRUGSANVISNING PÅ ET SIKKERT STED OG GIV DEN VIDERE TIL DEN NYE REPARATIONSVEJLEDNING Rens området der skal repareres fuldstændigt Skær reparationslappen til i korrek...

Page 10: ...tos e em seguida visite bestwaycorp com support para obter o seu Certificado de Origem ou então pode enviar um email para service bestwaycorp us para o Certificado de Origem POR FAVOR MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL SEGURO E ENTREGUE O AO NOVO PROPRIETÁRIO QUANDO VENDER A EMBARCAÇÃO INSTRUÇÕES DE REPARAÇÃO Limpe completamente a área a ser reparada Corte o tamanho correcto do material de remendo de ...

Page 11: ... ΑΠΟΣΤΕΙΛΕΤΕ e mail ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ service bestwaycorp us ΓΙΑ ΤΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟΝ ΝΕΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΑΝ ΠΟΥΛΗΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΚΟΨΤΕ ΤΟ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ ΤΟΥ ΕΠΙΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΗΝ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΚΟΛΛΑΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥ...

Page 12: ...монтной заплаты вырежьте кусок нужного размера Нанесите количество клея достаточное только для покрытия области нуждающейся в ремонте Сильно прижмите ремонтную заплату к области нуждающейся в ремонте на 30 секунд Подождите 1 час затем накачивайте воздух Хранение 1 Выньте весла из уключин Примечание Сохраняйте все дополнительные части для будущего употребления 2 Тщательно мойте лодку чистой водой с...

Page 13: ...ákazníky z USA Kanady Pokud potřebujete svou loď zaregistrovat připravte si Identifikační číslo trupu lodi a název modelu lodi a poté navštivte bestwaycorp com support kde získáte své Potvrzení o původu nebo nám tyto údaje zašlete na e mailovou adresu service bestwaycorp us TUTO PŘÍRUČKU UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ A PŘI PRODEJI PLAVIDLA JI PŘEDEJTE NOVÉMU MAJITELI NÁVOD K OPRAVĚ Zcela očistěte...

Page 14: ...ditt Opprinnelsessertifikat eller du kan sende en e post til service bestwaycorp us for å få Opprinnelsessertifikatet OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN PÅ ET SIKKERT STED OG GI DEN TIL DEN NYE EIEREN HVIS DU SELGER BÅTEN REPARASJONSANVISNINGER Rengjør området som skal repareres Klipp til en reparasjonslapp i riktig størrelse Påfør akkurat så mye lim som trengs for å dekke reparasjonsstedet Legg pres...

Page 15: ...kan också skicka ett e mail till service bestwaycorp us för att få ditt ursprungsintyg FÖRVARA MANUALEN PÅ EN SÄKER PLATS OCH ÖVERLÄMNA DEN TILL DEN NYA ÄGAREN OM DU SÄLJER BÅTEN REPARATIONSINTRUKTIONER Rengör området som ska lagas noggrant Klipp ut exakt rätt storlek av lagningslappen Lägg endast på den mängd av lim som behövs för att täcka det område som ska lagas Tryck bestämt på lagningslappen...

Page 16: ...orp com support saadaksesi alkuperätodistuksen tai vaihtoehtoisesti voit lähettää sähköpostia osoitteeseen service bestwaycorp us ja pyytää alkuperätodistuksen SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS VARMASSA PAIKASSA JA ANNA SE UUDELLE OMISTAJALLE JOS MYYT ALUKSEN KORJAUSOHJEET Puhdista korjattava alue huolellisesti Leikkaa korjauspaikkametriaalista oikeankokoinen paikka Käytä vain sen verran liimaa että se peittää pa...

Page 17: ...pripravte si názov modelu a potom navštívte stránku bestwaycorp com support kde získate certifikát pôvodu alebo nám môžete poslať e mail na service bestwaycorp us ak chcete certifikát pôvodu NÁVOD DRŽTE PROSÍM NA BEZPEČNOM MIESTE PRI PREDAJI ČLNU HO DAJTE NOVÉMU MAJITEĽOVI POKYNY NA OPRAVU Opravované miesto úplne vyčistite Z materiálu záplaty na opravu vystrihnite vhodnú veľkosť Používajte iba tak...

Page 18: ...entów z USA Kanady Jeśli chcesz zarejestrować swój ponton zapisz sobie Numer Identyfikacyjny Kadłuba oraz nazwę modelu a następnie odwiedź stronę internetową bestwaycorp com support aby uzyskać Świadectwo pochodzenia lub wyślij je e mailem na adres service bestwaycorp us aby otrzymać Świadectwo pochodzenia PRZECHOWUJ INSTRUKCJE OBSŁUGI W BEZPIECZNYM MIEJSCU I PRZEKAŻ JE NOWEMU WŁAŚCICIELOWI PO SPR...

Page 19: ...ármazási bizonyítványt vagy a Származási bizonyítvány iránti kérelmét küldje el e mailen keresztül az service bestwaycorp us címre ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EGY BIZTONSÁGOS HELYEN ÉS ADJA ÁT A CSÓNAK ÚJ TULAJDONOSÁNAK HA A CSÓNAKOT ELADJA JAVÍTÁSI UTASÍTÁSOK Alaposan tisztítsa meg a javítandó területet Vágja ki a megfelelő méretet a javítótapasz anyagából Csak a javítandó területhez sz...

Page 20: ...u izcelsmes sertifikātu apmeklējiet vietni bestwaycorp com support vai nosūtiet e pasta ziņojumu uz šādu adresi service bestwaycorp us LŪDZU GLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU DROŠĀ VIETĀ UN PĀRDODOT LAIVU NODODIET TO JAUNAJAM ĪPAŠNIEKAM LABOŠANAS INSTRUKCIJAS Pilnībā notīriet vietu kas jāsalabo No ielāpa materiāla izgrieziet pareizu ielāpa izmēru Izmantojiet tikai tik daudz līmes lai pārklātu labojamo vie...

Page 21: ...kad būtų padengta remontuojama vieta Tvirtai prispauskite remonto lopą ir palaikykite 30 sek Prieš pripūsdami palaukite 1 val Laikymas 1 Išimkite irklus iš įkabų Pastaba Pasidėkite visus priedus kad galėtumėte panaudoti ateityje 2 Atidžiai nuvalykite valtį su muilu ir nuplaukite švariu vandeniu Pastaba Nenaudokite acetono rūgštinių ar šarminių tirpalų 3 Nuvalykite visus paviršius šluoste Pastaba N...

Page 22: ... NAVODILA SHRANITE Registracija Samo za stranke iz ZDA Kanade Če morate čoln registrirati poiščite identifikacijsko številko trupa vašega čolna in ime modela in nato obiščite spletno stran bestwaycorp com support kjer dobite potrdilo o poreklu ali za potrdilo o poreklu pošljite elektronsko pošto na naslov service bestwaycorp us PROSIMO SHRANITE TA NAVODILA NA VARNEM MESTU IN JIH V PRIMERU PRODAJE ...

Page 23: ...uzu kaydetmeniz gerekiyorsa lütfen botunuzun Tekne Tanıtıcı Numarasını ve model ismini edininiz ve bestwaycorp com support adresini ziyaret ederek Menşei Belgesini alınız Ayrıca bu bilgileri e mail yoluyla service bestwaycorp us adresine ileterek de Menşei Belgesini edinebilirsiniz LÜTFEN BU KİTAPÇIĞI GÜVENLİ BİR YERDE TUTUNUZ VE TEKNEYİ SATMANIZ DURUMUNDA YENİ SAHİBİNE TEKNEYLE BİRLİKTE İLETİNİZ ...

Page 24: ...identificare a corpului şi numele modelului apoi vizitaţi bestwaycorp com support pentru a obţine Certificatul de origine sau puteţi trimite un e mail la service bestwaycorp us pentru Certificatul de origine VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACEST MANUAL ÎNTR UN LOC SIGUR ŞI SĂ ÎL PREDAŢI NOULUI PROPRIETAR ATUNCI CÂND VINDEŢI AMBARCAŢIUNEA INSTRUCȚIUNI DE REPARAȚII Curățați complet zona care va fi reparată Tăi...

Page 25: ...е разпоредби и опасностите свързани с разходки с лодка и или други дейности във вода СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Регистрация Само за САЩ и Канада Ако е необходимо да регистрирате лодката си пригответе идентификационния номер на корпуса и името на модела и след това посетете bestwaycorp com support за да получите своя Сертификат за произход или изпратете имейл до service bestwaycorp us за този сертиф...

Page 26: ...istrirati čamac pripremite identifikacijski broj trupa i naziv modela a zatim posjetite bestwaycorp com support kako biste dobili potvrdu o porijeklu ili za certifikat pošaljite poruku e pošte na service bestwaycorp us PRIRUČNIK DRŽITE NA SIGURNOM MJESTU TE GA PROSLIJEDITE NOVOM VLASNIKU AKO PLOVILO PRODATE UPUTE ZA POPRAVAK Očistite temeljito područje na kojem se nalazi oštećenje Izrežite odgovar...

Page 27: ...tus ning seejärel teie päritolusertifikaadi saamiseks külastada bestwaycorp com support või meilida aadressile service bestwaycorp us PALUME HOIDA SEE JUHEND KAITSTUD KOHAS NING ÜLE ANDA SEE UUELE OMANIKULE KUI TE MÜÜTE MAHA SELLE LIIKLUSVAHENDI REMONDIJUHISED Puhastage parandatav koht hoolikalt Lõigake remondimaterjalist sobiva suurusega tükk Pange lapile liimikogus mis on vajalik parandatava ala...

Page 28: ...TE OVO UPUTSTVO NA SIGURNOM MESTU I PREDAJTE GA NOVOM VLASNIKU PRILIKOM PRODAJE PLOVILA UPUTSTVA ZA POPRAVKU Potpuno očistite površinu koju treba popraviti Isecite odgovarajuću veličinu materijala zakrpe za popravke Nanesite samo onoliko lepka koliko je potrebno da pokrije mesto popravke Pritisnite zakrpu za popravku čvrsto na mesto popravke 30 sekundi Sačekajte 1 sat pre naduvavanja Odlaganje 1 S...

Page 29: ...ﻟﺗﻌرض ﯾؤدي أن ﯾﻣﻛن اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌد ﺳﺎﻋﺔ 1 ﻣن ﻷﻛﺛر اﻟﻣﺑﺎﺷر اﻟﺷﻣس ﻛﺄداة ﺗﺳﺗﺧدم أن ﯾﻧﺑﻐﻲ وﻻ ﻓﻘط إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع اﻟﺿﻐط ﻣﻘﯾﺎس وﻗﯾﻣﺔ ﻓﻘط اﻟﻧﻔﺦ ﻟﻐرض اﻟﺿﻐط ﻣﻘﯾﺎس ﻣﻼﺣظﺔ دﻗﯾﻘﺔ ﻟﻠﻧﻔﺦ اﻟﻣﻌﺗﻣدة Bestway ﻣﺿﺧﺎت ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻔرط اﻟﻧﻔﺦ إﻟﻰ ﯾؤدي ﻗد ھذا أن ﺣﯾث ﺑﻣﺣرك ﺗﻌﻣل اﻟﺗﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟﮭواء ﻣﺿﺧﺔ أﺑدا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﻣﺧﺎطر إﻟﻰ اﻟﻧﻔﺦ ﻓﻲ واﻟﺗﻔرﯾط اﻹﻓراط ﯾؤدي اﻟﻘﺎرب اﺳﺗﺧدام ﻗﺑل اﻟﻧﻔﺦ ﺿﻐط داﺋﻣﺎ اﻓﺣص اﻟﻧﻔﺦ أﺛﻧﺎء اﻟﻘﺎ...

Page 30: ...001 008 002 007 003 006 004 65047 65049 65047 65049 2 1 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 007 003 006 004 008 9 8 10 11 12 13 14 002 5 65047 65049 30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Lati...

Reviews: