background image

S-S-005667

52

22

5~6cm

#17

#18

OPMERKING:

 Vooraleer de klep te verbinden met het zwembad, vul het zwembad en laat daarbij 5 - 6 cm ruimte tussen de positie 

van de aansluitingsklep en het wateroppervlak.

WAARSCHUWING!

 Installeer nooit de aansluitingsklep permanent voor het water binnen enkele cm ervan staat omdat de bekleding 

strak genoeg moet zijn door de druk van het water.

OPMERKING:

 Wees voorzichtig voor splinters of scherpe randen bij het snijden van het zwembad.

BELANGRIJK:

 Meer bekleding afsnijden dan nodig zal de bekleding beschadigen, wees dus voorzichtig als u dit doet.

NOTA:

 Prima di collegare la valvola alla piscina, riempire la piscina lasciando 5-6 cm di spazio fra la posizione della valvola di 

collegamento e la superficie dell'acqua.

AVVERTENZA!

 Installare definitivamente la valvola di collegamento solo dopo che l'acqua arriva ad alcuni centimetri di distanza da 

essa, poiché il rivestimento deve essere teso adeguatamente con la pressione dell'acqua.

NOTA:

 Fare attenzione a schegge o bordi appuntiti quando si taglia la piscina.

IMPORTANTE:

 Tagliare in modo eccessivo potrebbe danneggiare il rivestimento, per cui l'operazione richiede particolare attenzione.

REMARQUE:

 Avant de raccorder la vanne à la piscine, remplissez la piscine en laissant 5 à 6 cm entre la position de la vanne de 

communication et la surface de l’eau.

ATTENTION!

 Ne montez jamais de manière permanente la vanne de communication avant que l’eau ne se trouve à quelques 

centimètres d'elle car la bâche doit être correctement tendue par la pression de l'eau.

REMARQUE:

 Faites attention aux écailles ou à toute arête vive quand vous découpez la piscine.

IMPORTANT:

 Si vous découpez plus de bâche que le nécessaire, cela abîmera et rendra inutile la bâche de la piscine, faites donc 

particulièrement attention lorsque vous la découpez.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΠΡΙΝ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΑΦΗΝΟΝΤΑΣ ΑΠΟΣΤΑΣΗ 5 - 6εκατ. ΜΕΤΑΞΥ 

ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

 ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΟ ΝΕΡΟ ΦΤΑΣΕΙ ΕΝΤΟΣ ΜΕΡΙΚΩΝ ΕΚΑΤΟΣΤΩΝ 

ΑΠΟ ΑΥΤΑ, ΔΙΟΤΙ Η ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΑ ΤΕΝΤΩΜΕΝΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΕΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ ΓΙΑ ΑΚΙΔΕΣ Η ΑΙΧΜΗΡΕΣ ΑΚΜΕΣ ΟΤΑΝ ΚΟΒΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

 Η ΚΟΠΗ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΑΠΟ ΟΣΟ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΚΑΙ ΘΑ ΑΚΥΡΩΣΕΙ ΤΗΝ 

ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, ΓΙΑ ΑΥΤΟ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΚΟΨΤΕ ΜΕ ΜΕΓΑΛΗ ΠΡΟΣΟΧΗ.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Перед тем, как присоединить клапан к бассейну, наполните бассейн водой, не доходя 5-6 сантиметров до 

места расположения соединительного клапана.

ВНИМАНИЕ!

 Не закрепляйте окончательно соединительный клапан, пока вода не будет находиться в нескольких сантиметрах 

от них, так как чаша должна расправиться и плотно прилегать под давлением воды.

ПРИМЕЧАНИЕ:

 Будьте осторожны и следите за обломками и острыми углами, отрезая чашу.

ВАЖНО:

 Если отрезать больше чаши, чем нужно, это может повредить и привести ее в негодность, поэтому отрезайте очень аккуратно.

UWAGA:

 Przed podłączeniem zaworu do basenu napełnij basen pozostawiając odstęp 5 – 6 cm między położeniem zaworu łączącego a powierzchnią wody.

OSTRZEŻENIE!

 W żadnym przypadku nie montuj na stałe zaworu łączącego przed napełnieniem basenu wodą do wysokości kilku 

centymetrów poniżej niego, ponieważ wkładka basenu musi się odpowiednio naprężyć pod naciskiem wody.

UWAGA:

 Podczas przecinania basenu uważaj na zadziory i ostre krawędzie.

WAŻNE:

 

Nie przecinaj wykładziny więcej niż potrzeba, ponieważ spowoduje to jej uszkodzenie i zniszczenie – tnij z najwyższą ostrożnością.

MEGJEGYZÉS:

 A szelepnek a medencéhez csatlakoztatása előtt töltse fel a medencét vízzel úgy, hogy a vízszint 5 vagy 6 cm-rel a csatlakozószelep helyzete alatt legyen.

FIGYELMEZTETÉS!

 

Soha ne szerelje be a csatlakozószelepet véglegesen, míg a víz nincs néhány centiméterre tőlük, ugyanis a bevonatot a víz 

nyomásának megfelelően ki kell feszítenie.

MEGJEGYZÉS:

 A medence vágásakor vigyázzon a sorjákkal, illetve éles peremekkel.

FONTOS:

 Ha több bevonatot vág ki a szükségesnél, az a medencebevonat sérüléséhez és a garancia elvesztéséhez vezet, ezért a kivágást rendkívüli gondossággal végezze.

OBS!

 Innan du ansluter ventilerna till poolen, fyll poolen med vatten, men lämna 5 – 6cm utrymme mellan anslutningsventilens position och vattenytan.

VARNING!

 Installera aldrig anslutningsventilen permanent innan vattnet når några centimetrar under den, eftersom linern måsta vara 

riktigt spänd men hjälp av vattnets tryck.

OBS!

 Var försiktig med flisor eller andra vassa kanter när du skär poolen.

VIKTIGT:

 Att skära mer liner än nödvändigt kan skada och förstöra poollinern. Skär därför med extra noggrannhet.

Summary of Contents for Hydrium 56369

Page 1: ...S S 005667 www bestwaycorp com Visit Bestway YouTube channel...

Page 2: ...one Attention Avant de monter votre piscine assurez vous que l emplacement choisi est parfaitement ferme et plat Assemblez la piscine sur le tapis de sol fourni Beakta f ljande Innan du s tter upp din...

Page 3: ...simult neamente Este procedimiento no da ar el revestimiento HINWEIS Die Innenverkleidung des Stahlwandpools ist aus technischen Gr nden kleiner als die Au enwand Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Anbr...

Page 4: ...d w technicznych wk adka do stalowej ciany basenu jest mniejsza ni stalowa ciana Je li wyst pi trudno ci w dopasowaniu wk adki wk adk nale y wystawi na godzin na dzia anie promieni s onecznych aby st...

Page 5: ...mortelles N utilisez pas la piscine sous l emprise d alcool ou de m dicaments susceptibles de r duire votre capacit utiliser la piscine en toute s curit Si la piscine est recouverte d une couverture...

Page 6: ...28 31 32 33 N Nom Quantit Pi ce d tach e n 001 1 P6774 002 1 P6991 003 1 P6776 004 1 P6777 005 1 P6992 006 1 P6993 007 1 P6780 008 12 009 1 010 1 P6813 Outils requis pas fournis avec L installation p...

Page 7: ...i rement la b che en PVC avec des brosses non abrasives ou un aspirateur de piscine 4 Durant la saison il faut faire fonctionner le syst me de filtration de l eau pendant suffisamment longtemps chaque...

Page 8: ...22 03 3 0 S S 005667 44 26 26 25 25 27 27 1 03 03 05 05 03 05 2 4 03 05 23 24...

Page 9: ...S S 005667 45 09 08 16 4 x 12 x 48 5 09 08 29 31 09 20 x 12 x 48 24 x 12 x 48 6 7 14 14 12 12 08 09 09 31 12...

Page 10: ...S S 005667 46 8 10 X8 16 28 16 28 33 28 16 9 11 03 05...

Page 11: ...S S 005667 47 11 12 13 10 10 32 09 08 09 1 1 5cm 1 2 3 0 10...

Page 12: ...S S 005667 48 21 03 04 21 03 04 14 15 21 03 04...

Page 13: ...S S 005667 49 16 13 04 03 14 03 02 04 02 02 30 03 30 02 02 21 30 30 03 21 30 02 30 02...

Page 14: ...17 18 19 15 03 01 16 01 S S 005667 50 16 20 19...

Page 15: ...estar perfectamente estirado bajo la presi n del agua NOTA Preste atenci n a las astillas y a los bordes afilados cuando corte la piscina IMPORTANTE Recortar m s revestimiento del estrictamente neces...

Page 16: ...ne IMPORTANT Si vous d coupez plus de b che que le n cessaire cela ab mera et rendra inutile la b che de la piscine faites donc particuli rement attention lorsque vous la d coupez 5 6 5 6 UWAGA Przed...

Page 17: ...S S 005667 53 23 24 25 008 07 010 008 006...

Page 18: ...S S 005667 54 26 27 28 29 10cm 15cm 15cm 15cm...

Page 19: ...tion d couverts lors du d ballage du produit ou pendant son utilisation dans les limites d utilisation et dans le respect des mises en garde et des instructions fournies dans la notice d utilisation C...

Page 20: ...S S 005667...

Reviews: