background image

OPIS PRODUKTU

Model

52577

Wiek

2+

WYBIERZ WŁAŚCIWĄ LOKALIZACJĘ 

• Ze względu na łączny ciężar wody wewnątrz basenu i użytkowników, ważne jest, aby 

powierzchnia wybrana do instalacji basenu była w stanie równomiernie utrzymać 

całkowity ciężar przez cały czas zmontowania basenu.

• Należy zapewnić odpowiedni system odwadniający, aby poradzić sobie z przelewającą 

się wodą. Podczas napełniania, opróżniania lub podczas użytkowania woda może 

wypływać z basenu. 

• Powierzchnia musi być płaska i gładka. Jeśli powierzchnia jest nachylona lub nierówna, 

może to spowodować uszkodzenie struktury basenu i punktu zgrzewania. 

• Wybrana powierzchnia musi być wolna od wszelkiego rodzaju obiektów. Ze względu na 

ciężar wody każdy przedmiot pod basenem może uszkodzić lub przebić materiał na dnie. 

• Wybrana powierzchnia musi być wolna od agresywnych roślin i gatunków chwastów. Te 

rodzaje silnej roślinności mogą przebić poszycie i powodować wycieki wody. Trawa lub 

inna roślinność, która może powodować powstawanie nieprzyjemnego zapachu lub 

szlamu, musi zostać wyeliminowana z miejsca ustawienia.

• W wybranej lokalizacji nie mogą znajdować się napowietrzne linie energetyczne ani 

drzewa. Upewnij się, że lokalizacja nie zawiera żadnych podziemnych rur, przewodów 

ani kabli. 

• Wybrana pozycja musi znajdować się daleko od wejścia do domu. Nie ustawiaj żadnego 

sprzętu ani innych mebli wokół basenu. Woda, która wydostaje się z basenu podczas 

użytkowania lub z powodu wadliwego produktu, może uszkodzić meble w domu lub 

wokół basenu. 

• 

Sugerowane powierzchnie ustawienia:

 Trawa, ziemia, beton i wszystkie inne 

powierzchnie, które spełniają powyższe warunki ustawienia. 

• 

Niesugerowane powierzchnie:

 Błoto, piasek, żwir, piętro, balkon, podjazd, platforma, 

miękka/sypka ziemia lub inna powierzchnia, która nie spełnia powyższych warunków 

ustawienia.

MONTAŻ

• Aby uzyskać instrukcje montażu, postępuj zgodnie z rysunkami wewnątrz instrukcji. 

Rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Może nie odzwierciedlać rzeczywistego 

produktu. Nie skalowalne.

• Nie zostawiaj basenu bez nadzoru podczas napełniania wodą.

• Napełnij basen do poziomu pokazanego na rysunku 2. Od górnej krawędzi ściany do 

powierzchni wody pozostaw 1,5 cala wolnej przestrzeni. 

NIE PRZEPEŁNIAJ

, ponieważ 

może to spowodować destrukcję basenu.

KONSERWACJA 

Jeśli nie zastosujesz się do zawartych w niniejszym dokumencie wskazówek dotyczących 

konserwacji, Twoje zdrowie może być zagrożone, zwłaszcza Twoje dzieci.

• Często zmieniaj wodę w basenach (szczególnie w czasie upałów) lub gdy jest wyraźnie 

zanieczyszczona, brudna woda jest szkodliwa dla zdrowia użytkownika.

• Prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą w celu uzyskania środków chemicznych do 

uzdatniania wody w basenie. Pamiętaj, aby postępować zgodnie z instrukcjami 

producenta chemikaliów.

• Właściwa konserwacja może wydłużyć żywotność basenu.

DEMONTAŻ I PRZECHOWYWANIE 

Opróżnianie basenu

• Sprawdź lokalne przepisy, aby uzyskać szczegółowe wskazówki dotyczące usuwania 

wody z basenu, aby uniknąć uszkodzenia ściany. Dociśnij ją delikatnie, aby wypuścić 

wodę. Pamiętaj, aby wypuścić całą wodę w ciągu 20 minut.

• Opróżnianie może być wykonywane wyłącznie przez osobę dorosłą.

Suszenie 

• Po użyciu delikatnie wyczyść wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj 

rozpuszczalników ani innych chemikaliów, które mogą uszkodzić produkt.

• Wysuszyć basen na powietrzu, po całkowitym wyschnięciu basenu ostrożnie złóż go i 

włóż z powrotem do oryginalnego opakowania. Jeśli basen nie jest całkowicie suchy, 

może powstać pleśń i uszkodzić basen

Przepakowywanie 

• Aby przepakować produkt, postępuj zgodnie z rysunkami w instrukcji. Rysunki służą 

wyłącznie do celów ilustracyjnych. Może nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie 

skalowalne.

Przechowywanie

• Przechowywać w chłodnym (o temperaturze powyżej 10ºC / 50ºF), suchym miejscu i 

poza zasięgiem dzieci. 

• Sprawdzaj produkt pod kątem uszkodzeń na początku każdego sezonu oraz w 

regularnych odstępach czasu podczas użytkowania.

POPIS PRODUKTU

Položka

52577

Vek

2+

VYBERTE SPRÁVNE MIESTO

• Z dôvodu hmotnosti vody vo vnútri bazéna a hmotnosti používateľov bazéna je 

nesmierne dôležité, aby povrch zvolený pre inštaláciu bazéna bol schopný 

rovnomerne podporovať celkovú hmotnosť po celú dobu inštalácie bazéna.

• Je treba zabezpečiť vhodný drenážny systém, ktorý odvedie rozliatu vodu. Pri 

plnení, vypúšťaní či používaní môže z bazéna vytekať voda von.

• Povrch musí byť rovný a hladký. Ak je povrch naklonený alebo nerovný, môže 

dôjsť k poškodeniu konštrukcie bazéna a miesta zvaru.

• Vybraný povrch musí byť čistý od akéhokoľvek typu objektu. Vzhľadom k 

hmotnosti vody by akýkoľvek predmet pod bazénom mohol poškodiť alebo 

perforovať dno bazéna.

• Vybraný povrch musí byť čistý od agresívnych rastlín a druhov burín. Tieto typy 

silnej vegetácie by mohli preniknúť cez plášť a spôsobiť únik vody. Tráva alebo iná 

vegetácia, ktorá môže spôsobiť vznik zápachu alebo slizu, musí byť odstránená z 

miesta inštalácie.

• Vybrané miesto nesmie mať nadzemné elektrické vedenie ani stromy. Skontrolujte, 

či miesto neobsahuje podzemné inštalácie, vedenia a káble akéhokoľvek druhu.

• Vybraná poloha musí byť v dostatočnej vzdialenosti od vchodu do domu. Okolo 

bazéna neumiestňujte žiadne zariadenie ani iný nábytok. Voda, ktorá vyteká z 

bazéna počas používania alebo v dôsledku chybného produktu, môže poškodiť 

nábytok vo vnútri domu alebo v blízkom okolí bazéna.

• 

Odporúčané povrchy na inštaláciu:

 Tráva, zem, betón a všetky ostatné povrchy, 

ktoré rešpektujú vyššie uvedené inštalačné podmienky.

• 

Neodporúčané povrchy na inštaláciu:

 Blato, piesok, štrk, dosky (palubovky), 

balkón, príjazdová cesta, plošina, mäkká / uvoľnená pôda alebo iný povrch, ktorý 

nespĺňa vyššie uvedené podmienky.

INŠTALÁCIA

• Pokyny na inštaláciu nájdete v nákresoch v návode na obsluhu. Nákresy slúžia len 

na ilustračné účely. Nemusí sa jednať o skutočný výrobok. Nie sú v mierke.

• Pri napĺňaní vodou nenechávajte bazén bez dozoru.

• Naplňte bazén na úroveň znázornenú na obrázku 2. Od horného okraja steny po 

vodnú hladinu nechajte 1,5" voľného miesta. 

NEPREPĹŇAJTE BAZÉN

, mohlo by 

to spôsobiť roztrhnutie bazéna.

ÚDRŽBA

Pokiaľ nebudete dodržiavať pokyny pre údržbu uvedené v tomto návode, môžete 

tak ohroziť vaše zdravie a predovšetkým zdravie vašich detí.

• Vodu v bazéne často vymieňajte (najmä za horúceho počasia) alebo pokiaľ si 

všimnete jej kontamináciu. Špinavá voda je škodlivá pre ľudské zdravie.

• Pre nákup chemikálií na úpravu vody v bazéne sa obráťte na vášho miestneho 

maloobchodníka. Nezabudnite dodržiavať všetky pokyny výrobcu chemikálií.

• Riadna údržba môže pomôcť maximalizovať životnosť vášho bazéna.

DEMONTÁŹ A SKLADOVANIE

Vypúšťanie

• Konkrétne pokyny týkajúce sa likvidácie bazénovej vody si overte v miestnych 

predpisoch, aby nedošlo k poškodeniu steny, Jemne ho zatlačte, aby sa voda 

uvoľnila. Nezabudnite vypustiť všetku vodu za 20 minút.

• Operáciu vypúšťania musí vykonávať len dospelá osoba.

Sušenie 

• Po použití navlhčenou handričkou jemne otrite všetky povrchy. Nikdy nepoužívajte 

rozpúšťadlá ani iné chemikálie, ktoré by mohli výrobok poškodiť.

• Vzduch vysušte bazén, ak je bazén úplne suchý, starostlivo ho zložte a vráťte ho 

do pôvodného balenia. Pokiaľ bazén nie je úplne suchý, môže to spôsobiť vznik 

pliesní a poškodenie vložky bazéna.

Zabalenie

• Ak chcete opäť zabaliť výrobok, postupujte podľa výkresov v príručke. Nákresy 

slúžia len na ilustračné účely. Nemusí sa jednať o skutočný výrobok. Nie sú v 

mierke.

Skladovanie 

• Skladujte na chladnom (s teplotou nad 10ºC/ 50ºF), suchom mieste a mimo 

dosahu detí.

• Na začiatku každej sezóny a v pravidelných intervaloch pri používaní skontrolujte, 

či výrobok nie je poškodený.

• Iba na domáce použitie.

• Určené len pre vonkajšie použitie.

• Deti sa môžu utopiť vo veľmi malom množstve vody. Vyprázdnite bazén, keď sa 

nepoužíva.

• Neinštalujte detský nafukovací bazén na betóne, asfalte alebo na akomkoľvek 

inom tvrdom povrchu.

• Produkt umiestnite na rovný povrch aspoň 2 m od akejkoľvek konštrukcie alebo 

prekážky, ako je plot, garáž, dom, previsnuté konáre, šnúry na bielizeň alebo 

elektrické drôty.

• Pri hre odporúčame otočiť sa chrbtom k slnku.

• Spotrebiteľské zmeny pôvodného bazénika (napríklad pridanie doplnkov) musia 

prebiehať v súlade s pokynmi výrobcu.

• Pokyny pre montáž a inštaláciu si odložte pre použitie v budúcnosti.

TECHNICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Udržujte mimo dosah plameňov a ohňa.

• Pred každým použitím starostlivo skontrolujte všetky diely výrobku a ubezpečte 

sa, či sú v dobrom stave a utesnené. V prípade zistenia poškodenia postup 

prerušte a urobte opravu.

• Pri položení na zem dávajte pozor. Ostré a tvrdé predmety ako skaly, betón, 

lastúry, sklo atď. môžu výrobok prederaviť.

• Keď výrobok nepoužívate, nenechávajte ho vo vode ani v jej blízkosti.

NIKDY NENECHAJTE VAŠE DIEŤA BEZ DOZORU – 

NEBEZPEČENSTVO UTOPENIA.

PRÍRUČKA PRE POUŽÍVATEĽA

UPOZORNENIE

• Wyłącznie do użytku domowego.

• Tylko do użytku na zewnątrz.

• Dzieci mogą utonąć w bardzo małej ilości wody. Opróżnij basenik gdy nie jest używany.

• Nie instaluj baseniku do pluskania na betonie, asfalcie lub jakiejkolwiek innej twardej 

powierzchni.

• Produkt stawiaj na równej powierzchni, w odległości co najmniej 2 m od wszelkiej 

budowli lub przeszkód, takich jak ogrodzenie, garaż, dom, zwisające gałęzie, sznurki 

do wieszania prania lub przewody elektryczne.

• Zaleca się odwracać do słońca tyłem w czasie zabawy.

• Wszelkie modyfikacje oryginalnego brodzika dokonywane przez konsumenta (na 

przykład dodanie akcesoriów) powinny być przeprowadzone zgodnie z zaleceniami 

producenta.

• Instrukcje montażu należy zachować, aby później też można było z nich korzystać.

TECHNICZNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 

• Trzymać z dala od płomieni i pożarów. 

• Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź wszystkie elementy produktu, aby upewnić 

się, że wszystko jest w dobrym stanie i dobrze zabezpieczone. Zatrzymaj się, aby 

naprawić, jeśli znajdziesz jakiekolwiek uszkodzenia. 

• Bądź ostrożny podczas przeciągania basenu po ziemi. Ostre i szorstkie przedmioty, 

takie jak kamienie, cement, muszle, szkło itp. mogą przebić produkt.

• Nigdy nie zostawiaj w wodzie lub w jej pobliżu, gdy nie jest używany.

NIGDY NIE ZOSTAWIAJ SWOJEGO DZIECKA BEZ NADZORU – 

NIEBEZPIECZEŃSTWO UTONIĘCIA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE

8

Summary of Contents for 52577

Page 1: ...t des eaux Durant le remplissage la vidange ou quand la piscine est utilis e de l eau peut d border de la piscine La surface doit tre plane et lisse Si la surface est inclin e ou irr guli re la struct...

Page 2: ...sche Versorgungsrohre leitungen oder kabel jeglicher Art Der gew hlte Standort muss sich in ausreichende Entfernung vom Hauseingang befinden Stellen Sie keine Ger te oder M bel in der N he des Pools a...

Page 3: ...Zorg ervoor dat de locatie geen ondergrondse leidingen of kabels van welke aard dan ook bevat De geselecteerde positie moet ver van de ingang van het huis zijn Plaats geen apparatuur of ander meubilai...

Page 4: ...t eller slim skal udryddes p ops tningsstedet Der m ikke v re luftledninger eller tr er over en valgte placering S rg for at stedet ikke indeholder nedgravede forsyningsr r ledninger eller kabler af n...

Page 5: ...52577 2 2 1 5 20 10 C 50 F 52577 2 E E 2 1 5 20 10 C 50 F 2 M 2 5...

Page 6: ...a instalace je t eba odstranit tr vu i jinou vegetaci proto e by mohla b t d vodem vzniku z pachu nebo lemu Nad vybran m m stem nesm v st elektrick dr ty ani tam nesm b t v tve strom Ujist te se e pod...

Page 7: ...te n gon utrustning eller m bler runt poolen Vatten som rinner ut ur poolen vid anv ndning eller p grund av produktfel kan skada inomhusm bler eller m bler placerade runt poolen Rekommenderade underla...

Page 8: ...mn elektrick vedenie ani stromy Skontrolujte i miesto neobsahuje podzemn in tal cie vedenia a k ble ak hoko vek druhu Vybran poloha mus by v dostato nej vzdialenosti od vchodu do domu Okolo baz na neu...

Page 9: ...endez st vagy b tort a medence k r A haszn lat k zben vagy term khiba ok n a medenc b l t voz v z k rt tehet a b torban illetve a h zban vagy a medence mellett tal lhat berendez sekben Javasolt fel le...

Page 10: ...ta vieta turi b ti toli nuo jimo nam Nestatykite aplink basein jokios rangos ar bald Vanduo kuris i teka i baseino j naudojant arba atsiradus baseino pa eidimams gali sugadinti namo viduje esan ius ar...

Page 11: ...amamen temizlenmelidirler Se ilen yerde elektrik hava hatlar veya a a lar olmamal d r Konumun yer alt ndaki ebeke borular hatlar veya kablolar ndan uzakta oldu undan emin olun Se ilen konum ev giri in...

Page 12: ...ili kada je primjetno kontaminirana ne ista voda je tetna za zdravlje korisnika Obratite se lokalnom prodava u kako biste nabavili kemikalije za obradu vode u va em bazenu Svakako slijedite upute pro...

Page 13: ...s poleks maa aluseid trasse torustikke ega kaableid Valitav asukoht peab asuma kaugel maja sissep sust rge asetage basseini l hedusse muid seadmeid ega m blit Basseini kasutamise ajal v i tootevea t t...

Page 14: ...x5 1 2 1 5 x1 x1 x1 14 2 2 1 5 20 50 10 2 52577...

Page 15: ...x4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 15...

Page 16: ...in der Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S p a Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin...

Reviews: