background image

OWNER’S MANUAL

BABY PLAYPEN

Model Number #52221

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING 
THIS PRODUCT. 

WARNING

  1. Before using the product, carefully check if there are any leaks or broken 
      parts.
  2. Avoid damaging the product by clearing your setup area of sharp objects.
  3. Do not use the product if it is leaking or damaged.
  4. Do not over-inflate.
  5. Do not use as a jumping device.
  6. Adult assembly required.
  7. Place the product on a level surface at least 2m from any structure or 
      obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches, 
      laundry lines or electrical wires.
  8. The product shall not be installed over concrete, asphalt or any other hard 
      surface.
  9. Recommend back towards the sun when playing.
10. Only for domestic use.
11. Only for indoor use.
12. Keep assembly and installation instructions for further reference.
13. Children should be supervised at all times.
14. For children older than 1 year of age, do not exceed the maximum weight 
      while in use: 30kg / 66lbs.
 

INFLATION AND ASSEMBLY
WARNING:

 Adult assembly required.

1. Spread out the product.
2. Open the safety valves and inflate (Pump not included). Be sure to close 
    the safety valves after inflation.

    NOTE:

 Do not over inflate.

DEFLATION

Open and pinch the bottom of the safety valves to deflate.

REPAIR

If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.

CLEANING AND STORING

1. After deflation, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
    

Note: 

Never use solvents or other chemicals that may damage the product.

2. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
3. Check the product for damage at the beginning of each season and at 
    regular intervals when in use. 

2. Ouvrez les soupapes de sécurité et gonflez (pompe non incluse)     
    Assurez-vous de fermer les soupapes de sécurité après le gonflage.

    REMARQUE: 

Ne pas surgonfler.

DÉGONFLAGE

Ouvrez et pincez le sommet des soupapes de sécurité pour dégonfler.

RÉPARATION

Si une chambre est endommagée, utilisez les rustines de réparation fournies.
1. Nettoyez la zone à réparer.
2. Décollez minutieusement le patch.
3. Appuyez le patch sur la zone à réparer.
4. Attendez 30 minutes avant le gonflage.

NETTOYAGE ET RANGEMENT

1. Après le dégonflage, utilisez un chiffon humide pour nettoyer délicatement 
    les revêtements.

    Remarque: 

N’utilisez jamais de solvants ou d’autres produits chimiques qui 

    pourraient endom mager le produit.
2. Rangez-le dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
3. Contrôlez le produit pour voir s’il est endommagé à chaque début de saison 
    et à des intervalles réguliers pendant son utilisation.

EIGNERHANDBUCH

BABY-LAUFSTALL

Modellnummer #52221

BITTE LESEN DIE DIESE HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH DES 
PRODUKTES SORGFÄLTIG.

WARNUNG

  1. Prüfen Sie vor dem Gebrauch des Produktes sorgfältig, ob Leckstellen
      oder defekte Teile vorhanden sind.
  2. Vermeiden Sie eine Beschädigung des Produktes, indem Sie scharfe
      Gegenstände aus dem Montagebereich entfernen.
  3. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Leckstellen oder
      Beschädigungen aufweist.
  4. Blasen Sie es nicht zu stark auf.
  5. Nicht als Sprunggerät verwenden.
  6. Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
  7. Positionieren Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche, mindestens 2m
      von jeglichen Bauwerken oder Hindernissen, wie Zäunen, Garagen,
      Gebäuden, überhängenden Zweigen, Wäscheleinen oder Stromkabel.
  8. Das Produkt darf nicht auf Beton, Asphalt oder beliebigen anderen harten
      Oberflächen aufgestellt werden.
  9. Die Benutzer dürfen bei der Benutzung des Produktes nicht in die Sonne
      schauen.
10. Nur für den häuslichen gebrauch.
11. Nur für den Gebrauch in Innenräumen.
12. Heben Sie die Montage- und Installationsanleitung zum späteren
      Nachschlagen auf.
13. Kinder müssen ständig beaufsichtigt werden.
14. Für Kinder über 1 Jahr. Überschreiten Sie während des Gebrauchs nicht     
      das Maximalgewicht: 30kg / 66lbs.
 

AUFLASSEN UND MONTAGE
WARNUNG:

 Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich.

1. Breiten Sie das Produkt aus.
2. Öffnen Sie die Sicherheitsventile und blasen Sie das Produkt auf (Pumpe  
    nicht enthalten). Schließen Sie nach dem Aufblasen die Sicherheitsventile.

    ANMERKUNG:

 Blasen Sie es nicht zu stark auf.

ABLASSEN

Öffnen und drücken Sie den Boden des Sicherheitsventils zum Herauslassen 
der Luft aus allen anderen Kammern zusammen.

REPARATUR

Verwenden Sie das Reparaturstück, wenn eine Kammer beschädigt ist.
1. Reinigen Sie den zu reparierenden Bereich.
2. Ziehen Sie den Flicken vorsichtig ab.
3. Drücken Sie den Flicken auf den zu reparierenden Bereich.
4. Warten Sie 30 Minuten bis zum Aufblasen.

REINIGUNG UND LAGERUNG

1. Verwenden Sie nach dem Ablassen der Luft ein angefeuchtetes Tuch, um 
    alle Oberflächen vorsichtig zu reinigen.
    

Anmerkung: 

Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder andere Chemikalien, 

    die das Produkt beschädi gen können.
2. Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort außerhalb der 
    Reichweite von Kindern.
3. Prüfen Sie das Produkt am Anfang jeder Saison sowie in regelmäßigen 
    Abständen während des Gebrauchs auf Schäden.

MANUEL DE L’UTILISATEUR

PARC D’ENFANT

Modèle Numéro #52221

LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE 
PRODUIT.

 

ATTENTION

  1. Avant d’utiliser ce produit, contrôlez soigneusement s’il y a des fuites ou   
      des parties cassées.
  2. Evitez d’endommager le produit en nettoyant la zone d’installation de tous
      les objets pointus.
  3. N’utilisez pas le produit s’il présente des fuites ou s’il est endommagé.
  4. Ne pas surgonfler.
  5. Ne pas utiliser comme un dispositif de saut.
  6. Le montage doit être effectué par un adulte.
  7. Placer le produit sur une surface plate à au moins 2m de toute structure
      ou obstruction comme des clôtures, un garage, une maison, des branches
      pendantes, des cordes à linge ou des fils électriques.
  8. Le produit ne doit pas être installé sur des surfaces en béton, en goudron
      ou toute autre surface dure.
  9. Les utilisateurs ne doivent pas rester face au soleil pendant l’utilisation de
      ce produit.
10. Exclusivement à usage familial.
11. Pour une utilisation en intérieur uniquement.
12. Conserver les instructions de montage et d’installation pour de futures
      références.
13. Les enfants doivent être constamment surveillés.
14. Pour les enfants âgés de plus d'un an, ne pas dépasser le poids     
      maximum pendant l'utilisation: 30kg / 66lbs.

GONFLAGE ET MONTAGE
ATTENTION:

 Le montage doit être effectué par un adulte.

1. Déployer l’article.

3

S-S-006095/14.0x21.0cm(#52221)  JS-YF-2016-B-17912/

英法德

Summary of Contents for 52221

Page 1: ...S S 006095 S S 006095 14 0x21 0cm 52221 JS YF 2016 B 17912 52221 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2 S S 006095 14 0x21 0cm 52221 JS YF 2016 B 17912...

Page 3: ...nicht zu stark auf 5 Nicht als Sprungger t verwenden 6 Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforderlich 7 Positionieren Sie das Produkt auf einer ebenen Fl che mindestens 2m von jeglichen Bauwerk...

Page 4: ...regelmatige momenten in de loop van het seizoen MANUAL DE USO PARQUE DE JUEGOS PARA BEB Modelo 52221 LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO ADVERTENCIA 1 Antes de utilizar...

Page 5: ...necess rio que a montagem seja feita por um adulto 1 Espalhe as pe as 2 Abra as v lvulas de seguran a e encha Bomba n o inclu da Certifique se que fecha as v lvulas de seguran a depois do enchimento N...

Page 6: ...ltid holdes under oppsyn 14 For barn over 1 r maks vekt m ikke overskrides ved bruk 30kg 66lbs OPP PUMPING OG MONTERING ADVARSEL M settes opp av en voksen 1 Spre produktet utover 2 pne sikkerhetsventi...

Page 7: ...n k yt n aikana PR RU KA POU VATE A DETSK OHR DKA Modelu 52221 PRED POU T M TOHTO V ROBKU SI STAROSTLIVO PRE TAJTE TIETO POKYNY VAROVANIE 1 Pred pou it m v robku starostlivo skontrolujte i neobsahuje...

Page 8: ...n pedig rendszeresen ellen rizze hogy nincsenek e rajta s r l sek LIETOT JA ROKASGR MATA B RNU MAN A Modelis Nr 52221 PIRMS IZSTR D JUMA LIETO ANAS R P GI IZLASIET OS NOR D JUMUS BR DIN JUMS 1 Pirms i...

Page 9: ...abo preglejte e ni morda po kodovan KULLANIM KILAVUZU BEBEK OYUN KAFES Model No 52221 BU R N KULLANMADAN NCE L TFEN BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUN UYARI 1 r n kullanmadan nce herhangi bir s z nt veya...

Page 10: ...ceputul fiec rui sezon i la intervale regulate atunci c nd este folosit 1 2 1 2 3 4 30 1 2 3 KORISNI KI PRIRU NIK BABY PLAYPEN Model Br 52221 PRIJE KORI TENJA OVOG PROIZVODA PA LJIVO PRO ITAJTE OVE UP...

Page 11: ...rnosne ventile i naduvajte Pumpa nije prilo ena Obavezno zatvorite sigurnosne ventile nakon naduvavanja PA NJA Nemojte previ e naduvavati IZDUVAVANJE Otvorite i pritisnite dna sigurnosnih ventila da b...

Page 12: ...on Europ enne par Fabricado distribuido y representado en la Uni n Europea por Hergestellt vertrieben und in der Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europ...

Reviews: