background image

6

ADVARSEL 

ADVERTENCIA 

Læs vejledningen og følg instruktionerne omkring sikkerhedsråd, korrekt og 
fuldstændig produktsamling, opsætning, brug og vedligeholdelse.
For din egen sikkerhed skal du altid overholde vejledninger og advarsler i 
denne vejledning.
Manglende overholdelse af denne vejledning kan udsætte dig for alvorlig fare.
Anvend kun produktet på de steder og under de forhold, det er beregnet til.

• FORSIGTIG! INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING!

• KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME!!

• Pust alle luftkamre helt op.
• Passagerantal og vægtbelastning må aldrig overstige antallet eller den 

maksimale vægtbelastning, der er angivet i specifikationerne.

• Dette produkt må ikke benyttes som livredningsudstyr.
• Redningsudstyr (redningsvest og redningskrans) skal klargøres sammen og 

kontrolleres.

• Holdes væk fra flammer og åben ild.
• Inspicér omhyggeligt alle produktkomponenter før hver brug for at sikre, at 

de er i god stand og godt fastspændt.
Stands brugen og reparer, hvis du finder en skade.

• Vær forsigtig, hvis den lander på jorden.

Skarpe og hårde genstande som sten, beton, skaller, glas m.v. kan punktere 
produktet.

• Efterlad ikke produktet i solen i længere tid, da høje temperaturer kan få 

luften til at ekspandere, hvilket kan forårsage uoprettelig skade.

• Efterlad aldrig produktet i eller nær vandet, når det ikke er i brug.
• Fordel belastningen jævnt, når produktet anvendes.

Tipning og drukning kan opstå, når belastningen fordeles ujævnt.

OPPUMPNING

1. Før produktet tages i brug, skal det efterses grundigt for utætheder eller 

defekte dele.
Åbn sikkerhedsventilen og pump den op til det beregnede tryk.

2. Fyld kammeret, indtil de fleste af folderne er forsvundet, og den føles fast at 

røre ved, men IKKE hård. Hvis du bruger et andet manometer, må trykket 
ikke være højere end det tryk, der er angivet på produktet eller i 
vejledningen. Undlad at pumpe produktet for hårdt op. Brug ikke en 
luftkompressor.

Bemærk:

 Hvis produktet pumpes for meget eller lidt op, kan det medføre 

fare. Det er bedst at kontrollere trykket på produktet hver gang, før det 
bruges.

3. Sørg for at lukke ventilerne efter oppumpning. Tryk sikkerhedsventilen ind 

efter oppumpning.

Bemærk: 

Stå aldrig på og læg aldrig genstande på båden under 

oppumpningen. Kontroller altid produktet for utætheder før brug.

4. Før linen gennem øjerne ét for ét langs øens yderside. (Kun til produkt med 

line)

Bemærk:

 Spænd linen, så den  ligger stramt om produktet, eller bind den 

løst til et fleksibelt greb.

 

LUFTUDTØMNING

 

VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING

1. Anvend efter tømning for luft en tør klud til nænsomt at rengøre alle 

overflader.

Bemærk: 

Anvend aldrig opløsningsmidler eller andre kemikalier, der kan 

beskadige produktet.

2. Opbevares køligt og tørt uden for børns rækkevidde.
3. Kontrollér produktet for beskadigelser i starten af sæsonen og med jævne 

intervaller, når det anvendes.

REPARATION

Hvis der går hul på et kammer, anvendes den medfølgende reparationslap.
1. Rens området, der skal repareres.
2. Træk forsigtigt beskyttelseslaget af lappen.
3. Pres lappen ned over området, der skal lappes.
4. Vent 30 minutter før oppumpning.

Brug dette flydende apparat ved at vende den side, der er mærket med en 
skriftlig advarsel, opad og den anden side nedad mod vandet.

Lea el manual y siga las instrucciones relativas a los consejos de seguridad, 
el montaje correcto y completo del producto, la puesta en marcha, el uso y el 
mantenimiento.
Por su propia seguridad, siga siempre las recomendaciones y advertencias 
que se incluyen en estas instrucciones.
El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento pueden 
exponerle a un peligro serio.
Utilice este producto única y exclusivamente en los lugares y en las 
condiciones previstas.

• ¡ATENCIÓN! ¡NO HAY PROTECCIÓN FRENTE AL AHOGAMIENTO!

• ¡SOLO NADADORES!

• Infle todas las cámaras de aire por completo.
• Deberán respetarse la capacidad y la carga máximas indicadas en las 

especificaciones.

• Este producto no se debe utilizar como dispositivo salvavidas.
• Deberá prepararse un dispositivo salvavidas (chaleco y boya salvavidas) de 

manera conjunta e inspeccionarse debidamente.

• Mantener alejado de llamas vivas y hogueras.
• Antes del uso, inspeccione con cuidado los componentes del producto para 

garantizar que todo está en buen estado y firmemente sujeto.
Detenga la reparación si detecta daños.

• Tenga cuidado al depositar sobre el suelo.

Objetos ásperos o afilados como piedras, cemento, conchas o cristales 
podrán pinchar el producto.

• No deje el producto al sol durante largos períodos de tiempo, puesto que las 

elevadas temperaturas producirán una expansión del aire interior y datos 
irreparables.

• Cuando no se vaya a utilizar, no deje el artículo en el agua o cerca de ella.
• Cuando utilice el producto, distribuya las cargas de manera homogénea.

Una distribución desigual de las cargas puede provocar vuelcos y 
ahogamiento

INFLADO

1. Antes de usar el producto, compruebe atentamente si tiene alguna fuga o 

parte rota.
Abra la válvula e infle con una bomba de aire (no incluida) hasta la presión 
indicada para el producto.

2. Llene las cámaras de aire hasta que la mayor parte de las arrugas hayan 

desaparecido y estén firmes al tacto NO duras. Si utiliza otro manómetro, 
la presión no debería ser superior a la presión especificada en el producto 
o en las instrucciones.No infle en exceso el producto.No use un compresor 
de aire.

Nota:

 Inflar el producto por encima o por debajo del nivel recomendado 

puede resultar peligroso.Se recomienda comprobar siempre la presión del 
producto antes de cada uso.

3. Asegúrese de cerrar las válvulas después de inflar y presione hacia dentro 

las válvulas de seguridad después de inflar.

Nota:

 Nunca permanezca o deje objetos sobre el producto durante el 

inflado. Antes del uso, compruebe la presencia de fugas.

4. Introduzca la cuerda en las arandelas una por una alrededor de la parte 

exterior de la isla. (Solo para productos con cuerda)

Nota:

 Apriete la cuerda para un ajuste tenso alrededor del producto, o 

átela ligeramente para un ajuste holgado y un agarre flexible.

 

DESINFLADO

 

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

1. Una vez desinflado, utilice un paño humedecido para limpiar todas las 

superficies del producto.

Nota: 

Nunca use disolventes ni otros productos químicos que podrían 

dañar el producto.

2. Guárdelo en un lugar seco, fresco y fuera del alcance de los niños.
3. Eche un vistazo al producto para detectar daños al principio de cada 

temporada y a intervalos regulares durante el uso.

REPARACIÓN

Si se ha dañado una cámara, use el parche de reparación incluido.
1. Limpie la zona a reparar.
2. Retire el parche con cuidado de su soporte.
3. Presione el parche sobre la zona a reparar.
4. Espere 30 minutos antes de volver a inflar.

Utilice este flotador colocando hacia arriba el lado marcado con una 
advertencia impresa, mientras que el otro lado queda sobre el agua.

Summary of Contents for 43413

Page 1: ...CHRANA PRED UTOPEN M ZAGRO ENIE UTONI CIEM V ZBEFULLAD S VESZ LYE NAV AIZSARDZ BA PRET SL K ANU NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO NE ITI PRED UTOPITVIJO BO ULMAYA KAR I KORUMA SA LAMAZ NU EXIST PROTEC IE MPOTR...

Page 2: ...HJEET NAJSK R SI PRE TAJTE POKYNY NAJPIERW PRZECZYTAJ INSTRUKCJE EL SZ R OLVASSA EL AZ UTAS T SOKAT VISPIRMS IZLASIET INSTRUKCIJAS I PRAD I PERSKAITYKITE INSTRUKCIJ PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA KUL...

Page 3: ...and maximum weight capacity in specifications This product should not be used as life saving device Life saving device life jacket and life buoy must be prepared together and inspected Keep away from...

Page 4: ...e 30 Minuten bis zum Aufblasen Bitte verwenden Sie diese Luftmatratze mit dem aufgedruckten Warnhinweis als Oberseite wobei die andere Seite zum Wasser hin gerichtet ist Lisez la notice et respectez l...

Page 5: ...minuti prima del gonfiaggio Si prega di utilizzare il prodotto posizionando il lato con le avvertenze rivolto verso l alto e il lato opposto rivolto verso l acqua Lees de handleiding en volg de instr...

Page 6: ...o y completo del producto la puesta en marcha el uso y el mantenimiento Por su propia seguridad siga siempre las recomendaciones y advertencias que se incluyen en estas instrucciones El incumplimiento...

Page 7: ...amente se existem fugas ou pe as partidas Abra a v lvula e encha com a bomba de ar n o inclu da at press o de funcionamento de refer ncia no produto 2 Encha as c maras at que a maioria das rugas tenha...

Page 8: ...P ed pou it m produktu zkontrolujte e nedoch z k nik m a dn sti nejsou po kozeny Otev ete ventil a nahust te vzduchov m erpadlem nen sou st dod vky na po adovan provozn tlak produktu 2 Napl te komory...

Page 9: ...sser denne flytteenheten ved plassere siden merket med en trykt advarsel opp mens den er vendt mot den andre siden mot vannet L s bruksanvisningen och f lj anvisningarna om s kerhetstipsen korrekt och...

Page 10: ...uspaikkaa 1 Puhdista korjattava alue 2 Ota paikka varovasti esiin 3 Paina paikka korjattavaan kohtaan 4 Odota 30 minuuttia ennen t ytt mist K yt t t kelluketta siten ett varoitustekstin sis lt v puoli...

Page 11: ...4 Odczeka 30 minut przed nadmuchaniem Prosz u ywa tego materaca przez umieszczenie strony oznaczonej ostrze eniem do g ry a druga strona powinna znajdowa si w wodzie Olvassa el a k zik nyvet s k vesse...

Page 12: ...rms piep anas nogaidiet 30 min tes Lieto anas laik novietojiet peldvirsmu t lai virsma ar druk tu br din jumu b tu pav rsta uz aug u bet otr virsma pret deni Perskaitykite instrukcijas ir vykdykite su...

Page 13: ...lde yerle tirerek kullan n Preberite in upo tevajte navodila v zvezi v varnostjo pravilno in popolno sestavo izdelka in njegovim servisiranjem uporabo in vzdr evanjem Zaradi lastne varnosti vselej upo...

Page 14: ...t scurgeri sau p r i deteriorate Deschide i valva i umfla i cu pompa de aer nu este inclus la presiunea nominal a designului de pe produs 2 Umple i camerele p n c nd majoritatea cutelor dispar iar per...

Page 15: ...i redovito tijekom uporabe provjerite imali na proizvodu o te enja POPRAVAK Za popravak o te ene komorice upotrijebite prilo enu zakrpu 1 O istite podru je na kojem se nalazi o te enje 2 Pa ljivo ski...

Page 16: ...abavo prive ite da biste mogli da se pridr avate pomo u njega IZDUVAVANJE ODR AVANJE I ODLAGANJE 1 Nakon izduvavanja koristite vla nu krpu da biste ne no o istili sve povr ine Napomena Nikad ne korist...

Reviews: