background image

istruzioni per l’uso

25

Italiano

uso   -  

stiratura a secco

1.   Inserire la spina nella presa di corrente.

2.   Ruotare la interruttore on / off del ferro nella posizione desiderata (portandolo in posizione di “I”).

3.   Ruotare il termostato regolabile del ferro da stiro nella posizione desiderata (vedere la tabella riportata 

 

nel capitolo “Istruzioni per la stiratura”). Verrà quindi attivata la spia luminosa (9+10) di riscaldamento 

 

del ferro.

4.   Collocare il ferro da stiro in posizione verticale (poggiandolo sulla parte posteriore) e attendere che la 

 

spia luminosa di riscaldamento del ferro si disattivi. È possibile collocare il ferro sulla zona poggiaferro 

 

in materiale termoresistente presente sulla caldaia.

 Lasciare il dispositivo di vapore (per ca. 20 sec) prima di ogni utilizzo premendo il pulsante di rilascio 

 

del vapore (3) per rimuovere i depositi di calcio.

5.   Stirare il tessuto passandovi sopra il ferro da stiro. Durante la stiratura, la resistenza verrà attivata e 

 

disattivata continuamente per mantenere costante la temperatura della piastra. Anche la spia luminosa 

 

di riscaldamento del ferro si accenderà e spegnerà di conseguenza.

6.   Una volta terminato l’utilizzo, ruotare il termostato regolabile in posizione di “0”, premere 

 

l’interruttore di accensione/spegnimento del ferro da stiro (portandolo in posizione di “O”: verrà 

 

disattivata la spia luminosa) ed estrarre la spina dalla presa di corrente. Collocare il ferro da stiro in 

 

posizione verticale e attendere il suo comleto raffreddamento.

uso   -  

stiratura a vapore

1.   Riempire il serbatoio della caldaia (vedere la sezione “Riempimento del serbatoio acqua della caldaia”).

2.   Inserire la spina nella presa di corrente.

3.   Premere l’interruttore di accensione/spegnimento (portandolo in posizione di “I”).

4.   Ruotare il termostato regolabile del ferro da stiro nella posizione desiderata (vedere la tabella riportata nel 

 

capitolo “Istruzioni per la stiratura”). Verrà quindi attivata la spia luminosa (9+10) di riscaldamento del ferro.

5.   Mettere il ferro in verticale e attendere che la spia per il riscaldamento e si assume l’indicatore per la 

 

disponibilità di vapore si assume.. È possibile collocare il ferro sulla zona poggiaferro in materiale 

 

termoresistente presente sulla caldaia.

 Lasciare il dispositivo di vapore (per ca. 20 sec) prima di ogni utilizzo premendo il pulsante di rilascio 

 

del vapore (3) per rimuovere i depositi di calcio.

6.   Stirare il tessuto passandovi sopra il ferro da stiro. Durante la stiratura, la resistenza verrà attivata e 

 

disattivata continuamente per mantenere costante la temperatura della piastra. Anche la spia luminosa di

 

riscaldamento del ferro si accenderà e spegnerà di conseguenza.

7.   Durante la stiratura, premere il tasto di erogazione vapore per ottenere l’emissione di un getto di vapore 

 

dalla piastra del ferro.

 Il erogazione del vapore di questo prodotto può essere liscia solo dopo aver premuto il Tasto di 

 

erogazione del vapore per più volte.

 Quando la spia luminosa (10) di “pronto vapore” viene attivata, è necessario attendere qualche attimo 

 

per permettere alla caldaia di formare una pressione sufficiente alla stiratura. 

 Qualora la temperatura risulti troppo bassa, assieme al vapore possono fuoriuscire alcune gocce di 

 

acqua dalla piastra. Ciò può dare origine a macchie. Nel caso in cui ciò si verifichi, ruotare il termostato 

 

nella posizione consigliata. Evitare di stirare qualora sulla piastra del ferro siano presenti gocce di acqua.

 È possibile ottenere l’erogazione del vapore anche con il ferro da stiro in posizione verticale, per es. per 

 

procedere alla pulizia di tessuti. Inoltre, il getto di vapore può essere utilizzato anche per eliminare da 

 

tappeti e moquette le impronte lasciate dalle zampe degli arredi. A tale scopo, erogare del vapore sulla 

 

zona interessata e procedere alla sua spazzolatura. Assicurarsi di non regolare la temperatura del 

 

vapore su valori troppo elevati qualora il tappeto o la moquette contengano fibre sintetiche.

 Per un miglio risultato di stiratura, si consiglia di procedere in due fasi: inumidire prima il capo da stirare 

 

erogandovi del vapore passando con il ferro da stiro a ca. 20 cm sopra il tessuto. Utilizzare una maggiore 

 

quantità di vapore ove il capo da stirare risulti più piegato o stropicciato. Provvedere quindi alla stiratura a 

 

secco dal capo.

8.   Una volta terminato l’utilizzo, ruotare il termostato regolabile in posizione di “0”, premere interruttori di 

 

accensione/spegnimento (portandoli in posizione di “O”: verrà disattivata la relativa spia luminosa) ed 

 

estrarre la spina dalla presa di corrente. Collocare il ferro da stiro in posizione verticale e attendere il suo 

 

completo raffreddamento.

Summary of Contents for AST8000

Page 1: ...station Mode d emploi systeme de vapeur Instruction manual steam station Istruzioni per l uso centro de planchado al vapor Manual del usuario sistema stirante a vapore con pressione AST8000 v 041011 0...

Page 2: ......

Page 3: ...men dat u zich verbrandt Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal...

Page 4: ...hoon zijn Doe dit ook als u het strijkijzer lange tijd niet heeft gebruikt De eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan Dit is norm...

Page 5: ...kunt u beginnen met stoomstrijken door op de stoomafgifteknop te drukken Als het indicatielampje 10 voor de beschikbaarheid van stoom aan gaat moet u even wachten tot de boiler opnieuw voldoende stoom...

Page 6: ...en die op een lage temperatuur moeten worden gestreken en pas daarna de kledingstukken die op een hogere temperatuur moeten worden gestreken Het strijkijzer wordt namelijk sneller warm dan dat het afk...

Page 7: ...voordoen b het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat 8 Uitgezonderd van garantie zijn snoeren lampen en glazen onderdelen 9 De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van...

Page 8: ...rgen Sie also daf r dass das Ger t ausreichend frei steht und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommen kann Das Ger t darf nicht abgedeckt werden Sorgen Sie daf r dass das Ger t und das Kabel n...

Page 9: ...n Bei der ersten Verwendung des Ger ts k nnen eine leichte Rauchentwicklung sowie ein spezieller Geruch entstehen Das ist normal und geht von selbst wieder weg Sorgen Sie f r ausreichende Bel ftung Be...

Page 10: ...eut ausreichenden Dampfdruck aufgebaut hat Sie erhalten einen gleichm igen Dampfsto nach mehrmaligem bet tigen des Dampfschalters Vor jedem Gebrauch die Drucktaste f r Dampfabgabe 3 ca 20 Sekunden bet...

Page 11: ...den m ssen und erst danach die Kleidungsst cke die bei einer h heren Temperatur geb gelt werden m ssen Das B geleisen wird n mlich schneller warm als dass es abk hlt Wenn ein Stoff beispielsweise aus...

Page 12: ...a Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind Kabel Lampen und Glasteile 9 Au er einem Ersatz bzw einer Reparatu...

Page 13: ...oir vacuer la chaleur produite Laissez donc suffisamment d espace autour de l appareil et vitez tout contact avec des mat riaux inflammables L appareil ne doit jamais tre recouvert Assurez vous que ni...

Page 14: ...le r servoir d eau sont propres Ceci vaut aussi lorsqu il y a longtemps que vous avez utilis le fer repasser pour la derni re fois Lorsque vous utilisez l appareil pour la premi re fois une l g re fum...

Page 15: ...leau sous Instruction de repassage Le lampe t moin 9 du chauffage s allume 4 Attendez que le t moin indicateur de chauffage 9 se soit teint Le fer est pr t aller de repassage 6 Si les deux voyants son...

Page 16: ...t ainsi de suite Commencez par les textiles repasser basse temp rature et poursuivez par ceux qui demandent une temp rature plus lev e En effet le fer repasser se r chauffe plus rapidement qu il ne se...

Page 17: ...survenues pendant le transport b effacement ou modification du num ro de s rie de l appareil 8 Les cordons ampoules et pi ces en verre ne sont pas couverts par la garantie 9 La garantie ne donne aucun...

Page 18: ...avoiding the risk of fire Make sure that the appliance has sufficient space around it and does not come in contact with flammable materials The appliance may not be covered Make sure that the applianc...

Page 19: ...used for a period of time The appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time This is normal and will soon stop Make sure the appliance has suffic...

Page 20: ...oth pilot light go out you can start steam ironing When the steam pilot light 10 lits you must wait until the boiler has built up sufficient steam pressure again The steam spray of this product can on...

Page 21: ...g on to the garments that need to be ironed at a higher temperature This is advisable because the iron heats up faster than it cools down Iron garments containing a mixture of fabrics for example 60 p...

Page 22: ...ction 7 No claims may be made under this warranty for a Losses incurred during transport b The removal or changing of the appliance s serial number 8 The guarantee does not cover power cords lamps or...

Page 23: ...e il proprio calore onde evitare eventuali rischi di incendio Assicurarsi pertanto che l apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e non possa venire in contatto con materiali incendiabili L...

Page 24: ...caso in cui il ferro da stiro sia rimasto a lungo inutilizzato La prima volta che si utilizza l apparecchio pu verificarsi una leggera emissione di fumo accompagnata da un odore particolare Si tratta...

Page 25: ...caldaia Lasciare il dispositivo di vapore per ca 20 sec prima di ogni utilizzo premendo il pulsante di rilascio del vapore 3 per rimuovere i depositi di calcio 6 Stirare il tessuto passandovi sopra i...

Page 26: ...de unicamente per i tessuti indicati Assicurarsi di stirare i tessuti trattati o dotati di applicazioni e o stampe a temperature pi basse di quelle indicate in tabella Assicurarsi di raggruppare i tes...

Page 27: ...i identificazione d modifiche non autorizzate e riparazioni eseguite da terzi f trasporto eseguito in modo improprio privo dell imballaggio o delle protezioni idonee 7 Le presenti condizioni di garanz...

Page 28: ...rese de que el aparato est completamente libre y de que no haga contacto con materiales inflamables No cubra nunca el aparato Aseg rese de que ni el aparato ni el cable est n en contacto con fuentes...

Page 29: ...or largo tiempo Cuando se utiliza el aparato por primera vez ste puede producir un poco de humo y desprender un olor particular Esto es normal y tanto el humo como el olor desaparecer n autom ticament...

Page 30: ...upone Deje el dispositivo de vapor de aprox 20 segundos antes de cada uso pulsando el bot n de liberaci n de vapor de agua 3 para eliminar los dep sitos de calcio Deje el dispositivo de vapor de aprox...

Page 31: ...lantes o estampadas en relieve deben plancharse a una temperatura baja Clasifique los materiales seg n la temperatura de planchado lana con lana algod n con algod n etc tera Planche primero las prenda...

Page 32: ...de garant a en los siguientes casos a p rdida ocurrida durante el transporte b remoci n o modificaci n del n mero de serie del aparato 8 La garant a no cubre los cables las bombillas ni las partes de...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...AST8000 v 041011 08...

Reviews: