background image

Mode d’emploi

13

Français

 •    Ne  faites  jamais  fonctionner  le  presse-agrumes  pendant  plus  de  10  minute  de  suite.  Attendez 

ensuite pendant quelques minutes avant de l’enclencher à nouveau.

 

•    Ne pressez pas de trop grandes quantités sans nettoyage de l’appareil. Enlevez la pulpe accumulée 

dans le récipient dès que les ouvertures se bouchent. Après l’usage, n’y laissez pas de pulpe de fruit 

; une fois séchée, elle est difficile à nettoyer. Voir ‘Nettoyage et entretien’.

 

•    Lorsque vous pressez des jus de fruits, tenez compte de la capacité maximale du réservoir (0,5 litre 

au maximum)

 

•    N’appuyez  pas  trop  fort  sur  le  cône:  si  le  bruit  du  moteur  change  ou  que  le  moteur  tourne 

beaucoupmoins vite,c’est que vous appuyez trop fort.

nettoYAGe et entretien

Nettoyez le presse-agrumes chaque fois que vous l’avez utilisé.

1.   Débranchez la fiche.

2.   Retirez le cône et récipient destiné à la pulpe du réservoir pour jus de fruits.

3.   Retirez le réservoir pour jus de fruits du bloc moteur.

4.    Nettoyez les cône, le récipient destiné à la pulpe, le réservoir pour jus de fruits et le couvercle à l’eau 

chaude additionnée d’un peu de détergent pour la vaisselle. Rincez ensuite chaque pièce avec soin, 

pour ne pas laisser de restes de savon, et séchez-les bien.

5.    Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide et éventuellement un peu de détergent pour la vaisselle. 

Séchez-le ensuite avec soin

 •   L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.

 

•    N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou 

brosses dures) pour le nettoyage.

 

•   N’immergez jamais l’appareil, la fiche et le fil dans l’eau ou dans un autre liquide.

 

•    Ne laissez pas les pièces tremper longuement dans de l’eau savonneuse.

nettoYAGe et entretien  -  rangement apres l’utilisation

1.   Enroulez le cordon autour de l’encoche du bloc moteur. Mettez la fiche dans l’espace de rangement  

 

situé au bas du corps de l’appareil.

2.   Posez successivement le réservoir pour jus de fruits, le récipient destiné à la pulpe avec le cône et le  

 

couvercle (1) sur le bloc moteur.

3.   Rangez l’appareil.

conditions de GArAntie

À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de 

garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de pièce et main d’œuvre.

1.    Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la main d’œuvre. Les 

réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai de garantie.

2.    En cas d’échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent automatiquement la 

propriété de l’importateur.

3.   Toute demande de garantie doit être assortie de la preuve d’achat de l’entreprise.

4.    Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l’appareil a été acheté ou auprès de 

l’importateur.

5.   La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée.

6.   La garantie ne couvre pas les dommages causés par:

 

a.   les accidents, l’utilisation impropre, l’usure et / ou la négligence ;

 

b.    l’installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité, aux normes techniques 

ou aux dispositions légales en vigueur ;

 

c.   le branchement sur un réseau d’une tension autre que celle figurant sur la plaquette type ;

 

d.   toute modification non autorisée ;

 

e.   toute réparation effectuée par des tiers ;

 

f.   le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et l’emballage appropriés.

7.   Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas suivants:

 

a.   pertes survenues pendant le transport;

 

b.   effacement ou modification du numéro de série de l’appareil.

8.   Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie.

9.    La  garantie  ne  donne  aucun  droit  d’indemnisation  pour  des  dommages  éventuels,  autres  que  le 

Summary of Contents for AKL300

Page 1: ...chsanweisung Zitruspresse FR Mode d emploi presse agrumes IT Istruzioni per l uso exprimidora de cirtricos FR Manual del usuario spremiagrumi NL Handleiding citruspers EN Instruction manual citrus jui...

Page 2: ......

Page 3: ...aterialen Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen zoals een hete kookplaat of open vuur Zorg ervoor dat het apparaat het snoer en de stekker niet in aanrakin...

Page 4: ...andrukker voor het persen Uw handen blijven dan schoon 1 Plaats het sapreservoir 4 op de motorbehuizing 6 2 Plaats de perskegel en pulpopvangschaal 2 op het sapreservoir Zorg dat de perskegel goed op...

Page 5: ...in de sleuf rondom de motorbehuizing Plaats de stekker in de opbergruimte aan de onderzijde van de behuizing 2 Plaats achtereenvolgens het sapreservoir de pulpopvangschaal met perskegel en het deksel...

Page 6: ...ice Dienst Stuur echter nooit zomaar iets op Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe...

Page 7: ...ng kommen Sorgen Sie daf r dass das Ger t das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Ber hrung kommen Sicherheitsbestimmungen Benutzung Benutzen Sie das Ger t nie im Freien Benutzen Sie das Ger t n...

Page 8: ...en 1 Bringen Sie den Saftbeh lter 4 auf dem Motorgeh use 6 an 2 Bringen Sie die Saftkegel und Auffangschale 2 f r das Fruchtfleisch auf dem Saftbeh lter an Achten Sie darauf dass der Saftkegel richtig...

Page 9: ...d den Stecker nie unter Wasser oder in andere Fl ssigkeiten Weichen Sie die abnehmbaren Teile nicht f r l ngere Zeit in Seifenwasser ein REINIGUNG UND Wartung Verstauen nach der benutzung 1 Wickeln Si...

Page 10: ...r Bestron bietet auch die M glichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln Voraussetzung hierf r ist dass Sie sich zun chst telefonisch per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden Bitte...

Page 11: ...source de chaleur telle qu une plaque lectrique chaude ou une flamme Assurez vous que ni l appareil ni le cordon ni la fiche n entre en contact avec de l eau Consignes de s curit Pendant l utilisation...

Page 12: ...rcle la presse Vos mains doivent rester propres 1 Posez le r servoir pour jus de fruits 4 sur le bloc moteur 6 2 Posez le c ne et r cipient destin la pulpe 2 sur le r servoir pour jus de fruits Assure...

Page 13: ...ulez le cordon autour de l encoche du bloc moteur Mettez la fiche dans l espace de rangement situ au bas du corps de l appareil 2 Posez successivement le r servoir pour jus de fruits le r cipient dest...

Page 14: ...voyez jamais rien sans avoir re u d instructions au pr alable Le colis pourrait en effet tre refus et les frais ventuels seraient votre charge Prenez contact avec le service apr s vente qui vous expli...

Page 15: ...ch as a hot hob or naked flame Make sure that the appliance the power cord and plug do not come in contact with water Safety instructions During use Never use the appliance outdoors Never use the appl...

Page 16: ...iner 4 onto the motor 6 unit 2 Place the cone and pulp dish 2 on the juice container making sure the pressing cone is fitted correctly onto the motor shaft 5 2 Put the plug into the wall socket 3 Cut...

Page 17: ...e the juice container followed by the pulp dish with the pressing cone and finally the lid 1 on the motor unit 3 Store the appliance Guarantee terms The importer guarantees the appliance against defec...

Page 18: ...d and any any costs will be for your account Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance 11 This appliance is not suitable for professional use Serv...

Page 19: ...o fiamme libere Assicurarsi che l apparecchio il cavo e la spina non entrino in contatto con l acqua Prescrizioni di sicurezza Durante l uso Non utilizzare mai l apparecchio in ambienti esterni Non ut...

Page 20: ...4 sul corpo motore 6 2 Inserire il cono e separatore di polpa 2 sul recipiente raccoglisucco Assicurarsi che il cono di spremitura sia correttamente collocato sull asse motore 5 3 Inserire la spina ne...

Page 21: ...e la presa in acqua o in altri liquidi Non lasciare le parti asportabili a lungo in ammollo con acqua e sapone Pulizia e manutenzione Prima di rippore l apparecchio dopo l uso 1 Arrotolare il cavo ne...

Page 22: ...a garanzia potete rivolgervi al vostro negoziante Bestron offre anche la possibilit di far riparare l apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron Tuttavia non spedite mai l apparecchio senz...

Page 23: ...ni el aparato ni el cable ni el enchufe est n en contacto con el agua Normas de seguridad Uso No use nunca este aparato fuera del hogar No utilice el aparato nunca en lugares h medos No sumerja nunca...

Page 24: ...prensa Mantenga sus manos limpias 1 Coloque la jarra para el zumo 4 sobre la el c rter del motor 6 2 Coloque la cono y bandeja para recoger la pulpa 2 sobre la jarra para el zumo Aseg rese de que el...

Page 25: ...o 1 Enrolle el cable en el espacio correspondiente alrededor de la unidad del motor Coloque el enchufe en el espacio correspondiente en la parte inferior de la carcasa 2 Coloque sucesivamente sobre la...

Page 26: ...al servicio t cnico Bestron para su reparaci n Pero no podr enviarlo de cualquier manera El paquete podr a ser rechazado y los costes asociados correr an de su cuenta P ngase en contacto con el servi...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: