Best Buy 0447512 Manual Download Page 8

8

•  Podczas użytkowania urządzenie i akcesoria ulegają nagrzaniu. Należy trzymać je z dala od 

powierzchni, które nie są odporne na ciepło. 
Nie pozostawiać ich w pobliżu ubrań, papieru lub innych łatwopalnych przedmiotów ani 
ich nie przykrywać. 

•  Nie nakładać produktów do włosów bezpośrednio na urządzenie. Nie kierować na 

urządzenie rozpylacza. 

•  Pozostawić urządzenie do schłodzenia przed złożeniem do przechowania.

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE  

•  Pamiętać, by zawsze odłączyć urządzenie z gniazdka elektrycznego i pozostawić je 

do całkowitego schłodzenia przed przystąpieniem do czyszczenia. 

•  Nie używać ściernych środków czyszczących ani ściereczek do szorowania. Nie używać 

alkoholu ani rozpuszczalników.

•  Wytrzeć korpus główny oraz płytki ceramiczne lekko wilgotną i miękką ściereczką, a 

następnie osuszyć miękką i suchą ściereczką. 

�  Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy.

SPECYFIKACJA 

PROSTOWNICA MINI

•  Wąski kształt (szerokość 20 mm) umożliwia precyzyjną stylizację krótkich i półdługich 

włosów

•  Ceramiczne/turmalinowe płytki (17x70mm) nadają włosom większy połysk
•  Temperatury: 200 °C
•  Przewód o długości 1,8 m
•  Przycisk włącz/wyłącz (On/Off)
•  Czerwona dioda informuje, że urządzenie jest włączone
•  Znakomicie nadaje się do podróży

SUOMI

YLEISET KÄYTTÄJÄTIEDOT 

•  Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, sinun on luettava ja ymmärrettävä käyttöopas 

kokonaisuudessaan. 

•  Käyttöopas on osa tuotetta, joten säilytä käyttöopas turvallisessa ja helposti 

saavutettavassa paikassa. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle, sisällytä mukaan 
tämä käyttöopas. 

•  Valmistaja ei voi missään tapauksessa olla vastuussa mistään sellaisesta vahingosta, 

joka on aiheutunut laitteen väärinkäytöstä, välinpitämättömästä käsittelystä, 
epätarkoituksenmukaisesta käytöstä, väärin asennuksesta, kykenemättömyydestä 
noudattaa valmistajan antamia käyttösuosituksia/ohjeita laitteen käytöstä ja yleisestä 
hoidosta, normaalista laitteen kulumisesta ja halkeilusta, valtuuttamattomien kolmansien 
osapuolten tekemistä korjauksista ja/tai muunnostöistä tai hyväksymättömien varaosien 
tai lisävarusteiden käytöstä. 

•  Jos ohjeiden ja kansallisten turvallisuusmääräysten välillä on ristiriitoja, noudata kansallisia 

vaatimuksia.

TÄRKEÄT SUOJATOIMET

Kun käytät tätä sähkölaitetta, erityisesti lasten läsnäollessa, turvallisuuden perusvarotoimia 
on aina noudatettava. 

  Lapset 8 ikävuodesta ylöspäin sekä henkilöt, joilla on 

heikentyneet fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt 

tai joilta puuttuu kokemusta tai osaamista, saavat 

käyttää tätä laitetta, mikäli heitä valvotaan tai heille 

annetaan ohjeita koskien laiteen käyttöä turvallisella 

tavalla, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.

  Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

  Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä käyttäjälle 

kuuluvaa kunnossapitoa ilman valvontaa.

•  Käytä tätä laitetta vain sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen. 
•  Älä käytä jännitemuuntimen kanssa.

VAARA: Laitteen vaurioitumisen aiheuttama sähköisku  

•  Älä käytä laitetta rikkinäisen virtajohdon tai pistokkeen kanssa, tai jos laitteessa on 

toimintahäiriö, tai jos se on pudonnut tai millään lailla vahingoittunut.

  Jos virtajohto on vahingoittunut, valmistajan tai sen 

huoltoedustajan tai vastaavasti pätevän henkilön on 

vaihdettava se vaaran välttämiseksi. 

•  Älä anna johdon roikkua työtason reunan yli tai koskettaa kuumia pintoja. 

 VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta 

kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai 

muiden vettä sisältävien astioiden lähellä.

•  Jotta olisit suojassa sähköiskun vaaralta, älä koskaan upota laitetta veteen tai päästä sitä 

kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa. Älä käytä laitetta märillä käsillä. Jos laite 
kastuu, on kostea tai putoaa veteen, irrota pistoke välittömästi verkkovirrasta. Älä laita 
käsiäsi veteen.

  Laitteen tullessa käytetyksi irrota se virtalähteestä 

käytön jälkeen, koska veden läheisyys tuottaa 

vaaratilanteen laitteen ollessa kytkettynä pois päältä.

  Suosittelemme asentamaan lisäsuojaksi kylpyhuoneen 

sähköpiiriin vikavirtasuojan, jonka nimellinen 

käyttövirta ei ylitä 30 mA. 

Kysy neuvoa asentajalta. Laitteen ja sen asennuksen 

on kuitenkin noudatettava maassasi voimassa olevia 

standardeja.

VAROITUS! Virheellisen käsittelyn aiheuttamat vammat  

•  Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta, kun sitä ei käytetä, ennen 

lisälaitteiden laittamista tai irrottamista ja myös ennen laitteen puhdistamista.

•  Älä koskaan käytä laitetta tekohiuksiin. 
•  Ole huolellinen välttääksesi kosketuksen ihoon, kasvoihin ja kaulaan. 

 Huomaa! Tuotevaurion vaara  

•  Älä koskaan käytä laitetta kiinnittämättä siihen huomiota! 
•  Irrota laite pistorasiasta aina, kun sitä ei käytetä tai se jätetään valvomatta. 
•  Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille. 
•  Älä käytä ulkona tai kosteilla alueilla. 
•  Älä koskaan kanna laitetta sen virtajohdosta. 
•  Käytön aikana laite ja lisävarusteet kuumenevat. Pidä ne poissa pinnoilta, jotka eivät kestä 

kuumuutta. Älä jätä niitä vaatteiden, paperin tai muiden syttyvien esineiden lähelle, äläkä 
koskaan peitä niitä. 

•  Älä levitä hiusten hoitotuotteita suoraan laitteeseen. Älä suihkuta laitteeseen suoraan 

mitään ainetta. 

•  Anna laitteen jäähtyä ennen varastointia.

 HOITO JA PUHDISTUS  

•  Irrota laite aina pistorasiasta ja anna sen jäähtyä täysin ennen puhdistamista. 
•  Älä käytä hankausaineita tai hankaussieniä. Älä käytä alkoholia tai liuottimia.
•  Pyyhi päärunko sekä keraamiset levyt hieman kostealla ja pehmeällä liinalla ja kuivaa ne 

tämän jälkeen pehmeällä ja kuivalla liinalla.

•  Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.

TEKNISET TIEDOT

MINI SUORISTIN

•  Kapea malli (20 mm) tarkkuusmuotoiluun lyhyistä puolipitkiin hiuksiin
•  Keramiikka-/turmaliiniilevyt (17x70mm) hiuskiillon lisäämistä varten
•  Lämpötila 200 °C
•  1,8 m johto
•  Päälle / Pois päältä –kytkin (On/Off)
•  Punainen LED on merkkinä siitä, että sähköt ovat päällä
•  Ihanteellinen matkustamiseen

PORTUGUESE

INFORMAÇÃO GERAL PARA O UTILIZADOR 

•  Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, deverá ler e compreender todo o manual de 

funcionamento. 

•  Considere o manual de instruções como parte do produto e guarde-o num local seguro e 

acessível. Inclua este manual de instruções, caso entregue o aparelho a terceiros 

•  O fabricante não pode, em caso algum, ser responsabilizado por qualquer dano causado 

por uso indevido, negligência, uso para fins não intencionais, falha na instalação correta, 
falha em seguir quaisquer diretrizes/instruções do fabricante para uso e cuidados gerais, 
desgaste normal, reparações e/ou modificações feitas por terceiros não autorizados ou uso 
de peças de reposição ou acessórios não aprovados. 

•  No caso de conflitos com as especificações nacionais de segurança ou as instruções, 

devem ser seguidos os requisitos nacionais.

PRECAUÇÕES IMPORTANTES

Devem sempre ser cumpridas as seguintes precauções de segurança ao utilizar este aparelho 
elétrico, especialmente na presença de crianças. 

  Este aparelho pode ser utilizado por crianças a 

partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, 

sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de 

experiência e conhecimento, se com supervisão ou 

instruções relativamente à utilização do aparelho de 

forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos.

  As crianças não devem brincar com o aparelho.

  A limpeza e manutenção do aparelho não deverão ser 

realizadas por crianças sem supervisão.

•  Utilize este aparelho unicamente para a sua finalidade prevista. 
•  Não utilize com um conversor de tensão.

PERIGO! Choque elétrico devido a danos do aparelho 

•  Não utilizar o aparelho com um cabo ou ficha partida ou em caso de avaria, queda 

ou dano seja de que forma for.

  Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser 

substituído pelo fornecedor ou agente autorizado ou 

uma pessoa com qualificação semelhante para evitar 

acidentes. 

•  Não deixe o cabo pendurado sobre a superfície de trabalho ou tocar qualquer superfície 

quente. 

Summary of Contents for 0447512

Page 1: ...MINEOX PROFESSIONAL STRAIGHTENER AND CURLING IRON MANUAL...

Page 2: ...AN AIS 3 NEDERLANDS 4 ITALIANO 4 ESPA OL 5 DEUTSCH 6 6 POLSKI 7 SUOMI 8 PORTUGUESE 8 SVENSKA 9 9 DANSK 10 NORSK 11 HRVATSKI 11 E TINA 12 MAGYAR 12 LATVIE U 13 EESTI 14 LIETUVI KALBA 14 15 SLOVAKIA 16...

Page 3: ...ny spray to it Allow the appliance to cool before storing away CARE AND CLEANING Always disconnect the appliance from the wall socket and allow it to cool down completely before any cleaning operation...

Page 4: ...wanneer de stekker of het netsnoer beschadigd zijn als het apparaat slecht werkt is gevallen of beschadigd Indien het netsnoer is beschadigd moet het door de fabrikant door zijn naverkoopdienst of ee...

Page 5: ...OL INFORMACI N GENERAL DEL USUARIO Antes de utilizar el aparato por primera vez lea y comprenda la totalidad del manual de funcionamiento Considere el manual de funcionamiento como parte del producto...

Page 6: ...ht ber die Kante der Arbeitsfl che h ngen und nicht in Kontakt mit hei en Oberfl chen kommen WARNUNG Benutzen Sie das Ger t nicht in der N he einer Badewanne einer Dusche eines Waschbeckens oder eines...

Page 7: ...nia z uszkodzonym przewodem lub wtyczk lub w przypadku jego awarii lub je eli urz dzenie to upad o czy te dozna o innej szkody Uszkodzony przew d zasilaj cy powinien wymieni producent przedstawiciel s...

Page 8: ...n koska veden l heisyys tuottaa vaaratilanteen laitteen ollessa kytkettyn pois p lt Suosittelemme asentamaan lis suojaksi kylpyhuoneen s hk piiriin vikavirtasuojan jonka nimellinen k ytt virta ei ylit...

Page 9: ...mot nationella s kerhetskrav eller anvisningar ska de nationella kraven f ljas VIKTIGA S KERHETSF RESKRIFTER N r du anv nder denna apparat s rskilt n r barn r n rvarande skall grundl ggande s kerhets...

Page 10: ...e med apparatet Almindelig reng ring og vedligeholdelse m ikke foretages af b rn uden opsyn Brug kun dette apparat til tilsigtet brug M ikke anvendes med en stikadapter Fare Elektrisk st d som f lge a...

Page 11: ...der Hvis apparatet skulle bli v tt fuktig eller falle i vannet m st pselet umiddelbart tas ut av kontakten Ikke stikk hendene i vannet N r apparatet brukes p et baderom m det kobles ut etter bruk ette...

Page 12: ...e zejm na pokud jsou p tomny d ti je nutn v dy dodr ovat z kladn bezpe nostn opat en Tento spot ebi mohou pou vat d ti od 8 let v ku a osoby se sn en mi fyzick mi smyslov mi nebo du evn mi schopnostm...

Page 13: ...puha ronggyal majd t r lje sz razra puha ronggyal Soha ne mer tse a k sz l ket v zbe vagy b rmilyen m s folyad kba M SZAKI ADATOK MINI HAJVAS R Keskeny kivitel 20 mm a r vid s f lhossz haj prec z form...

Page 14: ...eemaldama ning ka enne seadme puhastamist rge kasutage seadet kunstjuustel V ltige hoolikalt seadme kokkupuudet naha n o ja kaelaga Ettevaatust Toote kahjustamise oht Olge alati seadet kasutades t he...

Page 15: ...nene kite prietaiso pa m u jo maitinimo laido Naudojant prietais kaista jis pats ir jo priedai Laikykite juos toliau nuo kar iui neatspari pavir i Nepalikite j alia drabu i popieriaus ar kit degi daik...

Page 16: ...plikujte priamo na spotrebi Nesmerujte na neho iadny sprej Pred ulo en m spotrebi a ho v dy nechajte najprv vychladn STAROSTLIVOS A ISTENIE Pred isten m spotrebi v dy odpojte od sie ovej z suvky a nec...

Page 17: ...napravo ne usmerjajte pr il Preden napravo shranite po akajte da se ohladi NEGA IN I ENJE Napravo pred i enjem vedno izklopite iz vti nice in po akajte da se popolnoma ohladi Ne uporabljajte agresivn...

Page 18: ...international com Sinelco France s a Z A C du Quarre 473 Rue de Quarre FR 748000 Amancy Tel 33 0 450 972 557 Fax 33 0 450 257 621 info_france sinelco international com Sinelco Italiana S r l Via A Ba...

Reviews: