Bertazzoni KI BI 120 NE A Use And Maintenance Instructions Download Page 7

3LIOCELB

7

   

GENERALITA’

Leggere attentamente il contenuto del presente 

libretto in quanto fornisce importanti indicazioni 

riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e 

di manutenzione. Conservare il libretto per ogni 

ulteriore consultazione. 

ISTRUZIONI D’USO

QUADRO COMANDI

 

(Fig.

L

)

 

- Luce ON/OFF

 

- Riduce la velocità di aspirazione (da 4 a 1).

 

- ON/OFF. Accende la cappa in prima velocità 1. 

Spegne la cappa a qualsiasi velocità.

 

- Aumenta la velocità di aspirazione (da 1 a 4).

 

- TIMER - Attiva la funzione timer che spegne 

automaticamente la cappa dopo 15 minuti.  

Quando la velocità di aspirazione è impostata su 

4 il timer si attiva automaticamente. La velocità 

di aspirazione verrà automaticamente impostata 

su 3 dopo 15 minuti.

TELECOMANDO

 

(Fig. 

I

)

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

 

•  Non  fare  cucine  alla  fiamma,  flambè,  sotto  la 

cappa.

•  Nel  caso  in  cui  nella  stanza  vengano  utilizzati 

simultaneamente sia la cappa che altri apparecchi 

non alimentati da energia elettrica (es. stufe a 

pellet), bisogna provvedere ad areare il locale.

•  Evitare fornelli accesi liberi (non utilizzati).

• Controllare  costantemente  i  cibi  fritti  per  evitare 

che l’olio surriscaldato prenda fuoco.

• Non  toccare  le  lampade  dopo  un  uso  protratto 

dell’apparecchio.

• Non  cercare  di  controllare  i  filtri  con  la  cappa  in 

funzione.

•  Limitare  l’uso  della  cappa  a  ciò  che  è  stata 

progettata: abbattere gli odori di cucina. 

  Non utilizzarla per altri impieghi.

•  Si consiglia di mettere in funzione la cappa poco 

prima di procedere a qualsiasi operazione di 

cottura e di lasciarla in funzione dopo la cottura per 

almeno 10 minuti e comunque fino a quando ogni 

odore non sia scomparso.

PULIZIA E MANUTENZIONE

  Il buon funzionamento della cappa è condizionato 

dall’assiduità con cui sono effettuate le operazioni 

di  manutenzione,  in  modo  particolare,  del  filtro 

antigrasso, e del filtro al carbone attivo.

  Prima di procedere a qualsiasi operazione di 

pulizia scollegare l’apparecchio dal collegamento 

elettrico sfilando la spina o agendo sull’ interruttore 

generale.

  Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilatore 

e sulle altre superfici, usando un panno inumidito 

con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non 

abrasivi.

FILTRI ANTIGRASSO METALLICI 

filtri  antigrasso

 hanno il compito di trattenere 

le particelle grasse in sospensione nell’aria, 

pertanto sono soggetti ad intasarsi in tempi variabili 

relativamente all’uso dell’apparecchio. 

In ogni caso, per prevenire il pericolo di eventuali 

incendi, al massimo dopo 2 mesi è necessario pulire 

i filtri eseguendo le seguenti operazioni: 
• Togliere i filtri dalla cappa e lavarli con una soluzione 

di acqua e detergente liquido neutro, lasciando 

rinvenire lo sporco. 

• Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e 

lasciare asciugare. 

I filtri possono essere lavati anche in lavastoviglie. 

Dopo  alcuni  lavaggi  si  possono  verificare  delle 

alterazioni del colore. Questo non dà diritto a reclamo 

per l’eventuale sostituzione dei pannelli.

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

L’apparecchio può essere installato in 3 modalità:

 (Fig. A):

 l'aria aspirata viene purificata attraverso 

i filtri antigrasso metallici e convogliata all'esterno 

attraverso un tubo tramite l’apposita condotta 

esterna dell’abitazione. Questa installazione 

prevede che lo spazio tra controsoffitto e soffitto 

sia minimo di 660 mm, con motore installato alla 

struttura in posizione verticale (Fig. 

A1

).

 (Fig. B):

 l’aria aspirata viene purificata attraverso 

i filtri antigrasso metallici e convogliata all’esterno 

attraverso un tubo tramite l’apposita condotta 

esterna dell’abitazione. Questa installazione 

prevede che lo spazio tra controsoffitto e soffitto 

sia minimo di 330 mm, in questo caso il motore 

deve essere applicato alla struttura in posizione 

orizzontale (Fig. 

B1

).

 (Fig. C):

 l’aria aspirata viene purificata attraverso 

i filtri antigrasso metallici e convogliata all’esterno 

attraverso un tubo tramite l’apposita condotta 

esterna dell’abitazione. Questa installazione 

prevede che lo spazio tra controsoffitto e soffitto 

sia minimo di 120 mm, con motore installato in 

remoto.

 IT  

MANUALE INSTALLAZIONE ED USO

Summary of Contents for KI BI 120 NE A

Page 1: ...lación RU Инструкция по эксплуатации и установке COOKER HOOD ISLAND IT GB DE ES FR RU CAPPA ASPIRANTE Istruzioni d uso e manutenzione COOKER HOOD Use and maintenance instructions DUNSTABZUGSHAUBE Bedienungs und Wartungsanleitung CAMPANA EXTRACTORA Instrucciones de uso y mantenimiento HOTTE DE CUISINE Instructions pour l utilisation et manutention COOKER HOOD Инструкция по эксплуатации и установке ...

Page 2: ...2 3LIOCELB 270 mm 72 5 mm 302 mm 1200 mm 600 mm 553 mm 252 mm 1153 mm 12 mm 270 mm 72 5 mm 302 mm 900 mm 600 mm 553 mm 252 mm 853 mm 12 mm Min 330 mm A B C Min 120 mm Min 660 mm ...

Page 3: ...3LIOCELB 3 D 500 mm 556 mm 569 5 mm 1169 5 mm 1100 mm 1156 mm 500 mm 556 mm 569 5 mm 869 5 mm 800 mm 856 mm ...

Page 4: ...4 3LIOCELB A1 B1 E ...

Page 5: ...3LIOCELB 5 n x8 n x8 n x6 F G H ...

Page 6: ...g Dunstabzugshaube halten Für 3 Sekunden die Taste A drücken Dirigez la télécommande vers les hotte aspirante Encouragez 3 seconde la clef A Dirija el mando a distancia hacia las campanas estractoria Presione para 3 segundos la llave A Richt de afstandsbediening op de Wasemschouw en druk 3 seconden op het verlichtingsknopje 4 DE FR ES NL Bewegen Sie auf OFF den Schalter n 10 Déplacez vous à OFF le...

Page 7: ... elettrico sfilando la spina o agendo sull interruttore generale Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilatore e sulle altre superfici usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi FILTRI ANTIGRASSO METALLICI I filtri antigrasso hanno il compito di trattenere le particelle grasse in sospensione nell aria pertanto sono soggetti ad intasarsi in temp...

Page 8: ...rla con n 8 viti e n 8 tasselli Fig F Applicare la cornice in acciaio alla cappa precedentemente installata Fig G Fissare con n 6 viti in dotazione alla cappa la cornice in acciaio Fig H COLLEGAMENTO ELETTRICO Verificare che la tensione di rete sia adeguata a quella richiesta par l alimentazione della cappa come indicato sulla targhetta applicata all interno dell apparecchio L apparecchio è costru...

Page 9: ...intenance operations METAL ANTI GREASE FILTERS The metal anti grease filters capture the grease particles of the vapours that develop during cooking therefore they are subject to clogging according to the frequency of the use of the appliance In order to prevent fire hazard it is recommend able to clean the filter every 2 months by carrying out the following instructions Remove the filters from th...

Page 10: ...t the hood into the hole previously created and secure with n 8 screws and n 8 plugs Fig F Apply the steel frame to the hood previously installed Fig G Secure with n 6 screws to the hood the steel frame Fig H ELECTRICAL CONNECTION Check that the mains voltage is adequate as required par the power of the hood as shown on the data plate inside the unit The device is manufactured as a class II theref...

Page 11: ...uf Schalter Häufig reinigen alle Ablagerungen auf dem Lüfter und andere Oberflächen mit einem Tuch das mit Spiritus oder nicht abrasive flüssige Waschmittel FETTFILTER AUS METALL Die Fettfilter haben die Aufgabe die Fettpartikel in der Luft zu binden die Sättigung der Filter hängt daher von der Häufigkeit ab mit der die Dunstabzugshaube betrieben wird Um eine mögliche Brandgefahr zu verhindern mus...

Page 12: ...an das Stromnetz ist folgendermassen durchzuführen BRAUN L Leitung BLAU N Neutrale Linie Falls nicht vorhanden muss ein Normstecker mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten an das Kabel angeschlossen warden Wenn die Dunstabzugshaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist muss sie so installiert werden dass der Stecker gut zugänglich ist Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Ger...

Page 13: ...e de retenir les particules grasses en suspension dans l air Ils peuvent donc se boucher plus ou moins rapidement selon l usage de la hotte Dans tous les cas pour prévenir un éventuel risque d incendie il est nécessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le filtre en suivant les indications suivantes Retirer les filtres de la hotte et les laver avec de l eau et un détergent liquide neutre lai...

Page 14: ...apot précédemment installé Fig G Fixer avec n 6 vis sur le capot de la structure en acier Fig H FR CONNEXION ÉLECTRIQUE L appareil est construit en classe II pour cela aucun câble ne doit être connecté avec la prise terre La connection avec le réseau électrique doit être exécutée comme suit MARRON L ligne BLEU N neutre Si elle n a pas été prévue monter sur le câble une fiche normalisée pour la cha...

Page 15: ...icen las operaciones de mantenimiento sobre todo del filtro antigrasa o del filtro al carbón activo Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del ventilador y de las otras superficies usando un paño húmedo con alcohol etilico o detergentes líquidos neutros no abrasivos Evite paños y esponjas mojadas chorros de agua diluyentes solventes alcohol y sustancias abrasivas FILTROS ANTIGRASA METÁLIC...

Page 16: ...nte Fig E Fijar la campana en el agujero creado previamente y asegure con n 8 tornillos y n 8 clavijas Fig F Aplicar la estructura de acero a la campana instalada previamente Fig G Asegure con n 6 tornillos a la capilla de la estructura de acero Fig H INSTALACIÓN ELÉCTRICA El aparato está construido en clase II por lo tanto no se debe conectar ningún cable a la toma de tierra La conexión a la corr...

Page 17: ... от того насколько регулярно проводится уход за ней в особенности уход за жировым и угольным фильтрами Прежде чем приступить к очищению вытяжки убедитесь в том что она выключена отключите вилку от сети или выключите общий выключатель Часто очищайте от загрязнений все поверхности используя увлаженную салфетку Для очистки может быть использовано чистящее неабразивное средство или денатурированный сп...

Page 18: ...ние из нержавеющей стали Рис G Закрепить обрамление 6 ю винтами прилагающимися в комплекте с обрамлением Рис H ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ Удостоверьтесь в том что напряжение в сети соответствует необходимому напряжению в вытяжке указанному на типовой табличке находящейся внутри устройства Данное стройство разработано по системе безопасности класса II поэтому ни один из проводов не должен подключаться к за...

Page 19: ...3LIOCELB 19 19 ...

Page 20: ...20 3LIOCELB ...

Reviews: