Bertazzoni KI BI 120 NE A Use And Maintenance Instructions Download Page 18

18

3LIOCELB

ВНИМАНИЕ!  Поскольку  монтаж  аппарата 

технически сложен, рекомендуется обратиться 

к 

квалифицированным 

специалистам 

и  соблюдать  все  действующие  нормы 

безопасности,  в  особенности  по  выводу 

воздуха и электрическому подключению.

Производитель  снимает  с  себя  какую-

либо  ответственность  за  повреждения, 

вызванные  ненадлежащей  установкой  или 

несоблюдением норм безопасности.

ВАЖНО

• 

Вытяжка 

должна 

устанавливаться 

на 

минимальном 

расстоянии 

650мм. 

от 

электрической  варочной  поверхности,  и  на 

расстоянии  750  мм.  от  газовой  или  смешанной 

варочной поверхности .

• 

Если 

при 

установке 

используется 

соединительная  труба,  состоящая  из  двух  или 

более  частей,  верхняя  часть  должна  всегда 

находиться снаружи относительно нижней.

• 

Не  подсоединяйте  трубу,  выводящую  воздух,  к 

дымовому  каналу,  выводящему  теплый  воздух 

или дым от устройств, которые не работают на 

электроэнегрии.

• 

В  случае,  если  вытяжка  используется  в 

помещении,  где  располагаются  устройства, 

которые  работают  не  на  электроэнернгии, 

необходимо 

обеспечить 

достаточное 

проветривание помещения.

• 

Для установки вытяжки необходимо использовать 

шурупы и дюбели, соответствующие типу стены 

(напрмимер,  железобетон  или  гипсокартон, 

и  т.п.).  Если  комплект  шурупов  входит  в 

комплектацию  вытяжки,  удостовериться  в  том, 

что  они  подходят  для  стены,  на  которую  будет 

устанавливаться вытяжка.

УСТАНОВКА

• Проделать отверстие размером, который указан 

на рисунке 

D

.

• Установить мотор в зависимости от выбранного 

типа  позиционирования  (Рис. 

A

B

  или 

C

), 

используя  набор  винтов,  прилагающихся  к 

вытяжке.

• Присоединить  растяжную  трубу  необходимой 

длины  (покупается  отдельно),  закрепив  ее 

хомутиком к выходу от мотора (Рис.

Е

).

• Поднять  вытяжку  и  вставить  вилку  в  розетку 

(Рис.

Е

).

• Установить  вытяжку  в  отверстии,  проделанном 

ранее, и закрепить ее 8-ю болтами и дюбелями 

(Рис.

F

).

• Разместить 

на 

установленной 

вытяжке 

обрамление из нержавеющей стали (Рис.

G

).

• Закрепить 

обрамление 

6-ю 

винтами, 

прилагающимися  в  комплекте  с  обрамлением 

(Рис.

H

).  

ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ

Удостоверьтесь  в  том,  что  напряжение  в  сети 

соответствует  необходимому  напряжению  в 

вытяжке,  указанному  на  типовой  табличке, 

находящейся 

внутри 

устройства. 

Данное 

стройство  разработано  по  системе  безопасности 

класса II, поэтому ни один из проводов не должен 

подключаться к заземлению.

Подключение к электросети должно производиться 

следующим образом:

КОРИЧНЕВЫЙ

 = 

L

 цепь  

СИНИЙ

=

N

 нейтраль

Если  в  комплекте  нет  вилки,  присоединить  к 

проводу  стандартную  вилку,  рассчитанную  на 

напряжение,  указанное  на  типовой  табличке.  

Если  вытяжка  снабжена  вилкой,    подключите 

ее  к  штепсельному  разъему,  отвечающему 

действующим  правилам,    который  должен  быть 

расположен  в  легко  доступном  месте.    Если 

же  вытяжка  подключается  непосредственно    к 

сети,    то  небходимо  установить  надлежащий 

однополюсный  выключатель  с  контактным 

отверстием  минимум  3  мм.,  рассчитанный  на 

нагрузку и отвечающий действующим нормам.

ПРОВЕРКА РАБОТЫ

Удостоверьтесь  в  том,  что  мотор  работает  на  всех 

скоростях, и  в том, что освещение включается.

УТИЛИЗАЦИЯ  ОТСЛУЖИВШЕГО ПРИБОРА

Европейская  директива  2002/96/CE  об 

отходах  бытовой  техники  и  электроники 

(RAEE)  предусматривает,  что  бытовая 

техника  не  может  быть  утилизирована 

вместе  с    обычным  городским  бытовым 

мусором. Отслуживший прибор необходимо сдать в 

соответствующие центры сбора , чтобы можно было 

переработать  входящие  в  них  компоненты  и 

материалы,  а  также  предотвратить  возможный 

ущерб  окружающей  среде  и  здоровью  человека. 

Данный  символ  указывается  на  всей  продукции  и 

напоминает  о  необходимости  соответствующей 

утилизации. Для более подробной информации об 

утилизации  отслужившей  бытовой  техники  можно 

обратиться  в  соответсвующую  инстанцию  или  к 

продавцу бытовой техники.

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ  СНИМАЕТ  С  СЕБЯ  КАКУЮ-

ЛИБО  ОТВТЕТСТВЕННОСТЬ  ЗА  ВОЗМОЖНЫЙ 

УЩЕРБ, 

ВЫЗВАННЫЙ 

НЕСОБЛЮДЕНИЕМ 

ДАННЫХ 

ПРЕДПИСАНИЙ. 

ГАРАНТИЯ 

НЕ 

ДЕЙСТВИТЕЛЬНА  В  СЛУЧАЕ,  ЕСЛИ  НЕ 

БЫЛИ  СОБЛЮДЕНЫ  ВЫШЕПРИВЕДЕННЫЕ 

ИНСТРУКЦИИ.

RU

Summary of Contents for KI BI 120 NE A

Page 1: ...lación RU Инструкция по эксплуатации и установке COOKER HOOD ISLAND IT GB DE ES FR RU CAPPA ASPIRANTE Istruzioni d uso e manutenzione COOKER HOOD Use and maintenance instructions DUNSTABZUGSHAUBE Bedienungs und Wartungsanleitung CAMPANA EXTRACTORA Instrucciones de uso y mantenimiento HOTTE DE CUISINE Instructions pour l utilisation et manutention COOKER HOOD Инструкция по эксплуатации и установке ...

Page 2: ...2 3LIOCELB 270 mm 72 5 mm 302 mm 1200 mm 600 mm 553 mm 252 mm 1153 mm 12 mm 270 mm 72 5 mm 302 mm 900 mm 600 mm 553 mm 252 mm 853 mm 12 mm Min 330 mm A B C Min 120 mm Min 660 mm ...

Page 3: ...3LIOCELB 3 D 500 mm 556 mm 569 5 mm 1169 5 mm 1100 mm 1156 mm 500 mm 556 mm 569 5 mm 869 5 mm 800 mm 856 mm ...

Page 4: ...4 3LIOCELB A1 B1 E ...

Page 5: ...3LIOCELB 5 n x8 n x8 n x6 F G H ...

Page 6: ...g Dunstabzugshaube halten Für 3 Sekunden die Taste A drücken Dirigez la télécommande vers les hotte aspirante Encouragez 3 seconde la clef A Dirija el mando a distancia hacia las campanas estractoria Presione para 3 segundos la llave A Richt de afstandsbediening op de Wasemschouw en druk 3 seconden op het verlichtingsknopje 4 DE FR ES NL Bewegen Sie auf OFF den Schalter n 10 Déplacez vous à OFF le...

Page 7: ... elettrico sfilando la spina o agendo sull interruttore generale Pulire frequentemente tutti i depositi sul ventilatore e sulle altre superfici usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi FILTRI ANTIGRASSO METALLICI I filtri antigrasso hanno il compito di trattenere le particelle grasse in sospensione nell aria pertanto sono soggetti ad intasarsi in temp...

Page 8: ...rla con n 8 viti e n 8 tasselli Fig F Applicare la cornice in acciaio alla cappa precedentemente installata Fig G Fissare con n 6 viti in dotazione alla cappa la cornice in acciaio Fig H COLLEGAMENTO ELETTRICO Verificare che la tensione di rete sia adeguata a quella richiesta par l alimentazione della cappa come indicato sulla targhetta applicata all interno dell apparecchio L apparecchio è costru...

Page 9: ...intenance operations METAL ANTI GREASE FILTERS The metal anti grease filters capture the grease particles of the vapours that develop during cooking therefore they are subject to clogging according to the frequency of the use of the appliance In order to prevent fire hazard it is recommend able to clean the filter every 2 months by carrying out the following instructions Remove the filters from th...

Page 10: ...t the hood into the hole previously created and secure with n 8 screws and n 8 plugs Fig F Apply the steel frame to the hood previously installed Fig G Secure with n 6 screws to the hood the steel frame Fig H ELECTRICAL CONNECTION Check that the mains voltage is adequate as required par the power of the hood as shown on the data plate inside the unit The device is manufactured as a class II theref...

Page 11: ...uf Schalter Häufig reinigen alle Ablagerungen auf dem Lüfter und andere Oberflächen mit einem Tuch das mit Spiritus oder nicht abrasive flüssige Waschmittel FETTFILTER AUS METALL Die Fettfilter haben die Aufgabe die Fettpartikel in der Luft zu binden die Sättigung der Filter hängt daher von der Häufigkeit ab mit der die Dunstabzugshaube betrieben wird Um eine mögliche Brandgefahr zu verhindern mus...

Page 12: ...an das Stromnetz ist folgendermassen durchzuführen BRAUN L Leitung BLAU N Neutrale Linie Falls nicht vorhanden muss ein Normstecker mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten an das Kabel angeschlossen warden Wenn die Dunstabzugshaube mit einem Netzstecker ausgestattet ist muss sie so installiert werden dass der Stecker gut zugänglich ist Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Ger...

Page 13: ...e de retenir les particules grasses en suspension dans l air Ils peuvent donc se boucher plus ou moins rapidement selon l usage de la hotte Dans tous les cas pour prévenir un éventuel risque d incendie il est nécessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le filtre en suivant les indications suivantes Retirer les filtres de la hotte et les laver avec de l eau et un détergent liquide neutre lai...

Page 14: ...apot précédemment installé Fig G Fixer avec n 6 vis sur le capot de la structure en acier Fig H FR CONNEXION ÉLECTRIQUE L appareil est construit en classe II pour cela aucun câble ne doit être connecté avec la prise terre La connection avec le réseau électrique doit être exécutée comme suit MARRON L ligne BLEU N neutre Si elle n a pas été prévue monter sur le câble une fiche normalisée pour la cha...

Page 15: ...icen las operaciones de mantenimiento sobre todo del filtro antigrasa o del filtro al carbón activo Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del ventilador y de las otras superficies usando un paño húmedo con alcohol etilico o detergentes líquidos neutros no abrasivos Evite paños y esponjas mojadas chorros de agua diluyentes solventes alcohol y sustancias abrasivas FILTROS ANTIGRASA METÁLIC...

Page 16: ...nte Fig E Fijar la campana en el agujero creado previamente y asegure con n 8 tornillos y n 8 clavijas Fig F Aplicar la estructura de acero a la campana instalada previamente Fig G Asegure con n 6 tornillos a la capilla de la estructura de acero Fig H INSTALACIÓN ELÉCTRICA El aparato está construido en clase II por lo tanto no se debe conectar ningún cable a la toma de tierra La conexión a la corr...

Page 17: ... от того насколько регулярно проводится уход за ней в особенности уход за жировым и угольным фильтрами Прежде чем приступить к очищению вытяжки убедитесь в том что она выключена отключите вилку от сети или выключите общий выключатель Часто очищайте от загрязнений все поверхности используя увлаженную салфетку Для очистки может быть использовано чистящее неабразивное средство или денатурированный сп...

Page 18: ...ние из нержавеющей стали Рис G Закрепить обрамление 6 ю винтами прилагающимися в комплекте с обрамлением Рис H ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЕ Удостоверьтесь в том что напряжение в сети соответствует необходимому напряжению в вытяжке указанному на типовой табличке находящейся внутри устройства Данное стройство разработано по системе безопасности класса II поэтому ни один из проводов не должен подключаться к за...

Page 19: ...3LIOCELB 19 19 ...

Page 20: ...20 3LIOCELB ...

Reviews: