background image

Précautions importantes à suivre:
- Ne pas  lier la hotte à cheminée, tubes et conduits d’air
indispensable à la pièce.
- L’air qui est aspirée ne doit pas être émis par un conduit d’air
chaud.
- Cet appareil doit être joint à une installation qui se fournit à terre
ou par une évacuation à terre.
- Durant le nettoyage de l’appareil il est préférable débrancher la
prise de courant.
- Ne pas effectuer de cuisson à flamme haute sous la hotte.
- Attention, ne pas perdre de vue la casserole quand vous faites
frire car l’huile peut s’enflammer.
- Nettoyer souvent toutes les superficies pour éviter le risque
d’incendie. Utilisez un chiffon ou une brosse imprégné d’alcool
dénaturé. Il est également très important enlever et nettoyer ou
remplacer souvent le filtre installé dans la hotte.
- Il est nécessaire utiliser des plans de cuisson de la même largeur
que la hotte.

Lire et garder ces instructions.

Introduction

Cette description a été rédigée pour faire connaître les diverses
caractéristiques techniques et les modalités d’utilisation de
l’appareil acquis. Ces descriptions sont valables pour différents
types d’appareil. Ainsi vous pouvez trouver des indications
relatives à des éléments dont votre hotte n’a pas. Il est
préférable utiliser la hotte en version aspirante pour permettre
aux odeurs et aux vapeurs qui se sont créés durant la cuisson,
de s’évacuer à l’extérieur. Les accessoires peuvent varier de
pays à pays. Nous nous permettons de modifier le produit
sans préavis  en cherchant toujours de l’améliorer et en
respectant les normes.
Conseils pour l’utilisation de la hotte en position aspirante.
Durant le fonctionnement simultané d’une hotte aspirante et
d’une source de chaleur qui a besoin de l’air de l’habitat (
comme par exemple le chauffage à gaz, à l’huile, au charbon
etc.)  il faut faire très attention parce qu’à travers la hotte celle-
ci aspire du milieu, l’air qu’elle a besoin pour la combustion,
elle crée ainsi une dépression. On obtient un fonctionnement
sans incident quand dans le milieu il y a une dépression
maximale de 0.04 mbar, ainsi dans ces conditions on évite
l’appel de gaz de l’évacuation de la source de chaleur. Ce
résultat est obtenu en créant dans le milieu des ouvertures qui
ne peuvent être fermées (les portes, les fenêtres, etc.. ne sont
pas appropriées.) et par lesquelles l’air nécessaire pour la
combustion peut affluer librement.
Note — Pour donner un avis il faut considérer, en réalité, tout
le conduit de la décharge prévu dans l’appartement. En cas
de doute il est préférable demander conseil ou se faire donner
l’autorisation du responsable de l’immeuble.
N.B. Plus il y a de déviations du tube de décharge et plus il
est long, moins efficace sera la hotte aspirante. Lorsque la
hotte aspire, il faut faire attention aux prescriptions suivantes.
En ce qui concerne le fixage de la hotte aspirante il est interdit
de joindre l’évacuation aux conduits de cheminées, aux canaux
de décharges et aux conduits pour l’aération de lieux explosifs.
En faisant des évacuations à travers des cheminées ou des
canaux de décharges hors d’usage il est alors conseillé de se
faire faire une  autorisation par le responsable compétent de
l’immeuble. L’air évacué ne doit pas être émis par un conduit
d’air chaud. En ce qui concerne l’air aspiré il faut prêter attention
aux prescriptions officielles.

Montage

Le montage de la hotte au mur
La hotte doit être positionnée au centre du plan de cuisson.
La distance minimum entre le plan de cuisson et la superficie
inférieure de la hotte doit être de 650 mm (25"19/32).
N.B. Des distances ainsi, sont quoi qu’il en soit, sujet aux
normes de sécurité en vigueur dans les différents pays. Avant
de percer le mur il faut s’assurer qu’aucun tuyau ne sera
endommagé. En cas d’absence de tuyau d’évacuation à
l’externe de l’immeuble pour  la version aspirante, il faudra
faire une prise d’air au mur de diamètre ø 160mm
 (6"19/64).

1) Établir la distance entre le plan de cuisson et la hotte

(Fig.4).

2) Seulement au cas où un adaptateur de 125 mm ( 4"59/64)

est utilisé, il faut fixer la bride de raccordement (Fig.5/H) sur
la sortie du moteur.

3) Préparer les trous au mur pour fixer l’assemblage moteur-

hotte (Fig.5/L), à la juste distance du plan de cuisson comme
vous pouvez observer dans le schéma, ensuite pendre la
hotte au mur (Fig.4).

4) Pour une correcte installation, la hotte est fournit ( sur la

partie postérieure de la coque) de un ou deux trous Ø 8 mm
(5/16), ou viennent s’insérer une ou deux vis qui  la bloquera
au mur avec des chevilles (Fig. 5/O). Pour certain model qui
ont des étriers de renforcement (Fig.2/1) il suffit simplement
de bloquer celle-ci avec des vis et des chevilles qui vous ont
été fournis, dans les trous appropriés (Fig. 2/2).

5) Joindre à la bride de raccordement un conduit de prise d’air

Ø 150 ( 4"29/32) ou Ø 125 mm ( 4"59/64) (Fig. 5/F) non
fournit. Attention pour réduire le risque d’Incendie, n’utiliser
que des conduits en métal.

  S’assurer que toutes les parties soient fixées correctement
  et que celles en mouvement soient bien protégées.
Assemblage des tuyaux.
1) Fixer l’étrier au mur ( Fig.5/C) selon l’hauteur des tuyaux,

avec les deux  vis à chevilles ( Fig. 5/A).

2) Fixer le cylindre plus court  (Fig. 5/D) à l’étrier avec les deux

vis (Fig. 5/B).

3)Appliquer par devant le cylindre plus long ( Fig.5/E) en

élargissant légèrement les deux conduits latéraux.

4)Fixer le cylindre plus long en agissant  de l’intérieur de la

hotte en   utilisant les deux vis ( Fig. 6 /3). Certain model de
hotte peuvent avoir simplement deux points de fixage de
l’extérieur et deux de l’intérieur à travers les deux écrous
fournis (Fig. 6/4). Les panneaux de couverture en cristal
peuvent se fixer que de l’extérieur.

Assemblage électrique
Contrôler que l’alimentation électrique correspond à celle qui
est indiquée sur le manuel de l’appareil.
Attention : Si l’appareil a trois fils colorés dans le conducteur
électrique, il faut les interpréter ainsi :
Jaune/vert = Terre  -  Blanc = Neutre   -  Noir = Ligne
N.B. La maison de fabrication ne prend aucune responsabilité
au cas où les précautions à prendre n’ont pas été
respectées. N.B.  Si le conducteur électrique est
endommagé adressez-vous au service d’après-vente.

Mode d’emploi

La hotte doit être utilisée au début de la cuisson. L’efficacité
des filtres insérés augmente si la hotte s’éteint après environ
20-30 minutes après la cuisson. Avant d’utiliser la hotte, enlever
toutes les feuilles de protection comme par exemple sur les
filtres en aluminium pour la graisse ou sur les tubes en inox.
Mode d’emploi de la hotte
La hotte a des commandes de différentes couleurs (Fig. 3) :
1 – Interrupteur pour la vitesse
2 – Interrupteur pour la lumière.
Le bouton T –Temps, il s’éteint sur n’importe quelle vitesse et
permet la  Visualisation de l’état du filtre. Lorsque la hotte est
allumée, si on appuie sur ce bouton après cinq minutes la
hotte s’éteint automatiquement. En appuyant sur le même
bouton lorsque la hotte est éteinte on peut observer l’état du
filtre :
-Lumière verte (fonctionnement inférieur à 6 heures)
-Lumière jaune (fonctionnement compris entre les 6 et 12heures)
-Lumière rouge (fonctionnement supérieur à 12 heures).
Pour réinstaller l’heure, il faut tenir le bouton T appuyer pendant
secondes et cela à hotte éteinte.
Modification des lampes.
Votre hotte est dotée de lampe halogène. Attention de ne
jamais toucher avec les mains la lampe halogène quand vous
la changer. Utiliser une protection qui n’est pas humide et qui
n’est pas huileuse ( comme par exemple un chiffon sec) pour
éviter le contact direct avec la peau si non, l’ampoule peut
griller. Ne jamais utiliser d’ampoule avec une puissance
supérieure à celle indiqué sur l’étiquète située à l’intérieur de
la hotte.

Summary of Contents for K36CONX

Page 1: ...10401257510 CAPPA CAMINO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CHIMNEY HOOD INSTALLATIONS INSTRUCTIONS HOTTE DE CHEMINÉE INSTRUCTION POUR LE MONTAGE K36CONX K48CONX ...

Page 2: ...2 3 1 FIG 1 FIG 3 HI 2 1 FIG 2 2 1 ...

Page 3: ... FIXING BRACKET FORI FISSAGGIO CAPPA Ø8mm HOOD FIXING HOLES Ø8mm FIG 4 FIG 5 MIN 650 169 FIG 6 3 4 FORI FISSAGGIO BOX MOTORE MOTOR BOX FIXING HOLES N L I H Q O N ÉTRIER FIXER LES TUBES ÉTRIER FIXER À LA HOTTE ÉCROUS POUR FIXER LA HOTTE DE Ø 8 MM ...

Page 4: ...cocca di uno o due fori Ø8mm 5 16 dove vanno inserite una o due viti di bloccaggio a muro con tasselli Fig 5 O Per alcuni modelli provvisti di staffa rinforzo Fig 2 1 è sufficiente solamente bloccare la stessa con viti tasselli forniti in dotazione negli appositi fori Fig 2 2 5 Collegare alla flangia un tubo uscita aria Ø 150 5 29 32 oØ125 mm 4 59 64 Fig 5 F nonfornitoacorredo ATTENZIONE Per ridur...

Page 5: ...di avvertenza vicino al pannello di controllo 5 ATTENZIONE soloperusodiventilazionegenerale Nonusate per aspirare materiali e vapori pericolosi o esplosivi 6 ATTENZIONE PERRIDURREILRISCHIODIFERIREPERSO NENELCASODIINCENDIODIGRASSOSULPIANOCOTTU RA OSSERVATE I SEGUENTI CONSIGLI A ABBASSATELEFIAMMEconuncoperchioaderente uncoper chio a rete o un vassoio metallico poi spegnete il fornello STATE ATTENTI ...

Page 6: ...ig 5 H fix it onto the motor outlet 3 Drill the holes into the wall Pict 5 L at the right distance shown here after and fix the cookerhood Pict 4 4 For a correct installation the hood is provided in the rear side of its body with one or two holes 8 mm 5 16 diam into which one or two wall fixing screws must be inserted Pict 5 O For the models supplied with a fixing bracket Pict 2 1 you need only to...

Page 7: ...OR INJURY TO PERSONS OBSERVE THE FOL LOWING A Use this unit only in the manner intended by the manu facturer If you have questions contact the manufacturer B Before servicing or cleaning unit switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to preventpowerfrombeingswitchedonaccidentally Whenthe service disconnecting means cannot be locked securely fasten a prominent warni...

Page 8: ...agé En cas d absence de tuyau d évacuation à l externe de l immeuble pour la version aspirante il faudra faire une prise d air au mur de diamètre ø 160mm 6 19 64 1 Établir la distance entre le plan de cuisson et la hotte Fig 4 2 Seulement au cas où un adaptateur de 125 mm 4 59 64 est utilisé il faut fixer la bride de raccordement Fig 5 H sur la sortie du moteur 3 Préparer les trous au mur pour fix...

Page 9: ...E ET DE COURT CIRCUIT ET POUR NE CAUSER AUCUN DANGER À AUTRUI OBSERVER ATTENTIVEMENT LES POINTS SUIVANT A Utiliser cet appareil seulement comme il a été conçu par son producteur Si vous avez quelque demande à faire il suffit simplement de le contacter B Avant de réparer ou de nettoyer l appareil appuyer sur le bouton OFF sur le tableau de contrôle et bloquez le de façon à empêcher qu il soit allum...

Reviews: