background image

10

11

3LIOU1LG

4) fixer la bride d’aluminium à la hotte avec deux vis 

(voir image 4).

5) partiellement serrez les quatre vis qui maintiennent 

la hotte au meuble, faire deux trous dans le mur et 

insérez les deux chevilles Fischer en plastique (voir 

image 5).

6) enlever les trois filtres métalliques (voir image 6).

7) placer la hotte dans les quatre vis sur les meubles 

(voir image 7).

8) Poussez la hotte  au mur (voir image 8 étapes 1 et 2), 

verrouillez la hotte et serrez les quatre vis (voir image 

8 étapes 3).

9) insérez et serrez les deux vis de fixation au mur (voir 

image 9).

10) percer un trou pour le passage du conduit 

d’admission d’air, insérer le tube en le bloquant avec 

la pince (voir image 10).

CONVOYEUR D’EVACUATION

Lier la cheminée de sortie d’air d’un diamètre de 150 

mm à la jonction.. Ce tube est un accessoire de la 

hotte.

Attention:

 Pour reduire le risque de feu, utiliser 

seulement un conduit métallique.

Attention:

 L’appareil est fourni avec un cordon 

d’alimentation, l’appareil doit être placé de sorte que 

la prise soit accessible.

Attention:

 Si, il ya trois fils dans le câble d’alimentation 

électrique, ils doivent être connectés comme suit:

Gris / Jaune = mise à la terre - Blanc = neutre - noir 

= phase

Important: 

Le 

fabricant 

décline 

toute 

responsabilité si les normes de sécurité ne sont 

pas respectèes.

Important:  Un  fil  débranché  ou  coupé    doit  être 

remplacé par le service.

AVERTISSEMENT

INSTRUCTIONS DE TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un

court-circuit, mise à la terre réduit le risque de choc

électrique en fournissant un circuit de fuite au courant

électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni

d’une mise à la terre. La fiche doit être branchée dans

une prise de courant correctement installée et mise

à la terre.

AVERTISSEMENT: Une mauvaise mise à la terre 

peut entraîner un risque de choc électrique.

Consultez un électricien qualifié si les instructions de 

mise à la terre ne sont pas complètement comprises 

ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est 

correctement mis à la terre.

Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation 

est trop court , un électricien qualifié doit installer une 

prise près de l’appareil.

UTILISATION DE LA HOTTE

La hotte doit être mis en marche avant ou soit en 

même temps que la cuisson ou la friture commence. 

Les filtres sont plus efficaces si le ventilateur n’est 

pas  éteint  immédiatement  après  la  cuisson  ou  la 

friture  est  terminée,  mais  seulement  après  une 

période d’environ 20-30 minutes. Avant d’utiliser 

la hotte s’il vous plaît s’assurer que tous les films 

plastiques comme sur le filtre à graisse métallique et 

sur les conduits en acier inoxydable sont enlevés..

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

La hotte est équipée des fonctions suivantes (voir ci-

dessous):

TABLEAU DE COMMANDES - TYPE 

SL

0

3 2 1

0

 -  Éclairage OFF

1

 -  Éclairage ON

   -  Témoin lumineux

3

   - 

Troisième vitesse d’aspiration (maximale)

2

   -  Seconde vitesse d’aspiration (moyenne)

1

 - 

Première vitesse d’aspiration (minimale)

0

 

Arrèt de l’aspiration

REMPLACEMENT DE LA LAMPE

La  hotte  a  une  lampe  halogène,  prendre  soin  de 

ne pas toucher avec les mains quand vous la 

remplacer. Utiliser une protection sèche et non 

grasse (par exemple un tissu), afin d’éviter un 

contact direct avec la peau qui pourrait briser 

la lampe. Ne jamais utiliser des lampes avec 

une puissance supérieure à celle indiquée sur 

l’étiquette à l’intérieur de la hotte.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

Ne  pas  faire  flamber  les  aliments  sous  la  hotte. 

Pendant  la  friture,  ne  jamais  laisser  la 

casserole car l’huile surchauffée peut prendre 

feu. Nettoyez toute la surface fréquemment 

afin d’éviter tout risque d’incendie. Cela peut 

être fait avec un chiffon et / ou avec un pinceau 

trempé avec de l’alcool dénaturé ou à d’autres 

substances similaires, à l’exception de la 

touche. Il est également important d’enlever et 

nettoyer ou remplacer souvent le filtre installé 

dans la hotte.

ENTRETIEN

REMARQUE:

 Avant chaque entretien, éteignez et 

débranchez l’appareil.

1) Dans des conditions normales de cuisson la 

graisse doit être nettoyé tous les 10-15 jours 

dans  l’eau  chaude,  en  ajoutant  un  détergent 

approprié. Pour des raisons d’efficacité et de 

sécurité, un nettoyage régulier est conseillé. 

Le  filtre  anti-graisses  peut  être  soumis  à  un 

petit rétrécissement.

2) La surface extérieure de la hotte doit être nettoyé 

avec un chiffon humide.

FILTRE ANTI-GRAISSE

Ce  filtre  absorbe  les  particules  de  graisse  en 

FR

Summary of Contents for K31A.HB4X

Page 1: ...1 HOTTE DE CUISINE Instructions pour l utilisation FR EN COOKER HOOD User instructions MODELS KU30 PRO 1XV K71A HB4X UA KU36 PRO 1XV K31A HB4X UA ...

Page 2: ...2 4 cm 1 9 16 76 2 cm 91 1 cm 30 36 30 5 cm 12 21 cm 8 9 32 44 5 cm 17 1 2 Fig 1 65 cm 75 cm 25 19 32 29 17 32 Fig 2 ...

Page 3: ...3 2 9 36 30 10 10 32 26 2 23 32 15 3 4 15 3 4 2 23 32 7 2 9 7 BACK VIEW BACK VIEW TOP VIEW TOP VIEW Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...4 15 3 4 Fig 5 Fig 6 STEP 1 STEP 2 ...

Page 5: ...5 Fig 7 6 3 1 2 3 1 A C 2 E Fig 8 STEP 1 STEP 2 STEP 3 ...

Page 6: ...6 6 1 2 Fig 9 Fig 10 ...

Page 7: ...e room contains a flued fuel burning appliance which is not of the balance flue type make sure these is an adeguate air inlet to the room at all times so that fumes are not drawn the flue Note The distances however are subject to the safety rules in effect in the various countries Before drilling the wall make sure that no pipes or cables will be damaged If there is no outer EN IMPORTANT SAFETY IN...

Page 8: ...duces the risk of electric shock by providing an escape wire for electric current This appliance is equipped with a cord having a grounding The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded WARNING Improper grounding can result in a risk of electrical shock Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists a...

Page 9: ...er b Before servicing or cleaning unit switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally When the service disconnecting means cannot be locked securely fasten a prominent warning device such as a tag to the service panel 4 CAUTION For general Ventilating use only Do not use to exhaust hazardous or explosive material and ...

Page 10: ...A HOTTE EN VERSION A EVAQUATION Quand une hotte aspirante et d une source de chaleur nécessitant de l air ambiant par exemple gaz poêles à pétrole charbon etc sont utilisés dans le même temps il est nécessaire faire attention parce que l air nécessaire à la combustion est évacué du local à travers la hotte ce qui crée une dépression Il n y a pas de danger lorsque le maximum de dépression dans la c...

Page 11: ...rt un électricien qualifié doit installer une prise près de l appareil UTILISATION DE LA HOTTE La hotte doit être mis en marche avant ou soit en même temps que la cuisson ou la friture commence Les filtres sont plus efficaces si le ventilateur n est pas éteint immédiatement après la cuisson ou la friture est terminée mais seulement après une période d environ 20 30 minutes Avant d utiliser la hott...

Page 12: ...une étiquette sur le panneau de service 4 ATTENTION Pour ventilation générale seulement Ne pas utiliser pour évacuer des matières dangereuses ou explosives et des vapeurs 5 AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE CUISINIÈRE SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES a Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique une tôle à biscuits ou un plateau métallique puis éteignez le...

Reviews: