Berner BACDWD BL 18V Original Instructions Manual Download Page 25

DANE TECHNICZNE

Wkrętarka

BACDWD BL 18V

Code

BACDWD BL 18V 01 00001-99999

Napięcie baterii akumulatorowej

18 V

Prędkość bez obciążenia 

0 - 4500 min

 -1

Moment obrotowy maks. 

13 Nm

Gniazdo końcówki   

1/4 ” HEX 

(6,35 mm)

Średnica wkrętów maks.

6,0 mm

Długości wkrętów

25 - 55 mm

Zakres regulacji głębokich otworów

± 3,8 mm

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (1,5/2,0 Ah)

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (3,0/4,0/5,0 Ah)

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (9,0 Ah)

1,7 kg

2,0 kg

2,3 kg

Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy

Zalecane rodzaje akumulatora

Zalecane ładowarki

-18...+50 °C

BBP18V-X

BBC14.4-18V, BBCF 14,4V-18V

Informacja dotycząca szumów

Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi 

typowo:
Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A))

Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A))

Należy używać ochroniaczy uszu!

71,9 dB (A)

82,9 dB (A)

Informacje dotyczące wibracji

Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 62841
Schrauben:

 

Wartość emisji drgań a

h

Niepewność K=

0,45 m/s

2

1,5 m/s

2

OSTRZEŻENIE!

Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą metody pomiarowej zgodnej z normą EN 62841 i może być użyty 

do porównania ze sobą elektronarzędzi. Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego.

Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia. Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z 

innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane, wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia. Może to wyraźnie 

zwiększyć obciążenie wibracjami przez cały okres pracy.

Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest 

włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.

Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań, jak na przykład: konserwacja 

narzędzi roboczych i elektronarzędzi, nagrzanie rąk, organizacja przebiegu pracy.

  OSTRZEŻENIE

 

Przeczytać wszystkie wskazówki 

bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i dane dołączone do 

urządzenia. 

Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki 

bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DLA WKRĘTAREK

Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytowe, gdy 

wykonujesz roboty, w trakcie których śruba może natrafi ć na 

ukryte przewody prądowe. 

Kontakt śruby z przewodem pod napięciem 

może spowodować podłączenie części metalowych urządzenia  do 

napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje robocze

Stosować wyposażenie ochronne. Przy pracy maszyną zawsze nosić 

okulary ochronne. Zalecana jest odzież ochronna, jak maska 

pyłochronna, rękawice ochronne, mocne i chroniące przed poślizgiem 

obuwie, kask i ochronniki słuchu.
Nie wolno obrabiać materiałów, które mogą być przyczyną zagrożenia 

zdrowia (na przykład azbestu).
Podczas pracy przy ścianach, sufi tach i podłodze należy uważać na 

kable elektryczne, przewody gazowe i wodociągowe.
Należy zabezpieczyć przedmiot poddawany obróbce za pomocą 

urządzenia mocującego. Niezabezpieczone przedmioty poddawane 

obróbce mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała i uszkodzenia.
W przypadku zablokowania narzędzia nasadzanego należy natychmiast 

wyłączyć urządzenie! Nie należy ponownie włączać urządzenia tak 

długo, jak długo narzędzie nasadzane jest zablokowane; przy tym 

mógłby powstać odrzut zwrotny o dużym momencie reakcyjnym. Należy 

wykryć i usunąć przyczynę zablokowania narzędzia nasadzanego 

uwzględniając wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Możliwymi przyczynami mogą być:

•  Skośne ustawienie się w poddawanym obróbce przedmiocie 

obrabianym

•  Przełamanie obrabianego materiału

•  Przeciążenie narzędzia elektrycznego
Nie należy sięgać do wnętrza maszyny będącej w ruchu.
Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia się

• przy wymianie narzędzia

• przy odstawianiu urządzenia
Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani drzazg.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy 

wyjąć wkładkę akumulatorową.

WARUNKI UŻYTKOWANIA

Wkrętarka nadaje się do śrub do muru suchego przy mocowaniu 

gipsowych okładzin tynkowych do obicia lub osiatkowania 

podtynkowego z drewna lub metalu.

BATERIE AKUMULATOROWE

Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy 

przed użyciem naładować.
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów wkładki 

akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie 

ciepła lub promieni słonecznych (niebezpieczeństwo przegrzania).

Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w 

czystości
Dla zapewnienia optymalnej żywotności akumulatory po użyciu należy 

naładować do pełnej pojemności.
Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć 

z ładowarki po ich naładowaniu.
W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni: :
•  Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok. 27°C. 
•  Przechowywać je w stanie naładowanym do ok. 30% - 50%. 
•  Ładować je ponownie co 6 miesięcy.
Zużyte baterie do wymiany nie mogą być wyrzucane do ognia lub 

odpadków domowych. Sprzedawca oferuje Państwu odbiór zużytych 

baterii i zapewnia ich usunięcie zgodnie z wymogami ochrony 

środowiska.
Nie przechowywać akumulatorów wraz z przedmiotami metalowymi 

(niebezpieczeństwo zwarcia).
Akumulatory wymienne systemu Berner należy ładować wyłącznie 

ładowarkami systemu Berner. Nie należy ładować żadnych 

akumulatorów z innych systemów. 
Do ładowarki nie wolno wkładać żadnych przedmiotów metalowych 

(niebezpieczeństwo zwarcia).
Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. Przechowywać w 

suchych pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią.
W skrajnych warunkach temperaturowych lub przy bardzo dużym 

obciążeniu może dochodzić do wycieku kwasu akumulatorowego z 

uszkodzonych baterii akumulatorowych. W przypadku kontaktu z 

kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce 

kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z oczami należy 

dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się 

natychmiast o pomoc medyczną. 

TRANSPORT AKUMULATORÓW LITOWO-JONOWYCH

Akumulatory litowo-jonowe podlegają ustawowym przepisom 

dotyczącym transportu towarów niebezpiecznych.
Transport tych akumulatorów winien odbywać się przy przestrzeganiu 

lokalnych, krajowych i międzynarodowych rozporządzeń i przepisów.
Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów po drogach ot 

tak po prostu.
Komercyjny transport akumulatorów litowo-jonowych przez 

przedsiębiorstwa spedycyjne podlega przepisom dotyczącym 

transportu towarów niebezpiecznych. Przygotowania do wysyłki oraz 

transport mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio 

przeszkolone osoby. Cały proces winien odbywać się pod fachowym 

nadzorem.
W czasie transportu akumulatorów należy przestrzegać następujących 

punktów:
Celem uniknięcia zwarć należy upewnić się, że zestyki są 

zabezpieczone i zaizolowane. Zwracać uwagę na to, aby zespół 

akumulatorów nie mógł się przemieszczać we wnętrzu opakowania. 

Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z 

wyciekającym z elektrolitem. Odnośnie dalszych wskazówek należy 

zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa spedycyjnego.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.
Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe  i części 

zamienne Berner. W przypadku konieczności wymiany części, dla 

których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami 

serwisu Berner (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
W razie potrzeby można zamówić rysunek urządzenia w rozłożeniu na 

części podając określenie maszyny na tabliczce znamionowej w fi rmie 

Berner.

DEKLAR ACJA ZGODNOŚCI CE

Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt 

opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy 

dyrektyw:
2011/65/UE (RoHS)

2014/30/UE

2006/42/WE

i zastosowano następujące zharmonizowane normy   
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:2015

EN 50581:2012

Künzelsau, 2018-05-31

,

i.V. Bert Habets

Senior Director Continuous Improvements 
Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych
Berner Trading Holding GmbH

Berner Straße 6

D-74653 Künzelsau

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na 

elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się 

uważnie z treścią instrukcji.

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem z 

odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. 

Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadzić 

oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie z 

wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do 

przedsiębiorstwa utylizacyjnego. Proszę zasięgnąć 

informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych 

u władz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.
Elektronarzędzie klasy ochrony II. Elektronarzędzie, w 

którym zabezpieczenie przed porażeniem prądowym 

zależy nie tylko od izolacji podstawowej, lecz również od 

tego, czy zostały zastosowane dodatkowe środki ochrony, 

takie jak: izolacja podwójna lub izolacja wzmocniona.

n

0

Prędkość bez obciążenia

V

Napiêcie V~

Prąd stały

Znak CE

GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTÓW

Każde urządzenie, część zamienna lub akcesoria są dokładnie 

kontrolowane przed ekspedycją z zakładu produkcyjnego. Jeśli pomimo 

tego urządzenie posiada wady, należy je przesłać bezpośrednio do 

najbliższego centrum obsługi klien
Okres gwarancji wynoszący 36 miesięcy na narzędzia lub 12 miesięcy 

na baterie i ładowarki rozpoczyna się z datą zakupu, co trzeba 

udokumentować oryginalnym dokumentem zakupu. W okresie gwarancji 

zapewniamy:
• bezpłatne usunięcie ewentualnych wad
• bezpłatną wymianę wszystkich uszkodzonych części
• bezpłatny i fachowy serwis
Przesłanką do złożenia reklamacji jest błąd materiału i/lub błąd 

producenta. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia lub usterki 

spowodowane przez nieprawidłową obsługę lub nadmierne obciążenie. 

Dopuszcza się użycie tylko oryginalnych części i akcesoriów, które fi rma 

Berner określiła jako kompatybilne z produkowanymi przez nią 

urządzeniami.
Siedzibę swojego warsztatu serwisowego znajdą Państwo pod 

odpowiednim adresem znajdującym się na tylnej stronie.

POLSKI

POLSKI

48

49

Summary of Contents for BACDWD BL 18V

Page 1: ...vitatore a batteria per cartongesso Atornilladores de bater a para construcci n en seco Aparafusadora sem o para a constru o em seco Accu droogbouwschroevendraaier Batteridrevet skruemaskine til m rte...

Page 2: ...Italiano 24 Espa ol 26 Portugues 28 Nederlands 30 Dansk 32 Norsk 34 Svenska 36 Suomi 38 40 T rk e 42 Cesky 44 Slovensky 46 Polski 48 Magyar 50 Slovensko 52 Hrvatski 54 Latviski 56 Lietuvi kai 58 Eest...

Page 3: ...essoires Accessori Accesorios Acess rios Extra Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laitteet Aksesuar P slu en v Pr slu en vo Wyposa enie Dodatkowe K l n Tartoz k Oprema Oprema Piederumi Priedas...

Page 4: ...6 7 I 10sec I 78 100 33 54 55 77 10 32 10 1 1 2 2...

Page 5: ...8 9 II II 1 1 2 3 2 3 4...

Page 6: ...10 11 III IV...

Page 7: ...12 13 V Start Stop V Auto Start Auto Stop 1 2 1 2 3 3...

Page 8: ...14 15 V 1 2 3 4 Auto Start Auto Stop VI...

Page 9: ...be ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uchwyt z izolow...

Page 10: ...ie Akkus nach dem Au aden aus dem Ladeger t entfernt werden Bei Lagerung des Akkus l nger als 30 Tage Akku bei ca 27 C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate...

Page 11: ...re the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them Your power tool...

Page 12: ...terie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois Ne pas jeter les accus rempla ables us s au feu ou dans les ordures m nag res Votre revendeur sp cialis vous propose une lim...

Page 13: ...ie quando saranno cariche In caso di immagazzinaggio della batteria per pi di 30 giorni Immagazzinare la batteria a circa 27 C in ambiente asciutto Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30...

Page 14: ...m s de 30 d as Almacenar la bater a recargable en un lugar seco a una temperatura de aproximadamente 27 C Almacenar la bater a recargable con un estado de carga del 30 y 50 aproximadamente Recargar l...

Page 15: ...ias Armazene o pacote de bateria com aprox 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses N o queimar nem d...

Page 16: ...het laadtoestel te worden verwijderd Bij een langere opslag van de accu dan 30 dagen accu bij ca 27 C droog bewaren accu bij ca 30 50 van de laadtoestand bewaren accu om de 6 maanden opnieuw opladen G...

Page 17: ...ggregatet efter opladning Skal batterierne opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned Brugte batt...

Page 18: ...n 30 dager Lagre batteriet t rt ved ca 27 C Lagre batteriet ved en oppladningstilstand p ca 30 50 Lade opp batteriet igjen etter 6 m neder Kast ikke utbrukte oppladbare batterier i ilden eller hushold...

Page 19: ...gras l ngre n 30 dagar Lagra batteriet torrt och vid ca 27 C Lagra batteriet vid ca 30 50 av laddningskapaciteten Ladda batterierna p nytt var 6 e m nad Kasta inte f rbrukade batterier i elden eller i...

Page 20: ...lleen l heit k ytettyj vaihtoakkuja tuleen tai kotitalousj tteisiin Alan liikkeet suorittavat vanhojen akkujen ymp rist yst v llisen h vitt misen Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesineiden ka...

Page 21: ...dB A 82 9 dB A EN 62841 Schrauben ah K 0 45 m s2 1 5 m s2 EI I EN 62841 EI I EI I 50 C 30 27 C 30 50 6 Berner Berner 10 Berner Berner Berner 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2...

Page 22: ...in y kleme yap ld ktan sonra doldurma cihaz ndan uzakla t r lmas gerekir Ak n n 30 g nden daha fazla depolanmas halinde Ak y takriben 27 C de kuru olarak depolay n Ak y y kleme durumunun takriben 30 5...

Page 23: ...po dobu del ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu p i cca 27 C Skladujte akumul tor p i cca 30 50 nab jec kapacity Opakujte nab jen akumul toru ka d ch 6 m s c Pou it akumul tory nelikvidujte v ohni a...

Page 24: ...h iu ne 30 dn Skladujte akumul tor v suchu pri cca 27 C Skladujte akumul tor pri cca 30 50 nab jacej kapacity Opakujte nab janie akumul tora ka d ch 6 mesiacov Pou it akumul tory nelikvidujte v ohni a...

Page 25: ...w d u ej ani eli 30 dni Przechowywa je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywa je w stanie na adowanym do ok 30 50 adowa je ponownie co 6 miesi cy Zu yte baterie do wymiany nie mog by wyr...

Page 26: ...sa eset n Az akkut kb 27 C on sz raz helyen kell t rolni Az akkut kb 30 50 os t lt tts gi llapotban kell t rolni Az akkut 6 havonta jra fel kell t lteni A haszn lt csereakkumul torokat ne dobja t zbe...

Page 27: ...ulator skladi iti pri 27 C in na suhem Akumulator skladi iti pri 30 50 stanja polnjenja Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev Porabljene nadomestne akumulatorje ne me ite v ogenj ali gospodinjske...

Page 28: ...mulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punja a Kod skladi tenja akumulatora du e od 30 dana Akumulator skladi titi na suhom kod ca 27 C Akumulator skladi titi kod ca 30 50 stanja punjenja Aku...

Page 29: ...lg ku laiku tos p c uzl des ieteicams atvienot no l d t j ier ces Akumulatora uzglab ana ilg k k 30 dienas uzglab t akumulatoru pie aptuveni 27 C un saus viet Uzglab t akumulatoru uzl des st vokl aptu...

Page 30: ...ina atkreipti d mes ias nuorodas baterij laikyti sausoje aplinkoje esant apie 27 C temperat rai Baterijos krovimo lygis turi b ti nuo 30 iki 50 Baterija pakartotinai turi b ti kraunama kas 6 m nesius...

Page 31: ...aadijast v lja v tta Aku ladustamisel le 30 p eva Ladustage akut kuivas kohas u 27 C juures Ladustage akut u 30 50 laetusseisundis Laadige aku iga 6 kuu tagant t is Kasutatud patareisid mitte visata t...

Page 32: ...841 K 3dB A K 3dB A 71 9 dB A 82 9 dB A EN 62841 Schrauben ah K 0 45 m s2 1 5 m s2 EN 62841 50 30 27 C 30 50 6 Berner Berner 10 Berner B Berner EC 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EN 62841 1 2015 EN...

Page 33: ...3dB A K 3dB A 71 9 dB A 82 9 dB A EN 62841 Schrauben ah K 0 45 m s2 1 5 m s2 EN 62841 a A O 50 C 30 27 C 30 50 6 Berner Berner 10 Berner Berner Berner 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EO EN 62841 1 2015 E...

Page 34: ...r trebui sco i din nc rc tor dup nc rcare La depozitarea acumulatorilor mai mult de 30 zile Acumulatorii se depoziteaz la cca 27 C i la loc uscat Acumulatorii se depoziteaz la nivelul de nc rcare de c...

Page 35: ...68 69...

Page 36: ...ner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H 1097 B...

Page 37: ...9 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www berner dk info berner dk Berner AS Kirkeveien 185 N 1384 Asker T 47 0 66 7655 80 F...

Reviews: