carcasa, por lo que, en caso de una acumula-
ción fuerte de polvo metálico, ello puede provo-
carle una descarga eléctrica.
u
Utilice unos aparatos de exploración adecua-
dos para detectar conductores o tuberías
ocultas, o consulte a sus compañías abaste-
cedoras.
El contacto con conductores eléctri-
cos puede provocar un incendio o una electro-
cución. Al dañar una tubería de gas puede pro-
ducirse una explosión. La perforación de una
tubería de agua puede redundar en daños ma-
teriales o provocar una electrocución.
u
Durante el trabajo, sostenga firmemente la
herramienta eléctrica con ambas manos y
cuide una posición segura.
Utilizando ambas
manos la herramienta eléctrica es guiada de
forma más segura.
u
Use guantes de protección al cambiar útiles.
Los útiles se calientan tras un uso prolongado.
u
No raspe ningún material humedecido (p. ej.
murales) y tampoco sobre una base húmeda.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctri-
ca si penetran ciertos líquidos en la herramien-
ta eléctrica.
u
No trate la superficie a mecanizar con fluidos
que contengan disolventes.
Al calentarse el
material al rascarlo puede producirse un vapor
tóxico.
u
Tenga especial cuidado al manipular raspa-
dores y cuchillos.
Los útiles están muy afilados
y corre riesgo a lesionarse.
u
El enchufe macho de conexión, debe ser co-
nectado solamente a un enchufe hembra de las
mismas características técnicas del enchufe
macho en materia.
Descripción del producto y
servicio
Español
Lea íntegramente estas indicaciones
de seguridad e instrucciones.
Las fal-
tas de observación de las indicaciones
de seguridad y de las instrucciones
pueden causar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte ini-
cial de las instrucciones de servicio.
Utilización reglamentaria
Español
La herramienta eléctrica está diseñada para ase-
rrar y cortar materiales de madera, plástico, yeso,
metales no férreos y elementos de fijación (p. ej.
clavos sin templar, grapas). También es adecuada
para el mecanizado de azulejos blandos de pare-
des así como también para el lijado y raspado en
seco de superficies pequeñas. Es especialmente
adecuada para trabajos cerca de bordes y enrasa-
dos.
Componentes principales
Español
La numeración de los componentes está referida
a la imagen de la herramienta eléctrica en la pági-
na ilustrada.
(1)
Interruptor de conexión/desconexión
(2)
Rueda de ajuste para preselección del nº
de oscilaciones
(3)
Rejillas de refrigeración
(4)
Palanca SDS para extracción del útil
(5)
Alojamiento del útil
(6)
Luz de trabajo (BOT STARLOCK PLUS)
(7)
Palanca de fijación del tope longitudinal
A)
(8)
Tope de profundidad
A)
(9)
Hoja de sierra de inmersión
A)
(10)
Equipo de aspiración de polvo
A)
(11)
Placa lijadora
A)
(12)
Hoja lijadora
A)
(13)
Empuñadura (zona de agarre aislada)
(14)
Palanca de fijación del equipo de aspira-
ción de polvo
A)
(15)
Racor de aspiración
A)
(16)
Adaptador de aspiración
A)
(17)
Manguera de aspiración
A)
A)
Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie. La gama
completa de accesorios opcionales se detalla en
nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Español
Multi-Cutter
BOT STARLOCK PLUS
BOT STARLOCK MAX
Número de referencia
334822
334821
Preselección del n.º de
oscilaciones
●
●
Potencia absorbida nominal
W
400
550
Número de revoluciones en
vacío n
0
min
−1
8000–20000
8000–20000
1 609 92A 4DC • 13.12.18
Español
| 37