
49
48
•
Cuando el conmutador corredizo se encuentra en la posición
„L“ y no se ejecuta ningún mando durante unos 2 minutos,
el gateway interrumpe el proceso. La ventanilla IR parpadea
con luz verde (frecuencia de 1 impulso por seg.) y el aparato
no funciona. Termine el modo „L“ (conmutador corredizo en
la pos. „1“).
•
Apunte la ocupación del mando a distancia IR:
•
Hvis skyvebryteren står i posisjonen „L“ og ingen aktive-
ring utføres innen 2 minutter, avbryter gateway’en pros-
essen. IR-vinduet blinker grønt (1-sek.-takt) og apparatet
fungerer ikke. Avslutt i dette tilfellet „L“-modus (skyvebryteren
i pos. „1“).
•
Notér tilordningen for IR-fjernkontrollen:
•
Si l’interrupteur à coulisse est dans la position „L“ et
qu’aucune touche n’a été pressée pendant 2 minutes, le
Gateway termine la programmation. La fenêtre clignote en
vert (au rhythme d’une seconde) et l’appareil est sans
fonction. Terminez le mode „L“ (interrupteur à coulisse en
position „1“).
•
Notez l’affectation des touches de la télécommande IR:
Télécommande
TV
Touche
"plus sombre"
Action
plafonnier
salle à manger
éteint
Mando a distancia
TV
Pulsador
„más oscuro"
Acción
desconectar
lámpara de techo
en el comedor
Key
„Mørkere“
Aksjon
Spiseområde
takbelysning
av
Fjernkontroll
TV