background image

DE 

GARANTIE

Auf Ihre BERING Uhr erhalten Sie von BERING Time eine Garantie von 36 Monaten ab Kaufdatum 
gemäß Garantiebestimmungen. Für die Inanspruchnahme der Garantie muss der Garantieschein 
von einem autorisierten BERING Händler vollständig und korrekt ausgefüllt vorgelegt werden. 

Die Garantie gilt nicht für die normale Abnutzung und Alterung Ihrer BERING Uhr und tritt nicht 
bei unsachgemäßer Behandlung der Uhr in Kraft. Die unsachgemäße Behandlung schließt 
Wasserschäden, Unfallschäden (wie Stöße, Brüche) und Schäden, die durch eine Nichteinhaltung 
der Gebrauchsanweisung entstehen, mit ein. Die Garantie ist nichtig, wenn Wartung oder 
Reparatur oder Bandwechsel der BERING Uhr von einer nicht durch BERING autorisierten, dritten 
Person durchgeführt werden. 

Folgende Uhrenteile sind von der Garantieleistung ausgeschlossen: Batterie, Glas, Kronen sowie 
Armbänder, Armreifen, Schmuck und Verzierungen jeglicher Art. Bei Mängeln, die unter die 
Garantie fallen, liegt es im Ermessen von BERING Time, ob eine Reparatur durchgeführt werden 
kann, oder ob die Uhr durch eine identische oder durch eine Uhr mit ähnlichen Merkmalen ersetzt 
wird. Das BERING Service Center und die autorisierten BERING Händler können Gebühren für Porto 
und ggf. Versicherung erheben. Für Inanspruchnahme der Garantie, wenden Sie sich bitte an Ihren 
autorisierten BERING Händler oder an das BERING Service Center. 

EN 

GUARANTEE

When purchasing a BERING watch you will obtain a guarantee from BERING Time which is valid for 
36 months from the purchase date in accordance with the conditions of the guarantee. In order to 
utilise the guarantee, you must present a guarantee certificate, filled out completely and correctly 
by an authorised BERING dealer. 

The guarantee is not valid for the normal wear and tear of your BERING watch, and will not come into 
effect in the case of improper treatment. Improper treatment includes water damage, accidental 
damage (such as from a drop or other force) and damage incurred as a result of not following the 
operating instructions. The guarantee is also invalid when any maintenance on movement, straps 
or other repairs are carried out by a third party, who is not authorized by BERING. 

The following watch parts are excluded from the guarantee service: battery, glass, crowns, wrist 
bands and bracelets, and every type of decoration and jewellery. For defects which are covered by 
the guarantee it is at the discretion of BERING Time, whether or not to carry out a repair or whether 
to provide an identical replacement or a watch with similar features. The BERING service center 
and authorised BERING dealers are also allowed to charge fees for postage and packaging and 
also necessary insurance. When claiming the guarantee, please contact an authorised BERING 
dealer or the BERING service center. 

Summary of Contents for 10540

Page 1: ...Garantie Bedienungsanleitung Guarantee instruction manual Garantie mode d emploi Garant a Instrucciones de uso Garantie gebruiksaanwijzing Garanti betjeningsvejledning...

Page 2: ...eit und H rte daf r dass die Zeit keine Spuren hinterl sst Eine Marke die mit Liebe zum Detail die Zeit neu definiert EN When the pure cool beauty of the Arctic is blended with the simple elegance of...

Page 3: ...que le temps ne laisse aucune trace Une marque qui red finit le temps travers l amour du d tail ES Cuando la belleza pura y fr a del rtico y la sencilla elegancia del dise o dan s se funden entre s co...

Page 4: ...reme krasvastheid en hardheid ervoor dat de tijd geen sporen achterlaat Een merk dat met liefde voor detail de tijd opnieuw definieert DK Arktis rene og kolde sk nhed smelter sammen med den simple ele...

Page 5: ...ts middle position 2 Turn the crown to set the date Pull the crown until you feel a second click 3 Turn the crown to set the time Afterwards press the crown back into its original position 1 Your watc...

Page 6: ...ARD Trek de kroon uit tot de middelste positie 2 Stel de datum in door de kroon te draaien Trek de kroon er helemaal uit 3 Stel het juiste uur in door de kroon te draaien Druk de kroon weer in naar de...

Page 7: ...to set the date Pull the crown again until you feel a second click 3 and turn it clockwise to set the day and hour Then set the time Afterwards press the crown back into its original position 1 Your...

Page 8: ...it tot de middelste positie 2 en draai deze in tegenwijzerzin om de datum in te stellen Trek de kroon er helemaal uit 3 en draai deze in wijzerzin om weekdag en uuraanduiding in stellen Stel dan het j...

Page 9: ...Pull the crown until you feel a second click 3 and turn it to set the time Afterwards press the crown back into its original position 1 Your watch is now set To reset the stopwatch in its original po...

Page 10: ...on te draaien Trek de kroon er helemaal uit 3 en stel het juiste uur in door de kroon te draaien Druk daarna de kroon weer in naar de beginpositie 1 Uw horloge is nu ingesteld Druk op knop B om de sto...

Page 11: ...sired rest or start position Press on button B once to confirm the desired start or rest position Press the winding button back into the initial position 1 FR R GLAGE DU CHRONOM TRE MOD LE 10540 Tirez...

Page 12: ...maals op knop A totdat de stopwatchwijzer ingesteld is op de gewenste rust resp startpositie Druk n keer op knop B om de gewenste start resp rustpositie te bevestigen Druk de kroon weer in naar de beg...

Page 13: ...f hrt werden wenn sich Minuten und Sekundenzeiger der Stoppuhr nicht automatisch auf die Null Position einstellen Ziehen Sie die Krone auf Position 3 Dr cken Sie Knopf A um den Sekundenzeiger im Uhrze...

Page 14: ...inute and second hands of the stopwatch are not automatically set to the zero position Pull the crown to position 3 Press button A to move the second hand clockwise Press button B to move the second h...

Page 15: ...la couronne sur la position 3 Appuyez sur le bouton A pour d placer l aiguille des secondes dans le sens des aiguilles d une montre Appuyez sur le bouton B pour d placer l aguille des secondes dans l...

Page 16: ...autom ticamente en la posici n inicial Extraiga la corona hasta la ltima posici n 3 Presione el pulsador A para desplazar el segundero en el sentido de las agujas del reloj Presione el pulsador B para...

Page 17: ...minuten en secondewijzer van de stopwatch niet automatisch terug naar de nulpositie gaan Trek de kroon uit tot positie 3 Druk op knop A om de secondewijzer in B in tegenwijzerzin te verplaatsen Verpl...

Page 18: ...ER BATTERISKIFT Denne procedure b r udf res hvis stopurets minut og sekundviser ikke automatisk g r tilbage p nulposition Tr k kronen ud p position 3 Tryk p knap A for at bev ge sekundviseren med uret...

Page 19: ...dig an Ihre Bed rfnisse angepasst werden EN ADJUSTABLE MESHBAND BERING soft Milanaise straps are also easily adjustable Simply insert a small screwdriver or similar tool into the clasp as shown in pic...

Page 20: ...milanesa de BERING puede regularse con facilidad Simplemente introduzca un peque o destornillador o una herramienta similar en el cierre tal y como se observa en la ilustraci n Levante el cierre col...

Page 21: ...aangepast DK JUST RBAR MILANESE REM Milanese remme fra BERING kan nemt justeres Skub blot en lille skruetr kker eller et lignende v rkt j ind i sp ndet som vist p billedet L ft sp ndet og just r som n...

Page 22: ...ch s seals should be replaced every two to three years DE WARTUNG WASSERRESISTENZ UND SICHERHEITSHINWEISE Bitte lassen Sie jeglichen Service f r Ihre Uhr nur bei einem autorisierten BERING Fachh ndler...

Page 23: ...tre montre doivent tre chang s tous les 2 3 ans dans des conditions d utilisation normale ES MANTENIMIENTO ESTANQUEIDAD Y ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD Rogamos que sea solo un relojero profesional a...

Page 24: ...et bij het dichtdraaien in de richting van het omhulsel worden gedrukt Neem uw horloge niet mee in de sauna of in een heet bad De afdichtingen van uw horloge moeten onder normale omstandigheden om de...

Page 25: ...ch bitte an Ihren autorisierten BERING H ndler oder an das BERING Service Center EN GUARANTEE When purchasing a BERING watch you will obtain a guarantee from BERING Time which is valid for 36 months f...

Page 26: ...ERING agr ou au centre de service BERING ES GARANT A En conformidad con las disposiciones de garant a BERING Time concede para su reloj BERING una garant a de 36 meses a partir de la fecha de compra P...

Page 27: ...ding vragen voor porto en eventueel verzekering Om aanspraak te maken op de garantie gelieve u te richten tot uw erkende BERING handelaar of tot het BERING Service Center DK GARANTI BERING Time giver...

Page 28: ...ift Stamp and signature Cachet et signature Sello y firma Stempel en handtekening Stempel og underskrift Gekauft bei Bought by Achet par Comprado en Gekocht bij K bt hos Datum Date Date Fecha Datum Da...

Reviews: