background image

4

TIVANO WALL - Generalità / General information

1.1  Avvertenze generali

 L’installazione degli apparecchi 

B

 deve essere 

 

effettuata da impresa abilitata ai sensi della Legge 

D.M. 37/2008 che, a fine lavoro, rilasci al proprietario la  

dichiarazione di conformità di installazione realizza-

ta a regola d’arte, cioè in ottemperanza alle Norme  

vigenti ed alle indicazioni fornite in questa pubblica-

zione.

 È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed ex-

tracontrattuale dI 

B

 per danni causati a persone, 

animali o cose, da errori di installazione, di regolazio-

ne e di manutenzione, o da usi impropri.

 In caso di funzionamento anomalo, o fuori uscite di  

liquidi, posizionare l’interruttore generale dell’impian-

to su “spento” e chiudere i rubinetti di intercettazione. 

  Chiamare con sollecitudine il Servizio Tecnico di 

 

Assistenza 

B

, oppure personale professionalmente 

qualificato. 

 

Non intervenire personalmente sull’apparecchio. 

 Questa pubblicazione deve essere conservata con cura 

perché è parte integrante dell’apparecchio e dovrà 

SEMPRE  accompagnarlo  anche  in  caso  di  cessione  ad 

altro proprietario o utente, o di trasferimento ad altro 

impianto. 

  In caso di danneggiamento o smarrimento richiedere 

un’altra copia al Servizio Tecnico di Assistenza 

B

 di 

zona.

 Gli interventi di riparazione o manutenzione devo-

no essere eseguiti dal Servizio Tecnico di Assistenza  

B

,  o  da  personale  qualificato,  secondo  quanto  

previsto nella presente pubblicazione. 

 

Non  modificare  o  manomettere  l’apparecchio  in  

quanto si possono creare situazioni di pericolo ed il 

costruttore dell’apparecchio non sarà responsabile 

 

di eventuali danni provocati.

 Il non utilizzo dell’apparecchio per un lungo periodo 

comporta l’effettuazione delle seguenti operazioni:

 

Posizionare  l’interruttore  generale  dell’impianto  su 

“spento”.

 

Chiudere i rubinetti dell’acqua.

  Se c’è pericolo di gelo, accertarsi che l’impianto sia 

stato addizionato con del liquido antigelo, altrimenti 

vuotare l’impianto.

 Nelle operazioni di installazione e/o manutenzione 

utilizzare abbigliamento e strumentazione idonei ed 

antinfortunistici. 

 

B

 declina qualsiasi responsabilità per la 

 

mancata osservanza delle vigenti norme di sicurezza e  

di prevenzione degli infortuni.

 Rispettare  le  leggi  in  vigore  nel  Paese  in  cui  viene  

installata la macchina, relativamente all’uso e allo 

smaltimento dell’imballo, dei prodotti impiegati per 

pulizia e manutenzione, e per la gestione del fine vita 

dell’unità.

1.1  General notices

 All 

B

 equipment shall be installed by skilled 

 

operators, authorised by Law D.M. 37/2008, who 

shall issue a declaration of conformity for the state-

of-the-art installation, that is to say, an installation  

carried out pursuant to the current Legislation and the  

instructions in this booklet.

 Any contractual and tortious liability of 

B

’s for 

 

damages to property or people or animals because of 

 

installation, calibration and maintenance mistakes or 

 

erroneous usage of the equipment is excluded.

 In case of abnormal operation, or leaks of liquids, 

 

position the main switch of the system in the “off” 

 

position and close the stop taps. 

 Call 

B

’s Technical Service or other professionally 

 

qualified personnel immediately. 

 

Do not try to repair the unit.

 This booklet must be kept carefully as it is an integral 

part of the equipment and must ALWAYS be present, 

including in case of sale of the equipment to another 

owner or user, or of transfer to another system. 

 

Should the manual get damaged or lost, please ask for a  

duplicate manual from the 

B

’s Technical Service.

 Repairs or maintenance actions must be carried out by 

B

’s Technical Service staff or other skilled staff, pur-

suant to the provisions of this publication. 

 

Do not modify or tamper with this equipment, as doing 

so might cause dangerous situation, for which the 

 

manufacturer waives all liability.

 If the device is to remain out of service for a prolon-

ged period, make sure you carry out the following 

 

operations:

 

Set the main system switch to "Off".

 

Close the water taps.

 

If there is danger of frost, make sure that you have ad-

ded anti-freeze liquid into the circuits, or drain out the 

system otherwise.

 In the installation and/or maintenance operations 

please adopt the appropriate attire and accident 

 

prevention devices. 

 

B

 waives all and any responsibility for failure 

 

to observe the safety and accident prevention 

 

regulations from time to time in force.

 Comply with the legislation in force on the country of 

deployment with regard to the use and disposal of 

packaging, of cleaning and maintenance products and 

for the management of the unit’s decommissioning.

Summary of Contents for 20148838

Page 1: ...TIVANO WALL Manuale Installatore Installation and Operation Manual EN IT Manuale Installatore Installation and Operation Manual...

Page 2: ...rective 2014 35 UE RoHS Directive 2011 65 UE WEEE Directive 2012 19 UE Gamma Range Modello Codice TIVANO WALL 27 20148838 TIVANO WALL 41 20148839 TIVANO WALL 57 20148840 Model Code TIVANO WALL 27 2014...

Page 3: ...IVANO WALL 27 41 57 23 3 4 Descrizione del funzionamento con telecomando o display touch screen TIVANO WALL 27 41 57 24 3 5 Utilizzo dell apparecchio 27 4 MANUTENZIONE 4 1 Manutenzione 28 4 2 Pulizia...

Page 4: ...degli infortuni Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchina relativamente all uso e allo smaltimento dell imballo dei prodotti impiegati per pulizia e manutenzione e p...

Page 5: ...without the authorisation and directions of the manufacturer Do not stand sit and or place objects on the unit Do not pull detach or twist the electrical wires coming out of the unit even when the uni...

Page 6: ...difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione The technical tag shows all technical and performance data of the unit Should the tag get lost please ask for a duplicate tag from th...

Page 7: ...h 320 430 540 Portata d aria med Air flow rate med m3 h 250 340 410 Portata d aria min Air flow rate min m3 h 140 230 310 Tensione di alimentazione Supply voltage V ph Hz 230 1 50 230 1 50 230 1 50 Po...

Page 8: ...carico 1 8 Charts of Water flow Pressure drop Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Portata d acqua kg h Water ow kg h 27 41 57 Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Port W 0 5 1 2 4 8 16 30 150 7...

Page 9: ...so il ventil convettore viene posto in stand by AIR Sonda aria DISPLAY cablaggio display pannello H2 water temperature probe 10 k M1 fan motor DC inverter Y1 water solenoid valve 230V 50Hz 1A powered...

Page 10: ...come into contact with water in environments with oil mists in environments subject to high frequencies Make sure that the wall on which you intend to install the unit has an appropriate structure an...

Page 11: ...ing bracket B Coil water inlet C Coil water outlet D Condensate drain E Connector terminal F Cable clamp 20 mm 20 mm 120 mm min 2000 mm pavimento floor 2 5 Distanze minime di installazione Nella figur...

Page 12: ...ta esagonale presenti ai lati del pannello frontale per poter rimuovere il pannello frontale estetico A FIANCHETTI B PANNELLO FRONTALE ESTETICO 2 6 Opening of aesthetic parts for installation For desc...

Page 13: ...alto rimuovendo prima le due viti che fissano al fianco sinistro la struttura del display se presente A FILTRI B FIANCHI LATERALI 3 Wheels and rise the filters 4 Remove the fixing screws of side pane...

Page 14: ...alla dima di installazione in dotazione riportata successivamente A CASSETTA DA INCASSO B TUBAZIONI IDRONICHE DI RACCORDO C TUBO DRENAGGIO CONDENSA D TIVANO WALL 2 7 Wall mount For smooth installatio...

Page 15: ...fe e la sua stabilit 6 Fare attenzione all inclinazione del ventilconvettore rispettando la corretta inclinazione come in figura a fondo pagina 1 3 2 4 G 1 NO A TASSELLI B STAFFE 1 Use the paper templ...

Page 16: ...16 TIVANO WALL Installazione Intallation 2 8 Dima di installazione quotata 2 8 Installation template measured...

Page 17: ...17 TIVANO WALL Installazione Installation...

Page 18: ...alla laterale sotto gli attacchi idraulici Se possibile fare defluire il liquido di condensa direttamente in una grondaia o in uno scarico di acque bianche In caso di scarico nella rete fognaria si co...

Page 19: ...Connect the drain connection of the drain pan that collects the condensate fluid to a hose and tighten it properly Make sure the drip guard extension is present and that it has been properly installe...

Page 20: ...riferiti ad una lunghezza massima delle linee pari a 15 m I cavi devono essere di tipo adeguato al tipo di posa in accordo con le norme CEI in vigore 27 41 57 SEZIONE CONDUTTORE DI ALIMENTAZIONE FASE...

Page 21: ...cciavite sullo sfiato dell attacco batteria posto pi in alto vedi figura sotto Quando comincia ad uscire acqua dalle valvole di sfiato dell apparecchio chiuderle e continuare il caricamento fino al va...

Page 22: ...ere fatto funzionare utilizzando i tasti del display touch screen a bordo macchina It is possible to select the various modes by pressing the buttons see Description of machine functioning para graph...

Page 23: ...ione del flusso d aria Tasto controllo della velocit del ventilatore Tasto impostazione funzione Timer 1 Tasto impostazione funzione Timer 2 Sensore di luminosit Termometro digitale 1 7 barrette rosse...

Page 24: ...serve per l attivazione e la disatti vazione dell apparecchio per brevi periodi In caso di prolungato arresto dell apparecchio questo deve essere disattivato staccando l interruttore generale o toglie...

Page 25: ...le non deve mai essere forza to manualmente In raffrescamento la posizione del deflettore viene resettata ogni 30 min per evitare formazione di rugiada Controllo della velocit del ventilatore Premendo...

Page 26: ...this mode ventilation is set on minimum speed This mode should be activated right before going to sleep In cooling mode the set temperature is risen by 1 C after one hour and by another degree after...

Page 27: ...azione servirsi sempre del comando apposito Nel caso vi fossero perdite d acqua dall apparecchio necessario spegnerlo immediatamente e togliere l alimentazione elettrica Chiamare quindi il Servizio Te...

Page 28: ...leaning Disconnect the unit from the power supply before each cleaning and maintenance intervention by setting the main power supply switch to off Wait for the components to cool down in order to avoi...

Page 29: ...he frequency is semiannual in domestic environment Pulizia setti filtranti aspirare la polvere dai filtri con un aspirapolvere lavare sotto acqua corrente senza utilizzare detergenti o solventi i filt...

Page 30: ...y Non possibile attivare nessun funziona mento dell apparecchio CP Contatto presenza CP aperto L apparecchio si attiva solo se il contatto chiuso Verificare la connessione dei mor setti LAMPEGGIANTE T...

Page 31: ...e il corpo valvola e verificare se si ripristina la circolazione dell ac qua Controllare lo stato di funziona mento della valvola alimentandola separatamente a 230 V Se si dovesse attivare il problema...

Page 32: ...Leaks at the valves unit Check the condition of the gaskets There is dew on the front panel Detaches thermal insulation Check the correct positioning of the thermal and acoustic insula tions paying p...

Page 33: ...33 TIVANO WALL Allarmi Troubleshooting...

Page 34: ...34 TIVANO WALL Allarmi Troubleshooting...

Page 35: ...35 TIVANO WALL Allarmi Troubleshooting...

Page 36: ...onamentodituttalasuaproduzione lecaratteristicheestetiche edimensionali idatitecnici gliequipaggiamentiegliaccessori possonoesseresoggettiavariazione The manufacturer strives to continuously improve a...

Reviews: