background image

31

TIVANO WALL - Allarmi / Troubleshooting

5.3  Anomalie e rimedi

 In caso di fuoriuscite di acqua o di funzionamento 

 

  anomalo, staccare immediatamente l’alimentazione 

 

 

elettrica e chiudere i rubinetti dell’acqua.

 

In caso si riscontrasse una delle seguenti 

 

  anomalie contattare un centro di assistenza 

 

 

autorizzato o personale professionalmente 

 

 

qualificato e non intervenire personalmente.

- La ventilazione non si attiva anche se nel circuito 

 

  idraulico è presente acqua calda o fredda.

-  L’apparecchio perde acqua

-  L’apparecchio emette un rumore eccessivo.

- Sono presenti formazioni di rugiada sul pannello 

 

 frontale.

5.3 Troubleshooting

 In case of water leaks or abnormal operation, 

 

 

disconnect the device from power supply immediately  

 

and close the water taps.

 Should you encounter any of the anomalies below, 

 

  avoid taking actions on your own and contact 

 

 

immediately an authorised technical support centre or  

 

qualified staff.

-  The ventilation does not start even if the water circuit is  

  filled with hot or cold water.

-  The device is losing water

-  The device generates excessive noise.

-  There is dew on the front panel.

Gli interventi devono essere eseguiti da un installatore 

qualificato o da un centro di assistenza specializzato.

The  interventions  must  be  carried  out  by  a  qualified  

installer or by a specialised support center.

EFFETTO

CAUSA

RIMEDIO

La ventilazione si attiva in ritardo ri-

spetto alle nuove impostazioni di 

temperatura o di funzione.

La valvola di circuito richiede un cer-

to tempo per la sua apertura e quin-

di per far circolare l’acqua calda o 

 

fredda nell’apparecchio.

Attendere 2 o 3 minuti per l’apertura 

della valvola del circuito.

L’apparecchio non attiva la 

 

ventilazione.

Manca acqua calda o fredda nell’im-

pianto.

Verificare che la caldaia o il refrigera-

tore d’acqua siano in funzione.

La ventilazione non si attiva anche 

se nel circuito idraulico è presente 

 

acqua calda o fredda.

La valvola idraulica rimane chiusa

Smontare il corpo valvola e verificare 

se si ripristina la circolazione dell’ac-

qua.
Controllare lo stato di funziona-

mento della valvola alimentandola 

 

separatamente a 230 V. Se si dovesse  

attivare, il problema può essere nel 

controllo elettronico.

Il motore di ventilazione è bloccato o 

bruciato.

Verificare gli avvolgimenti del motore 

e la libera rotazione della ventola.

I collegamenti elettrici non sono 

 

corretti.

Verificare i collegamenti elettrici.

L’apparecchio perde acqua in 

 

funzione riscaldamento.

Perdite  nell’allacciamento  idraulico 

dell’impianto.

Controllare la perdita e stringere a 

fondo i collegamenti.

Perdite nel gruppo valvole.

Verificare lo stato delle guarnizioni.

Sono presenti formazioni di rugiada 

sul pannello frontale.

Isolanti termici staccati.

Controllare il corretto posiziona-

mento degli isolanti termoacustici 

con particolare attenzione a quello 

 

anteriore sopra la batteria alettata.

Sono presenti alcune gocce d’acqua 

sulla bocchetta di uscita aria.

In situazioni di elevata umidità 

 

relativa ambientale (>60%) si 

 

possono  verificare  dei  fenomeni  di 

condensa, specialmente alle minime 

velocità di ventilazione.

Appena l’umidità relativa tende a 

scendere il fenomeno scompare. 

In ogni caso l’eventuale caduta di 

 

alcune gocce d’acqua all’interno 

dell’apparecchio non sono indice di 

malfunzionamento.

L’apparecchio perde acqua nella sola 

funzione di raffreddamento.

La bacinella condensa è ostruita.

Versare lentamente una bottiglia 

d’acqua nella parte bassa della 

 

batteria  per  verificare  il  drenag-

gio; nel caso pulire la bacinella e/o  

migliorare la pendenza del tubo di 

drenaggio.

Lo scarico della condensa non ha la 

necessaria pendenza per il corretto 

drenaggio.

Le tubazioni di collegamento ed i 

gruppo valvole non sono ben isolati.

Controllare l’isolamento delle 

 

tubazioni.

L’apparecchio emette un rumore 

 

eccessivo.

La ventola tocca la struttura.

Verificare  la  presenza  di  sporco  dei 

filtri ed eventualmente pulirli

La ventola è sbilanciata.

Lo sbilanciamento determina 

 

eccessive vibrazioni della macchina:  

sostituire la ventola.

Verificare  la  presenza  di  sporco  dei 

filtri ed eventualmente pulirli

Eseguire la pulizia dei filtri

Summary of Contents for 20148838

Page 1: ...TIVANO WALL Manuale Installatore Installation and Operation Manual EN IT Manuale Installatore Installation and Operation Manual...

Page 2: ...rective 2014 35 UE RoHS Directive 2011 65 UE WEEE Directive 2012 19 UE Gamma Range Modello Codice TIVANO WALL 27 20148838 TIVANO WALL 41 20148839 TIVANO WALL 57 20148840 Model Code TIVANO WALL 27 2014...

Page 3: ...IVANO WALL 27 41 57 23 3 4 Descrizione del funzionamento con telecomando o display touch screen TIVANO WALL 27 41 57 24 3 5 Utilizzo dell apparecchio 27 4 MANUTENZIONE 4 1 Manutenzione 28 4 2 Pulizia...

Page 4: ...degli infortuni Rispettare le leggi in vigore nel Paese in cui viene installata la macchina relativamente all uso e allo smaltimento dell imballo dei prodotti impiegati per pulizia e manutenzione e p...

Page 5: ...without the authorisation and directions of the manufacturer Do not stand sit and or place objects on the unit Do not pull detach or twist the electrical wires coming out of the unit even when the uni...

Page 6: ...difficoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione The technical tag shows all technical and performance data of the unit Should the tag get lost please ask for a duplicate tag from th...

Page 7: ...h 320 430 540 Portata d aria med Air flow rate med m3 h 250 340 410 Portata d aria min Air flow rate min m3 h 140 230 310 Tensione di alimentazione Supply voltage V ph Hz 230 1 50 230 1 50 230 1 50 Po...

Page 8: ...carico 1 8 Charts of Water flow Pressure drop Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Portata d acqua kg h Water ow kg h 27 41 57 Perdita di carico kPa Pressure drop kPa Port W 0 5 1 2 4 8 16 30 150 7...

Page 9: ...so il ventil convettore viene posto in stand by AIR Sonda aria DISPLAY cablaggio display pannello H2 water temperature probe 10 k M1 fan motor DC inverter Y1 water solenoid valve 230V 50Hz 1A powered...

Page 10: ...come into contact with water in environments with oil mists in environments subject to high frequencies Make sure that the wall on which you intend to install the unit has an appropriate structure an...

Page 11: ...ing bracket B Coil water inlet C Coil water outlet D Condensate drain E Connector terminal F Cable clamp 20 mm 20 mm 120 mm min 2000 mm pavimento floor 2 5 Distanze minime di installazione Nella figur...

Page 12: ...ta esagonale presenti ai lati del pannello frontale per poter rimuovere il pannello frontale estetico A FIANCHETTI B PANNELLO FRONTALE ESTETICO 2 6 Opening of aesthetic parts for installation For desc...

Page 13: ...alto rimuovendo prima le due viti che fissano al fianco sinistro la struttura del display se presente A FILTRI B FIANCHI LATERALI 3 Wheels and rise the filters 4 Remove the fixing screws of side pane...

Page 14: ...alla dima di installazione in dotazione riportata successivamente A CASSETTA DA INCASSO B TUBAZIONI IDRONICHE DI RACCORDO C TUBO DRENAGGIO CONDENSA D TIVANO WALL 2 7 Wall mount For smooth installatio...

Page 15: ...fe e la sua stabilit 6 Fare attenzione all inclinazione del ventilconvettore rispettando la corretta inclinazione come in figura a fondo pagina 1 3 2 4 G 1 NO A TASSELLI B STAFFE 1 Use the paper templ...

Page 16: ...16 TIVANO WALL Installazione Intallation 2 8 Dima di installazione quotata 2 8 Installation template measured...

Page 17: ...17 TIVANO WALL Installazione Installation...

Page 18: ...alla laterale sotto gli attacchi idraulici Se possibile fare defluire il liquido di condensa direttamente in una grondaia o in uno scarico di acque bianche In caso di scarico nella rete fognaria si co...

Page 19: ...Connect the drain connection of the drain pan that collects the condensate fluid to a hose and tighten it properly Make sure the drip guard extension is present and that it has been properly installe...

Page 20: ...riferiti ad una lunghezza massima delle linee pari a 15 m I cavi devono essere di tipo adeguato al tipo di posa in accordo con le norme CEI in vigore 27 41 57 SEZIONE CONDUTTORE DI ALIMENTAZIONE FASE...

Page 21: ...cciavite sullo sfiato dell attacco batteria posto pi in alto vedi figura sotto Quando comincia ad uscire acqua dalle valvole di sfiato dell apparecchio chiuderle e continuare il caricamento fino al va...

Page 22: ...ere fatto funzionare utilizzando i tasti del display touch screen a bordo macchina It is possible to select the various modes by pressing the buttons see Description of machine functioning para graph...

Page 23: ...ione del flusso d aria Tasto controllo della velocit del ventilatore Tasto impostazione funzione Timer 1 Tasto impostazione funzione Timer 2 Sensore di luminosit Termometro digitale 1 7 barrette rosse...

Page 24: ...serve per l attivazione e la disatti vazione dell apparecchio per brevi periodi In caso di prolungato arresto dell apparecchio questo deve essere disattivato staccando l interruttore generale o toglie...

Page 25: ...le non deve mai essere forza to manualmente In raffrescamento la posizione del deflettore viene resettata ogni 30 min per evitare formazione di rugiada Controllo della velocit del ventilatore Premendo...

Page 26: ...this mode ventilation is set on minimum speed This mode should be activated right before going to sleep In cooling mode the set temperature is risen by 1 C after one hour and by another degree after...

Page 27: ...azione servirsi sempre del comando apposito Nel caso vi fossero perdite d acqua dall apparecchio necessario spegnerlo immediatamente e togliere l alimentazione elettrica Chiamare quindi il Servizio Te...

Page 28: ...leaning Disconnect the unit from the power supply before each cleaning and maintenance intervention by setting the main power supply switch to off Wait for the components to cool down in order to avoi...

Page 29: ...he frequency is semiannual in domestic environment Pulizia setti filtranti aspirare la polvere dai filtri con un aspirapolvere lavare sotto acqua corrente senza utilizzare detergenti o solventi i filt...

Page 30: ...y Non possibile attivare nessun funziona mento dell apparecchio CP Contatto presenza CP aperto L apparecchio si attiva solo se il contatto chiuso Verificare la connessione dei mor setti LAMPEGGIANTE T...

Page 31: ...e il corpo valvola e verificare se si ripristina la circolazione dell ac qua Controllare lo stato di funziona mento della valvola alimentandola separatamente a 230 V Se si dovesse attivare il problema...

Page 32: ...Leaks at the valves unit Check the condition of the gaskets There is dew on the front panel Detaches thermal insulation Check the correct positioning of the thermal and acoustic insula tions paying p...

Page 33: ...33 TIVANO WALL Allarmi Troubleshooting...

Page 34: ...34 TIVANO WALL Allarmi Troubleshooting...

Page 35: ...35 TIVANO WALL Allarmi Troubleshooting...

Page 36: ...onamentodituttalasuaproduzione lecaratteristicheestetiche edimensionali idatitecnici gliequipaggiamentiegliaccessori possonoesseresoggettiavariazione The manufacturer strives to continuously improve a...

Reviews: