Bentel Security Absoluta M-touch Installation Instructions Manual Download Page 10

Le clavier ABSOLUTA M-TOUCH peut être utilisé sur des systèmes de

sécurité comptant jusqu'à 104 zones. Ces claviers sont compatibles

avec les Centrales ABSOLUTA version 3.0 et celles successives.

Spécifications

• Plage de température : -10 °C ~ +55 °C.

• Humidité (MAXI) : 93 % d'humidité relative sans condensation.

• Degré de protection du boîtier en plastique : IP30, IK04

(hormis l'écran tactile).

• Tension nominale : 12 Vcc.

• Connexion à la centrale de commande via bus BPI 4 fils.

• Longueur du bus : 150 m (max) @ 300 mA avec câble de 0,5 mm².

• Jusqu'à 16 claviers par système.

• Absorption : 100 mA en veille (écran en arrêt); 200 mA

activé ou alarme (

Luminosité 

Normal

); 300 mA activé ou

alarme (

Luminosité 

Extrèmement fort

).

• Autoprotection du montage mural.

• Signalisation Utilisateur connecté (voyant vert), Armé (voyant

rouge), Trouble (voyant jaune), Alimentation (voyant vert).

• Dimensions (lxLxP) : 195 x 127,9 x 20,35 mm.

• Logement de carte SD : accepte toutes les cartes* Secure Digital

(SD) standard (32 x 24 x 2,1 mm).

*Si nécessaire, la carte de mémoire flash peut être formatée dans

le système de fichiers FAT16 ou 32 sur un PC. Pour être compa-

tible, une carte de mémoire flash doit être de 32 Gb maximum.

• Câblage : connexion standard à quatre fils.

• Angle de vision : angle de vision horizontal : 70° (généralement).

• Angle de vision vertical : 50° (en haut), 70° (en bas) (généralement).
• Luminosité : 280 cd/m

2

.

Déballage

Le conditionnement du clavier ABSOLUTA M-TOUCH

contient les éléments suivants :

• Un clavier Power

• Cinq vis de montage

• Cinq chevilles pour les vis de montage mural 

• Les instructions d'installation

Montage

Vous devez monter le clavier en un lieu accessible depuis

les points d'entrée et de sortie désignés. Après avoir choisi

un emplacement sec et sûr, procédez comme suit pour

monter le clavier.

1. Retirez la carte SD avant d'ouvrir l'écran tactile (voir la

Figure 1). 

ATTENTION : Démonter l'écran tactile sans retirer préalable-

ment la carte SD endommage l'appareil. 

2. Déposez la vis en bas du clavier.

3. Insérez un tournevis dans les logements et soulevez pour

retirer le couvercle.

4. Fixez la plaque arrière du clavier au mur en utilisant les

trous de montage. (Voir la Figure 2). Utilisez les 4 vis

fournies sauf en cas de montage sur un boîtier

encastrable. Utilisez les chevilles en plastique fournies

pour monter l'appareil sur une cloison sèche. Si vous

utilisez l'autoprotection du clavier, fixez la plaque

correspondante au mur avec une vis.

5. Passez le fil dans le logement de câblage. Connectez le

câblage du bus BPI au clavier (voir la section Câblage). 

6. Placez le clavier dans la plaque arrière, en veillant à

repousser le fil vers le mur autant que possible. Passez le fil à

l'intérieur du clavier en prenant soin d'éviter les composants

hauts. Enclenchez la façade pour fermer en veillant à ce que

le fil de dessous n'exerce pas de pression sur le clavier.

REMARQUE : En cas de tension entre la façade du clavier et le

câblage, ouvrez le clavier, repassez le fil et refermez. Répétez

ces étapes jusqu'à ce que le clavier soit correctement fermé.

Câblage

1. Avant de câbler l'appareil, vérifiez que toutes les

alimentations (transformateur CA, réseau de

télécommunication et batterie) sont débranchées de la

centrale de commande.

2. Branchez les quatre fils du bus BPI entre la centrale de

commande (

+

C

R

) aux bornes du clavier, comme

indiqué sur la Figure 3.

Mise sous tension

Une fois le câblage terminé et l'équipement fixé à la struc-

ture du bâtiment avec au moins deux vis, mettez la centrale

de commande sous tension, comme décrit dans les instruc-

tions de cette dernière.

ATTENTION : Acheminez l'ensemble du câblage conformément

aux codes et réglementations locaux.

Français

Instructions d’installation

Poussez

doucement

carte

SD

Appuyez

sur

éjecter

Figure 1 – Dépose de la plaque arrière.

trou de montage

trou de montage

Trou pour vis

d'autoprotection

Trou pour vis

d'autoprotection

trou de montage

trou de montage

trou de

montage

trou de

montage

Logement de câblage

Logement de câblage

Figure 2 – Montage de la plaque arrière.

Summary of Contents for Absoluta M-touch

Page 1: ...attentivement NOTE Ce manuel doit tre utlis en conjunction avec le Manuel d installation du Panneau de contr le ATENCI N Consulte el Manual de instalaci n del sistema para obtener informaci n sobre l...

Page 2: ...taglio nelle aperture preposte e fare leva per rimuovere il coperchio 4 Fissare il fondo della tastiera alla parete usando i fori di fissaggio vedere la Figura 2 Utilizzare tutte e 4 le viti fornite a...

Page 3: ...ndirizzo Tastiera L indirizzo usato dalla centrale per identificare in modo univoco ogni tastiera Ad ogni tastiera presente nel sistema Touch e LCD deve essere assegnato un indirizzo diverso L indiriz...

Page 4: ...tiera non configurata la tastiera non registrata sulla centrale registrare la tastiera Centrale occupata la centrale impegnata in un altro processo attendere che la centrale sia libera Tasti e spie di...

Page 5: ...ti di propriet intellettuale relativi al PRODOTTO SOFTWARE compresi ma non limitata mente a qualsiasi immagine fotografia e testo integrati nel PRODOTTO SOFTWARE i materiali stampati acclusi e qualsi...

Page 6: ...card will damage the unit 2 Remove screw at the bottom of the keypad 3 Insert screwdriver into slots and pry up to remove cover Figure 1 Removing the backplate 4 Secure keypad backplate to wall using...

Page 7: ...Press Exit to Standby to return to the home screen Keypad Address The address is used by the control panel to identify each keypad individually A different address must be assigned to each keypad on...

Page 8: ...ntrol panel enrol the keypad Panel Busy the control panel is busy with another process wait until it becomes available Keys and light indicators Notes RECYCLING INFORMATION BENTEL SECURITY recommends...

Page 9: ...ncorporated into the SOFTWARE PRODUCT the accompanying printed materials and any copies of the SOFTWARE PRODUCT are owned by BENTEL or its suppliers You may not copy the printed materials accompanying...

Page 10: ...posez la vis en bas du clavier 3 Ins rez un tournevis dans les logements et soulevez pour retirer le couvercle 4 Fixez la plaque arri re du clavier au mur en utilisant les trous de montage Voir la Fig...

Page 11: ...eillepourretourner l crand accueil Adresse Clavier L adresse est utilis e par la centrale pour identifier de fa on univoque chaque clavier Chaque clavier du syst me tactile et LCD doit tre identifi av...

Page 12: ...lavier Centrale occup e la centrale est occup e par un autre processus attendre que la centrale soit libre Touches et voyants Remarques INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE BENTEL SECURITY recommande ses cli...

Page 13: ...ment mais pas seulement aux images photographies et textes incorpor s dans le PRODUIT LOGICIEL les documents impri m s joints et tout exemplaire du PRODUIT LOGICIEL sont la propri t de BENTEL et de se...

Page 14: ...n las ranuras y remueva la tapa 4 Fije la placa trasera del teclado a la pared utilizando los orificios de montaje Refi rase a la Figura 2 Utilice los 4 tornillos prove dos excepto si el montaje es he...

Page 15: ...n de Teclado La direcci n es empleada desde la central para identificar de modo un voco cada teclado A cada teclado presente en el sistema Touch y LCD se debe asignar una direcci n diferente La direc...

Page 16: ...ado no est registrado en la central registrar el teclado Panel ocupado la central est realizando otro proceso esperar que se libere Teclas e indicadores Notas INFORMACI N SOBRE EL RECICLAJE BENTEL SEC...

Page 17: ...mit ndose a todas las im genes fotograf as y textos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE los materiales impresos que acompa an y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE son propiedad de BENTEL o de...

Page 18: ...o teclado parede utilizando os orif cios de montagem Refira se Figura 2 Utilize todos os 4 parafusos fornecidos exceto se a montagem for feita em uma caixa el trica de embutir Utilize os tirantes de r...

Page 19: ...na de boas vindas Endere o do Teclado O endere o usado pela central para identificar de forma un voca cada teclado A cada teclado presente no sistema Touch e LCD deve ser atribu do um endere o diferen...

Page 20: ...Ocupado a central est ocupada com outro pro cesso aguarde que a central esteja livre Teclas e indicadores Notas INFORMA ES SOBRE A RECICLAGEM A BENTEL SECURITY aconselha aos seus clientes a elimina o...

Page 21: ...imagens fotografias e texto incorporado no PROGRAMA os materiais impressos que o acom panham ou quaisquer c pias do PROGRAMA s o propriedade da BENTEL ou dos seus fornecedores V Exa n o poder copiar...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...lastica 64013 Corropoli TE ITALY Tel 39 0861 839060 Fax 39 0861 839065 e mail infobentelsecurity tycoint com http www bentelsecurity com ABSOLUTA M TOUCH Dedicata al nostro collega Roberto Mancini IST...

Reviews: