background image

01/ 2011 

BENNING 044140/ 044141

 

21

mi díly nechráněnými proti doteku, které jsou připojené na ochranný vodič)

3

 

-Tlačítko

, zkoušení zařízení třídy ochrany II (zařízení s ochrannou izolací bez ochranné

-

ho vodiče a s vodivými díly nechráněnými proti doteku) nebo zkoušení zařízení třídy ochrany 

III (bezpečné malé napětí),

7

 

-Tlačítko

, měření 3fázových přístrojů při funkčních podmínkách

8

 

Číslicální displej

, zobrazuje průběh zkoušky a výsledky jednotlivých měření

9

 

4 mm zkušební zdířka

, pro připojení zkušebního kabelu s připojovací svorkou

K

 

Zásuvka k připojení k síti

, k připojení měřicího signálového vedení 5pólového aktivního 

měřicího adaptéru 16 A CEE/ 5pólového aktivního měřicího adaptéru 32 A CEE, respektive 

k připojení síťového napájení (230 V, 50 Hz), respektive k měření napětí na externí zásuvce 

s ochrannými kontakty.

5.  Všeobecné údaje

5pólový aktivní měřicí adaptér CEE je volitelným příslušenstvím testeru přístrojů BENNING ST 

720  ke  zkouškám  třífázových  elektrických  přístrojů  za  provozních  podmínek.  Ke  zkoušce  se 

3fázový zkušební objekt napájí síťovým napětím a jeho funkce se spouští prostřednictvím 5pólo

-

vého aktivního měřicího adaptéru CEE. Stisknutím tlačítka 

7

, průběh zkoušky pro 3fázové zku

-

šební objekty, určuje přístroj BENNING ST 720 odpor ochranného vodiče s obrácením polarity a 

poté proud ochranného vodiče v provozním stavu zkušebního objektu.

6.  Podmínky prostředí

-   Měřicí adaptér je určen pro měření v suchém prostředí

-   Maximální nadmořská výška při měření: 2000 m,

-   Kategorie přepětí / nastavení: IEC 61010-1 → 300 V kategorie III,

-   Stupeň znečistitelnosti: 2,

-   Krytí: IP 40 (DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529),

 

Význam IP 40: Ochrana proti malým cizím předmětům, proti dotyku nářadím, drátem a po

-

dobně s průměrem > 1 mm, (4 - první číslice).

 

Žádná ochrana před vodou, (0 - druhá číslice).

-  EMC: EN 61326-1

-  Pracovní teplota a relativní vlhkost:

 

Při teplotě od 0 °C do 30 °C: relativní vlhkost menší 80 %,

 

Při teplotě od 31 °C do 40 °C: relativní vlhkost menší 75 %,

-  Skladovací teploty: Měřicí adaptér může být skladován při teplotách od - 25 °C do + 65 °C 

(vlhkost 0 až 80 %).

7.  Elektrické údaje

Jmenovité napětí měřicího adaptéru: 3 x 400 V ± 10 %

Jmenovitý proud měřicího adaptéru: 16 A (044140), 32 A (044141)

Poznámka: Přesnost měření se udává jako součet

-  relativního podílu měřené hodnoty a

-  počtu číslic (t.j. zobrazení čísla na posledních místech) přístroje BENNING ST 720.

Přesnost měření platí při teplotách od 18 °C do 28 °C a při relativní vlhkosti menší než 80 %. 

Údaje  v  bodu  7.1  a  7.2  platí  pro  přístroj  BENNING  ST  720  s  připojeným  5pólovým  aktivním 

měřicím adaptérem CEE.

7.1  Odpor ochranného vodiče

Měřící rozsah

Rozlišení

Přesnost měření

0,05 Ω - 19,99 Ω

0,01 Ω

5 % ± 2 číslic

Zkušebním proudem:

> 200 mA (2 

)

Napětí naprázdno:

4 V - 9 V

Přednastavená hraniční 

hodnota:

0,3 Ω

7.2  Proud ochranného vodiče za provozních podmínek

Měřící rozsah

Rozlišení

Přesnost měření

0,25 mA - 9,99 mA

0,01 mA

10 % ± 2 číslic

Jmenovité napětí:

3 x 400 V ± 10 %

Jmenovitý proud:

16 A (044140) nebo 32 A (044141)

Přednastavená 

hraniční hodnota:

3,5 mA

Summary of Contents for 044140

Page 1: ...D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi N vod k obsluze Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi BENNING Messadapter...

Page 2: ...CEE 5 polig actief Rys 1 Adapter pomiarowy CEE 5 wtykowy aktywny ST 720 VDE 0701 0702 BGVA3 VE NORM E 8701 NEN 3140 Pr fling w hrend der Pr fung einschalten Switch on test object during test RPE RISO...

Page 3: ...ont face Fig 2 Partie avant de l appareil Obr 2 P edn strana p stroje Fig 2 Voorzijde van het apparaat Rys 2 Panel przedni przyrz du ST 720 DIN VDE 0701 0702 BGVA3 VE NORM E 8701 NEN 3140 Pr fling w h...

Page 4: ...nk ch za zen je izola n odd len Fig 4 Testen 3 fase testobjecten onder bedrijfsomstandigheden ge soleerde plaatsing van het testobject Rys 4 Kontrola obiekt w tr jfazowych pod warunkiem dzia ania pr...

Page 5: ...apter CEE 5 polig aktiv 9 Instandhaltung 10 Umweltschutz 1 Benutzerhinweise Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Elektrofachkr fte EF bef higte Personen und elektrotechnisch unterwiesene Personen...

Page 6: ...len durchgef hrt werden Vor jeder Inbetriebnahme berpr fen Sie den Messadapter und die Leitungen auf Besch digungen Ist anzunehmen dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr m glich ist ist der Messadapt...

Page 7: ...anschlie end den Schutzleiterstrom im Betriebszustand des Pr fobjektes 6 Umgebungsbedingungen Der Messadapter ist f r Messungen in trockener Umgebung vorgesehen Barometrische H he bei Messungen Maxima...

Page 8: ...ab APO Auto Pow er Off Es schaltet sich wieder ein wenn die Tasten 2 3 bet tigt werden Ein Signalton signalisiert die selbstt tige Abschaltung des Ger tes 8 3 Pr fung des Schutzleiterwiderstandes und...

Page 9: ...ung 3 phasiger Pr fobjekte unter Betriebsbedingung isolierte Aufstellung des Pr flings Hinweis Die Schutzleiterstrommessung erfolgt ber einen Stromwandler im Schutzleiter des Messadapters Das Pr fobje...

Page 10: ...seren Werksservice kalibriert wer den Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr Senden Sie hierzu den Messadapter an folgende Adresse Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Cen...

Page 11: ...by means of the CEE measuring adapter 5 pin active 9 Maintenance 10 Environmental note 1 User notes These operating instructions are intended for qualified electricians competent persons and electro t...

Page 12: ...dapter and measuring leads always check them for signs of damage Should it appear that safe operation of the measuring adapter is no longer possible it should be shut down immediately and secured to p...

Page 13: ...r making measurements in dry environment Maximum barometric elevation for making measurements 2000 m Over voltage category setting category IEC 61010 1 300 V category III Contamination class 2 Protect...

Page 14: ...NG ST 720 switches off automatically APO Auto Power Off It switches on again when the keys 2 and 3 are pressed An acoustic signal indicates that the device has switched off automatically 8 3 Measuring...

Page 15: ...ts under operating conditions test sample placed on insulated surface Note The protective conductor current measurement will be carried out by means of a current transformer in the protective conducto...

Page 16: ...s by our factory service We recommend a recalibration interval of one year Send the measuring adapter to the following address BENNING Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Centre Robert Bosch...

Page 17: ...iphas s au moyen de l adaptateur de mesure CEE cinq broches actif 9 Entretien 10 Information sur l environnement 1 Remarques l attention de l utilisateur Cette notice d emploi s adresse aux lectrotech...

Page 18: ...et par des courants transitoires La mesure de la r sistance du conducteur de protection et de la r sistance d isolement ne doit tre effectu e qu aux parties de l installation hors tension Assurez vous...

Page 19: ...ches actif Appuyez sur la touche 7 proc dure de contr le pour les objets de contr le triphas s afin de d terminer la r sistance du conducteur de protection avec inversion de la polarit et ensuite le c...

Page 20: ...eillez ne pas d passer les valeurs maximales de tension nominale de courant nominal de l adaptateur de mesure Des dommages d une surcharge ne sont pas couverts par la garantie La fiche du c ble de sig...

Page 21: ...de l objet de contr le la mesure est interrompue et l avertissement suivant est affich sur l cran 8 Sinon la mesure de la r sistance du conducteur de protection RPE est lanc e avec inversion automati...

Page 22: ...oyage sp ciaux N utilisez ni solvants ni produit de r curage pour nettoyer l adaptateur de mesure 9 2 talonnage Pour conserver la pr cision sp cifi e des r sultats de mesure il faut faire talonner r g...

Page 23: ...prost ed 7 Elektrick daje 8 Zkou ky t f zov ch zku ebn ch objekt pomoc 5p lov ho aktivn ho m ic ho adap t ru CEE 9 dr ba 10 Ochrana ivotn ho prost ed 1 Pokyny pro u ivatele Tento n vod je ur en pro od...

Page 24: ...pe n provoz m ic adapt r d le nemo n p stroj neu vejte a zabra te aby s n m nemohly nakl dat ani dal osoby P edpokl dejte e dal bezpe n provoz nen mo n kdy m ic adapt r nebo m ic veden vykazuj viditel...

Page 25: ...6 Podm nky prost ed M ic adapt r je ur en pro m en v such m prost ed Maxim ln nadmo sk v ka p i m en 2000 m Kategorie p ep t nastaven IEC 61010 1 300 V kategorie III Stupe zne istitelnosti 2 Kryt IP 4...

Page 26: ...troj vypne BENNING ST 720 se automaticky vypne asi po 2 minut ch APO Auto Power Off P i stisku tla tek 2 a 3 se op t zapne Samo inn vypnut p stroje signalizuje zvukov sign l 8 3 Zkou ka odporu ochrann...

Page 27: ...za zen p i provozn ch podm nk ch za zen je izola n odd len Pozn mka Proud ochrann ho vodi e se m p es transform tor v ochrann m vodi i m ic ho adap t ru M en za zen je nutn m t v pozici jako odizolova...

Page 28: ...librov n Dopo ru ujeme jednou ro n Za lete m ic adapt r na adresu Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG Service Center Robert Bosch Str 20 D 46397 Bocholt 10 Ochrana ivotn ho prost ed Po ukon e...

Page 29: ...n met de meetadapter CEE 5 polig actief 9 Onderhoud 10 Milieu 1 Opmerkingen voor de gebruiker Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor elektriciens bekwame personen en elektrotechnisch opgeleide person...

Page 30: ...mag uitsluiten aan spanningloze installatiedelen worden uitgevoerd Elke keer voordat het meetadapter en leidingen in gebruik wordt genomen moet het worden gecontroleerd op beschadigingen Bij vermoeden...

Page 31: ...ST 720 de aardgeleiderweerstand met polariteitsomkering en vervolgens de aardgeleiderstroom in de bedrijfstoestand van het testobject 6 Gebruiksomstandigheden De meetadapter is bedoeld om gebruikt te...

Page 32: ...n gestoken Oefen op de stekker van de netaansluitkabel geen kracht uit om beschadigingen aan de BENNING ST 720 te voorkomen 8 2 In en uitschakelen van de BENNING ST 720 Door de toetsen 2 en 3 ca 3 sec...

Page 33: ...het display weergegeven Na een succesvolle test van RPE volgt de meting van de lekstroom ILEAK als continumeting gedurende max 30 seconden Zorg ervoor dat het testobject beveiligd is en schakel het te...

Page 34: ...en uitgezonderd Gebruik geen oplos en of schuurmiddelen om de meetadapter schoon te maken 9 2 Kalibrering Op de nauwkeurigheid van de metingen te waarborgen is het aan te bevelen het meetadapter jaarl...

Page 35: ...nserwacja 10 Ochrona rodowiska 1 Uwagi dla u ytkownika Niniejsza instrukcja obs ugi przeznaczona jest dla specjali ci w zakresie elektryczno ci wykwalifikowane osoby osoby wyszkolone w zakresie elektr...

Page 36: ...lub po przez pr d kr tkotrwa y Pomiar rezystancji przewodu ochronnego i rezystancji izolacji musi by prze prowadzony na nieaktywnej cz ci sieci Przed ka dym uruchomieniem adapter pomiarowy nale y spr...

Page 37: ...i uruchamiany Po naci ni ciu przycisku 7 przebieg badania 3 fazowych obiekt w badanych urz dzenie BENNING ST 720 okre la op r przewodu ochron nego ze zmian biegunowo ci i nast pnie pr d przewodu ochro...

Page 38: ...nale y sprawdzi czy urz dzenie adapter po miarowy kable i testowany przedmiot nie s uszkodzone Nie nale y przekracza maks warto ci napi cia znamionowego oraz pr du znamionowego adaptera pomiarowego U...

Page 39: ...kontrolowanego urz dzenia po miar zostanie przerwany i nast pujace ostrze enie pojawi si na wy wietlaczu 8 Inaczej pomiar rezystancji przewodu ochronnego RPE rozpocznie si automatycznie z od wr con p...

Page 40: ...le y unika stosowania rozpuszczalnik w i lub rodk w czyszcz cych 9 2 Kalibracja W celu utrzymania wyspecyfikowanej precyzji wynik w pomiar w adapter pomiarowy nale y re gularnie przekazywa do kalibrac...

Page 41: ...Benning Elektrotechnik Elektronik GmbH Co KG M nsterstra e 135 137 D 46397 Bocholt Phone 49 0 2871 93 0 Fax 49 0 2871 93 429 www benning de E Mail duspol benning de...

Reviews: